Peripeteia (1/1)

Энди сморгнул.Хотя, что удивительного, это чудо в перьях хотя бы на заре своей карьеры могло иметь опыт работы в театре, очевидно, воспоминания о каких-то постановках и фразы оттуда бродили в его голове.—?Билл собирался бежать,?— напомнил он, Майло с самым что ни на есть элегическим и романтичным выражением лица пожал плечами:—?Бегут, чтобы от чего-то скрыться. А у нас задача противоположная, так что?— мы поскачем.—?И как же мы поскачем? —?Энди наблюдал на Майло с некоторым бепокойством?— тот вдруг пришел в какое-то очень умиротворенное и едва ли не благостное состояние, что было ему не свойственно и закономерно могло вылиться лишь в очередной взрыв эмоций.Майло играл пультом, заставляя размещенные под потолком светильники менять угол направленности и частоту подачи света. Он рассеянно отмахнулся.—?На лошадях, конечно. На тех самых, которыми правили бы нищие.прелестно он еще и английские поговорки изучалв то время как кое-кто сходил тут с ума от тоски и уныния—?Ты говоришь про мысли? —?Энди едва не поперхнулся: представить себе Майло, прилежно и со старанием штудирующего какие-либо сборники народной английской мудрости (просто любые развивающие и познавательные книги) было не под силу даже его воображению.—?Да, да… —?Майло, задрав голову, настраивал интенсивность света, максимально убавив ее и заставив лучи плавно скользить по всему помещению, остался доволен,?— …про мысли. Ведь мысли?— это же целый мир, ты согласен?—?Вот только у каждого он свой.—?Да, верно. В том и дело… чем является твой мир?—?О, это целое королевство. Я там царь и бог.—?Вот уж не сомневаюсь,?— перестав терзать светильники и пульт, и обернувшись, Майло неожиданно перешел на резкий тон, гримасничая. —?И какое место отводится в нем мне?—?С чего бы ему вообще там быть, это же мой мир? —?поддел Энди. —?О, конечно, я могу думать и о тебе… временами, когда мне надо взять паузу в обдумывании очередного сюжета. В остальном же?— у меня слишком много идей и замыслов, и именно они наполняют мой мир.Майло тихо и зло рассмеялся, наклонив голову и отворачиваясь, раскинув руки, легко прошел?— почти дотанцевал?— до стены, где опять уселся на облюбованный ранее столик, свесив ноги и таращась, как лемур-маньяк в зоопарке.—?Скучал по мне? —?лирично-светским тоном осведомился он.—?Знал, что примчишься,?— парировал Энди,?— ты ведь все время, что я тебя тут выхаживал, провел в страхе и напряжении, постоянно ожидая каких-то подвохов от меня…что очень странночего это онподумаешь подстрелилиподумаешь приковали наручникамиэкая нежная молодежь пошлапрямо и пошутить нельзя—?…так что я был уверен: как только ты приведешь себя в порядок, обязательно объявишься и попытаешься напугать в отместку уже меня. За все дни, что провел тут в страхе.Энди сделал паузу, услышав насмешливое фырканье?— Майло смотрел улыбаясь, водя указательным пальцем по губам, и качая головой.Что в ней, в этой определенно полусумасшедшей голове. Какие коварные планы.Некстати Энди порадовался, что Майло не сменил прическу, и не укоротил ее длину?— по мнению Энди, длина его волос была идеальна. Выглядело это совершенно не современно, но Майло шло, и делало похожим на сказочного принца. Несколько нервного и крайне эмоционального принца.—?Ты этого ждал? —?прищурившись, спросил Майло. —?Ты именно этого ждал? Хода в ответ на ход?—?Разве не в том смысл? —?вопросом на вопрос ответил Энди.—?Смысл чего? —?наконец-то, Майло повысил голос.Еще не орал. Пока не орал. И ничего не разносил в комнате.Кстати?— о ?не разносил?. А кто и когда…—?Смысл чего? —?вот сейчас Майло уже почти прикрикнул.Энди сморгнул, сбитый с мысли.Опять потеря концентрации, что ты будешь делать.потому что надо приучить себя снова спать ночамиа не думать что ты сова и летучая мышь в одном флаконе—?Смысл… того, за чем ты пришел, очевидно. Того, чего тебе не хватает, но что тебе нужно. То, чего тебе в твоей жизни никто не дает.—?Да ну? —?Майло скептически усмехнулся. —?Это мне-то чего-то не хватает? Это я за чем-то пришел?—?А нет? Ведь сейчас мы находимся у меня дома, а не у тебя. Ты пришел ко мне, значит, это тебе чего-то недостает в твоей жизни. —?Энди взмахнул рукой, указывая на ноутбук, на стеллажи с дисками:?— Я, как видишь, занят с утра и до вечера, работаю с редкими перерывами, даже сплю мало, у меня тысячи идей, требующих воплощения в сюжете, я не успеваю записывать придуманное. Мой день расписан, я то встречаюсь и обсуждаю правки с редактором, то вынужден давать очередное интервью…—?Да неужели. —?Майло кривлялся все сильнее, и явно забавлялся тем, что слышал. —?Ты такой занятой, такой творческий.—?Да, это так.—?Весь в работе, весь в писательстве.—?Да, я очень много пишу. И веду активную общественную жизнь, у меня много встреч и контактов, с самыми влиятельными и значимыми людьми в том числе.—?Даааа, точно! —?Майло выгнул рот, и словно осененный каким-то воспоминанием, воздел очи вверх. — У тебя же такие знакомства! Все известнейшие личности мира!—?Именно так.—?И всё это очень интересные и незаурядные люди!—?Обыденность и заурядность мне претит, с такими мне не интересно.—?Разумеется!Энди улыбался, сохраняя насмешливо-пренебрежительное выражение лица. Разумеется, да. Столько знакомств, столько связей. Он мог бы встречаться с королями и герцогами, со звездами эстрады и кино, с общественными деятелями и политиками. А сидел в четырех стенах и не хотел никого видеть потому, что внезапно лишился общества чертова итальянца. Который внезапно стал жизненно необходим. Как воздух. И то, что он полуитальянец, положения вещей не улучшало.—?У тебя столько встреч, общения, работы…—?Да, на скуку я не жалуюсь.—?Вот только ты никуда не выходишь, и ничего не пишешь,?— внезапно припечатал его Майло. —?Ни строчки. И никаких идей у тебя нет. И твой редактор забрасывает тебя письмами, потому что твой последний роман издан, и успешно продается, и вам пора редактировать и готовить к изданию новый, а у тебя ни одной зацепки в написании. И ты не можешь видеть людей. Даже самых близких. Заперся ото всех, закрылся, как моллюск, засел в своей раковине.Он рассмеялся, развел руками:—?У тебя серьезные проблемы, пора признать это! Тебе надо возвращаться из твоего замечательного мира в обычный.Энди поперхнулся вторично.—?У тебя самая настоящая творческая импотенция,?— безжалостно продолжал Майло. —?Мы оба знаем почему, не так ли?Он соскочил на пол и стремительно приблизился, резко остановился, не дойдя пару шагов до Энди, и, качнув бедрами, отправился в неспешный обход его по дуге, обхватил себя одной рукой, упер сжатую в кулак ладонь другой в подбородок, изображая готовность рассуждать:—?Что тебе мешает? Подумай, почему ты ничего не пишешь?—?Я просто отдыхаю,?— злым, задушенным шепотом огрызнулся Энди. —?У меня перерыв. Новый роман продается. А у меня творческая пауза, это обычное дело.—?Обычное. А вот отсутствие новых идей?— нет. Ну же, хватит заниматься самообманом! Очнись, приди в себя?— ты писал всегда, всю жизнь, ты сочинял и придумывал каждую свободную минуту. Ты придумывал свои детективы находясь в обычных житейских ситуациях, когда был на каких-то светских мероприятиях, сидел в кафе, ждал кого-то. Но сейчас?— не можешь. Почему?—?Наверное, все дело в стрессе и переживаниях,?— процедил сквозь зубы Энди: признаваться в том, что он и правда испытывает сейчас психологические проблемы не хотелось совершенно, но еще менее он был настроен признаваться в истинных причинах, по которым это происходило,?— я, знаешь, не железный, вообще-то, и тоже имею чувства.—?Я знаю. —?Майло улыбнулся. —?В том и дело.—?В чем?—?В чувствах. В переживаниях. И в мыслях.—?Тех, которые лошади? —?пошутить не вышло, прозвучало вымученно.—?Тех самых. Причем твои?— дикие мустанги. Табун. У тебя слишком много мыслей в голове. И все они заняты одним.—?Неужели? —?глядя на того самого одного, которым эти мысли и были заняты, засмеялся Энди.—?Да. И как только ты перестанешь сам себе создавать иллюзии, как только перестанешь обманывать себя, освободишь свою голову, ты снова сможешь писать. —?Майло вдруг сделал резкий шаг вперед, одновременно опускаясь на одно колено, и четко произнес, заглядывая снизу вверх в лицо:?— Да приди же в себя!Покачал головой, невесело рассмеялся, прошептав:—?Ну да… кто еще как не писатель может быть столь убедительным и вдохновенным в своем самообмане. Ушел в свои грезы, ушел, чтобы не помнить о сделанном, ушел, потому что решил переписать не устроивший тебя финал. И переписал. И даже пытался жить с ним… но ты же сам чувствуешь, что что-то не так. Сколько уже длится этот твой период? Ты же не сможешь обманываться вечно, придется откопать свою правду.Он вскочил на ноги, заходив со стремительно набираемой скоростью.—?Что ты несешь? —?пробормотал Энди непонимающе, завороженно глядя на рассекающую по комнате, оживленно жестикулирующую и совершенно ирреально выглядевшую гибкую и грациозную фигуру.—?Тебе просто нужно вспомнить кое-что. —?Майло остановился, замерев напротив так внезапно, что казалось, кто-то просто нажал стоп-кадр. —?Тебе надо вспомнить, иначе ты так и не начнешь писать снова.Он вдруг бросил что-то, что Энди инстинктивно поймал прежде, чем понял, что это автомобильные ключи.—?Что…—?Иди к своему автомобилю,?— жестко потребовал Майло.Продолжая улыбаться.—?С какой стати,?— медленно и с расстановкой произнес Энди, взвешивая на ладони ключи, словно пытаясь по их весу определить, чем ему грозит эта внезапная эскапада,?— я должен тебя слушаться?Очевидно, он сморозил какую-то глупость, потому что Майло просто зашелся в приступе хохота.—?Потому что я тебе помогаю,?— отсмеявшись, сказал он,?— потому что тебе нужно это, ну, ты же хочешь снова начать писать? Тогда бери свою задницу, и тащи ее к машине. Пока я помогаю.Не так, чтобы это прозвучало очень дружелюбно.Энди опустил голову, рассматривая ключи словно в первый раз в жизни видел. Мысли путались нещадно, и он никак не мог собрать их вместе, а главное?— свести с собой для общего серьезного разговора.—?Я выпил… —?пытался он отказаться по дороге, но Майло лишь опять захохотал, всучивая ему бутылку:—?И выпьешь еще, тебе это точно будет нужно. Тапочки не забудь поменять на ботинки, я за тебя машину не поведу.На площадке перед домом Энди огляделся.,а на чем же приехалгде его машина,но не пешком же он пришелПристегиваясь, Энди скосил взгляд на запрыгнувшего на пассажирское сиденье Майло.Ниже.Босые ноги.Почему он продолжает ходить босиком, почему об этом точно не стоит спрашивать.Безумие. Ехать куда-то сквозь ночь, да после водки, да с психопатом под бокомсам хорош—?Я выпил несколько больше обычного, и…—?Да нам ехать сто метров. Быстрее б было дойти, но ты что-то бледновато выглядишь сегодня, так что тебе уж лучше на машине.Сердце опять сбивается с нормального ритма.Энди нажал на педаль газа.Кто здесь еще больший психопат.—?Лучше смотри на дорогу,?— поймав его взгляд, снова разулыбался Майло.—?Куда мы едем,?— устало спросил Энди, выруливая за ворота.—?Ты знаешь.—?Нет.—?А я уверен, что знаешь.—?Так куда.—?Ты должен вспомнить. Ну же, вспоминай. Такое место, с оврагом.Несмотря на предупреждение, ночь, и алкоголь в крови, Энди перевел взгляд с дороги на своего беззаботно потягивающегося пассажира.Место с оврагом было. Одно. И Энди знал, какое. А вот Майло о нем знать не мог. Никто не знал, кроме первого садовника Энди, потому что именно тот вывозил в этот овраг все выпиленные многовековые высохшие деревья с участка, когда чета Уайк здесь только обживалась.—?Не пропусти поворот,?— прошептал Майло заговорщически.Автомобиль буквально внырнул в лесную чащу там, где, казалось, не было ничего кроме стволов деревьев?— но Энди знал, что между ними прячется проезд, скрытый низко опускающимися ветками.Сердце начало громко ухать в груди.Ничего хорошего от таких странных поездок ночью.Ехать пришлось, буквально протискиваясь под низко свисающими ветвями, листва шуршала по крыше и крыльям автомобиля, почти полностью закрывала лобовое стекло, лишая обзора. Пару недель назад надуло небольшой тропический циклон с океана, который пронесся ночью, сбивая верхушки деревьев, ветви, и пару плохо закрепленных крыш с сараев в деревне?— Энди слышал из своего кабинета, как экономка тихо разговаривала по телефону со своей сестрой в Суиндоне, описывая ей нанесенный местности ущерб. Сейчас весь сухостой, что был сбит тогда безумными порывами ветра, трещал и хрустел под колесами автомобиля, и это звучало отвратительнокак будто едешь по крошащимся под колесами костямкак на кладбищеЭнди вел осторожно, и ехал на небольшой скорости?— ехать и правда было всего ничего, но от напряжения даже взмок, и не мог не вздохнуть с облегчением, когда очередные широкие ветви, съехав с лобового стекла, и прошуршав по крыше машины, выпустили ее из лесного плена.Он остановился на небольшом пятачке.—?Ну выходи,?— Майло улыбнулся, и, на ощупь, не отрывая взгляда от Энди, нырнув рукой назад, приоткрыл дверцу. —?База один.Выскользнул в темноту.Посидев еще чуть-чуть, Энди выбрался следом. Конечности почему-то дрожали, и были как ватные. Огляделся, присматриваясь?— больше половины луны в небе, не так уж и темно, да и свет от фар, но…Майло стоял на краю обрыва.Босиком, да.Махнул рукой:—?Иди сюда.—?Зачем?затем что он подманит тебя и спихнет вниза ты как думала чего еще сюда было ехатьитальянцы так делаюти полуитальянцы тожеМайло, вскидывая руки, легко пробегал от одного до другого края высокого гребня, что шел по левой стороне от обрыва, время от времени поворачиваясь к Энди, он оживленно тыкал рукой в направлении края.—?Там есть что-то, что ты хочешь забыть.—?Я ничего не хочу забыть,?— раздраженно крикнул Энди.—?Скажу по-другому: то, чего ты не хочешь помнить.—?У меня отличная память и нет ничего, что я бы не хотел помнить!—?Да неужели.Майло спрыгнул с гребня, снова подбегая к краю, снова глянул вниз, перевесившись туда так, что становилось страшно, обернулся, посмеиваясь, и, едва ли не игриво посмотрев на Энди, погрозил пальцем:—?Ну кое-что все-таки пытаешься не помнить!Он упер руки в бока, наклонил голову, поглядывая с видом озорным и задорным, как если бы решил отжечь какую-то потрясающе смешную шутку. А потом вдруг направился к Энди, приближаясь той самой, упруго-пружинящей, крадущейся походкой, которая завораживала, потому что одновременно и пугала, и вызывала желание любоваться. Замер вдруг, стирая все улыбки, каменея позой, голосом и лицом.—?Иди,?— отчеканил он. —?Иди и смотри. Ты для этого сюда приехал. Хватит прятаться, иди и вспоминай.нет давайте я все-таки лучше лягу спать я обещаю попытаться разобраться с бессонницейЭнди сделал пару шагов, помедлил, глядя на неподвижно застывшего Майло?— тот смотрел отчужденно и только что не равнодушно, лишь глаза сверкали в лунном свете. Пустой стеклянный взгляд, не понять, о чем думает и чего хочет.Почему-то Энди предпочел обойти его по максимально возможному радиусу. Дойдя до края обрыва, глянул вниз, щуря глаза.—?И что, что я должен…Помятый, покореженный корпус.Машина лежала на боку.Знакомая машина, он ее точно видел.—?Что это… —?прошептал он.Тот самый тропический ураган, наделавший дел в округе, поработал и на благо маскировки?— черные борта были прилично засыпаны листвой и ветками. Пройдет еще парочка таких циклонов, и автомобиль будет надежно и хорошо скрыт от посторонних глаз. Сейчас же пока обзор еще позволял выхватить характерный контур продукта немецкого автопрома, плавные линии, присущие купе третьей серии… и желтый фон иностранного номера.Черный бмв-тройкаа это что а почему а зачемЛежащий на боку черный бмв.Стекла окон разбиты.Капот смят.Энди отшатнулся.—?Что… —?у него сорвался голос.—?Не узнаешь? —?деланно удивился Майло. —?Ах, ну же, это автомобиль несчастного полицейского инспектора Эдди Блэка…—?Почему эта машина здесь? —?Энди почувствовал, как по позвоночнику пополз холодок.Обернулся.Майло Тиндл, босиком, в белой майке и темных узких джинсах, стоял, опираясь руками о капот, глядя в упор без улыбок и без выражения.—?Потому что ты пригнал ее сюда, и спихнул с обрыва,?— тихим низким голосом откликнулся он. —?Тебе же было надо избавиться от улик.—?Чтооо?! —?Энди задохнулся от возмущения. —?Ты уехал от меня на ней, в тот день, когда сбегал из моего дома, ты сел в нее…Искореженный корпус внизу притягивал взгляд.Ну, нет, нет же, Майло?— когда окреп, когда его перестали мучить приступы?— последствия перенесенного сотрясения, когда рана затянулась, он сел в тот…в этотв ТОТ чертов автомобиль, и…Энди снова посмотрел вниз. Неожиданно его повело, он испытал приступ головокружения, и с ужасом понял, что, похоже, сейчас просто-напросто сам слетит вниз, растопырил руки, пытаясь хоть как-то удержать равновесиелучше падайтолько назадна спину—?Я никуда НИКОГДА не уезжал из твоего дома,?— донеслось до него. —?Ты просто не хочешь это помнить и сочинил другой финал.Энди резко обернулся, при этом потерял равновесие, и кувыркнулся, упал, и прокатился по земле?— почти до самой своей машины. Стукнулся боком о колесо. Выругался.Вскочил на ноги. Отряхиваясь и ошалело озираясь: Майло исчез.П И Ч А Л ЬЭнди прижался спиной к дверце машины, выдохнул, сделал глубокий вдох. Мысли, давайте все же как-то соберемся вместе и обсудим вот это все.ту разбитую машину в оврагеВздор, что за чушь. Он знает, что было в реальности: Майло Тиндл, чуть похудевший за время, проведенное на больничном положении, но живой и практически полностью здоровый, вышел из особняка, сел в тотв смысле в тот что под обрывомавтомобиль, и уехал! Это было три недели назад. Это было, было, это могут подтвердитьупсда никто собственно-то и не можетП И Ч А Л ЬО, ну как же?— система видеонаблюдения. Правда, он сто лет ей не занимался, ибо все было не до того, но слежение-то было. Конечно, и запись с камер есть.—?Я докажу тебе…комуЭнди забрался на сиденье, на пассажирском, там, где недавно сидел Майлоили не сиделили не Майлоэльфы из Холмов пришли и подсунули своего подменышаосталась бутылка водки.Да, точно, Майло же сказалили не говорилчто кому-то не повредит выпить.Энди торопливо глотнул. Его отчего-то трясло.От холода или от страха, глоток водки прямо из горла обжег горло и внутренности, согревая и прогоняя дрожь, а вот мыслям лучше не стало. Они так и продолжали разбегаться, словно стадо овец, в середину которого пробрался хулиган и пальнул внезапно из дробовика.Камеры, камеры. На записях должен быть Майло, живой, улыбающийся, злой, который уезжает натой что лежит сейчас под обрывоммашине.Это очень легко проверить.Он едва не снес столбик ворот, въезжая к себе.Туда ему и дорога в конце концов давно пора поменять ворота.Буквально ворвался в дом?— мило, он не запер, уезжаяа что такого добро пожаловать всем сегодня ночь сумасшедших давайте веселиться вместеСистема видеонаблюдения была отключена.В это было невозможно поверить.Энди полез в старые записи.Грянул гром. Земля разверзлась под ногами. Сатана промчался мимо на санях Санты-Клауса, запряженных оленями, укоризненно качая головой и развернув растяжку с надписью ?Уайк?— лузер?. Ад вырвался наружу и улетел на небеса, завывая и хохоча глотками легионов бесов. Рай, прозвенев отчаянными голосами сонма ангелов, рухнул на место Преисподней. И по-прежнему между Адом и Раем болтался неприкаянно писатель-детективщик Эндрю Уайккоторый разучился писатьАЛЛИЛУЙЯ БРАТЬЯ И СЕСТРЫрастерянно нажимающий кнопки, и проверяющий систему, словно от этого что-то могло измениться.Последние записи были… того самого дня.И заканчивались они до момента, когда пожаловал ?полицейский сыщик?.—?Что это значит… —?на выдохе прошелестел Энди, безвольно оседая в кресле.—?Что ты автор десятков детективов, и как никто другой знаешь, как важно подчищать за собой,?— голос внезапно возникшегоуже не удивлялоза спиной Майло был непривычно мягким.Энди медленно развернулся вместе с креслом.—?Подчищать за собой? —?негромко, но отчетливо спросил он. —?Что подчищать?Майло стоял, сцепив руки в замочек. Босиком.Да, и ступни чистые, хоть он и шлялся там, над обрывом, бегая по сырой земле.это интересно как вы считаетеБелая майка, темные джинсы.прям как в ТУ САМУЮ ночь—?Следы. Улики. —?Майло пожал плечами. —?Что же еще.—?Какие еще улики! —?Энди почти выплевывал слова.—?Улики, следы совершенного преступления. —?Майло улыбался почти нежно. —?Убийства.—?И кого я убил? —?Энди тоже заулыбался, хотя все сильнее хотелось кричать в голос.Он вообще хотел бы стереть из памяти и тот выстрел, и те ощущения, что лавиной нахлынули тогда, прибивая к полу, когда кое-как дополз до шахты лифта и сел, бессильно привалившись затылком к стене. Это были самые жуткие минуты его жизни.я егоспаси выхаживала неблагодарная сволочьнеблагодарнаяиграет со мной в игры—?Кстати, что там с розами? —?вдруг спросил Майло, и у Энди противно заныло внутри от тона его голоса.—?Розы?—?Дикие розы. Ты с чего-то посадил их. Только не перед домом, а в самом дальнем углу участка. Очень нелогично.совсем нелогичноони же раздражаюти запах такойслишком сладкийслишкомсладкий чересчур какЗАПАХ ТЛЕНА—?Розы,?— повторил Майло. —?Дикие розы. Целый цветник. Который ты отчего-то решил развести в самом отдаленном углу сада.—?Розы привез фургончик,?— торопливо, слишком торопливо, суетливо даже, начал Энди.Как будто загодя заготовленное объяснение выбрасывал.Ну, это-то он помнил. Мимо проезжал фургончик, там был такой болтливый и навязчивый парень, никак не удавалось от него отделаться, он говорил, что сейчас все сажают эти дикие розы, это оздоравливает воздух… это модно… практически даром… Энди не знал, что его самого тогда угораздило шарахаться… почему он выбрался на улицу в тот день? И фургончик…—?Ты и фургончик придумал? — почти презрительно цыкнул Майло.придумал—?Придумал? — пролепетал Энди.—?Как придумал все остальное,?— очень терпеливо повторил Майло.—?Что я придумал?—?Все. Пулю, лечение, то, как я уезжал отсюда. Ну же, ведь ничего не было. Ты все придумал. И фургончик придумал. А розы…Энди невольно рассмеялся. Придумал?! Да он абзаца придумать не может. Да он даже идеи не может придумать для романа. Какая фантазия, о чем вы. У Эндрю Уайка большой и страшный лично-собственный творческий кризис. Он главному герою-то имя сейчасМайло Тиндолинипридуматьчем нене сможет.—?Придумал? —?все еще смеясь, повторил Энди. —?Я не придумал, он ехал мимо…—?Вот только невозможно ехать МИМО твоего дома. К НЕМУ ехать можно, а мимо?— нет.Энди затравленно смотрел перед собой.Да.Можно ехать К его дому.МИМО?— нельзя.—?Ты привез эти чертовы розы,?— засмеялся Майло,?— ты привез их, и ты сам их сажал, потому что конечно ты бы не доверил это садовнику…—?Я не умею обращаться с цветами! —?выкрикнул Энди. —?Конечно, их посадил садовникнет ты чтокакой садовника руки себе при этих посадках кто исколол—?В самом дальнем углу? Стоило бы уволить такого садовника, впрочем, твой бедолага ни при чем, ведь сажал не он, а ты.—?Нет!Энди отчаянно пытался вспомнить. Что-то, связанное с розами, да, этот фургончик, гребаный фургончик, просто предложили купить, сказали, цена только за доставку, все сажают, оздоравливают воздух… это было… черт, он не помнил, когда это было, и по записям не проверишь теперь… да, он купил, видимо, потому что был очень навязчивый продавец, а не помнит, потому чтоне каждый день стреляешь в любовникасвоей женыв любовника своей женыи не так часто занимаешься потом его выхаживаниемЧерт, он просто был выбит из колеи последние несколько недель! Человек имеет право на периоды, когда ему хреново, и он имеет право не контролировать свои действия в такие периоды!—?Фургончик был,?— сквозь сжатые зубы твердо заявил он.Твердо-претвердо. Уверенно.С твердо-претвердостью и уверенностью, которых не ощущал.Потому что он совершенно не помнил никаких деталей, связанных с этим фургончиком.Прозрачные глаза Майло как-то очень по-хищному засверкали:—?Какой же это был фургончик? —?ехидно спросил он. —?Какой фирмы? Чья надпись была на бортах? А сами борта какого цвета? Открытый, закрытый?—?Я не помню, зачем мне помнить такие ненужные подробности! —?Энди практически выкрикивал.—?Правильно,?— согласился Майло,?— зачем, придумал для самого себя минимально необходимую легенду, и достаточно. Это же неинтересная подробность, тут и возиться-то не захочется.—?Какая легенда? —?проскрипел Энди.—?Легенда прикрытия для настоящих действий.—?Каких еще настоящих действий?!—?Розы. Ты привез их сам. Не просто пару кустов. Вставай,?— вдруг негромко, своим ?тем самым??— низким, опасным, голосом проговорил он.—?Зачем? —?Энди, напротив, сильнее вжался в кресло.—?Пройдемся, до,?— сделал большие глаза Майло, и голос его драматически рухнул в шепот,?— до гаража.—?До гаража?—?Твоего гаража. Покажу тебе вещи.—?Какие еще вещи? —?севшим голосом уточнил Энди.Ему резко и однозначно захотелось вцепиться в кресло, и остаться здесь, но Майло уже подхватывал его под руку и волок к выходу, приговаривая:—?Очень интересные вещи, которые точно стоит увидеть, например, прицеп, которым ты сто лет как не пользовался, с того лета, когда вы с Мегги ездили на побережье, и ты поставил его в гараж за ненужностью, но недавно он тебе понадобился…—?Он мне понадобился? —?изумился Энди, Майло захохотал и энергично закивал головой:—?О, еще как, еще как! Он был тебе очень полезен!Ворота гаража поднялись, пропуская их, Майло проволок Энди к самому прицепу и едва не швырнул в него, прошипев:—?Смотри! Смотри на свой прицеп!Энди смотрел.Да, конечно, он помнил этот прицеп. И он помнил то лето с поездкой на побережье. И да, с тех пор прицеп никогда больше не был нужен, и просто стоял в гараже под брезентом, и…И сейчас брезента не было. А борта и дно были перепачканы засохшей землей. И кое-где она перемешалась с отлетевшими и засохшими уже листьями. И не надо было быть прошаренным ботаником, чтобы опознать в них листья дикой розы.—?Бред… —?прошептал Энди, как заклинание. —?Я этого не делал. Зачем мне покупать розы… целый прицеп роз. И для чего придумывать, что…Он обернулся к Майлокоторого не былоПочему-то это напугало Энди так, что он вскрикнул. Потом с удивлением уставился на зажатый в руке пульт от ворот гаража.я чтосампришел сюдаодинДля чего-то он поспешно натянул на перепачканный прицеп брезент?— когда тот оказался скрыт от взгляда, иррационально стало легче.На ватных ногах поспешил в дом?— из гаража хотелось уйти как можно скорее.Это бред.Чушь.Если бы он сам купил эти дикие розы… Да где бы он мог их купить.В питомнике же.Что находился всего милях в десяти отсюда.Поехать и купить.Зачем мне покупать столько розовых кустов, я что, больной?!ну как сказатьДействительно, зачем покупать… их вообще можно было просто накопать на реке, ниже по течению. Там их целые сады. Когда у Мегги сдох ее Миддле-как-его-там, она специально водила Энди на прогулки вниз по реке, показывала розы и издевалась, что теперь он должен пересадить их на место погибшего Миддле.Съездить и выкопать розы?— мне?! Я что, псих?!Когда у человека с головой не все в порядке, он находит себе развлечение получшесыграть в жестокую игрупопугать кого-то наставив пушкузастрелитьа труп мы спрячем на балконеИ если мне приспичило их купить или выкопать, для чего бы мне придумывать какой-то привезший их фургончик!—?Тебе просто нужно было придумать причину их случайного появления,?— от неожиданно прозвучавшего над головой голоса у Энди едва не случился приступ.случится вероятнее всего этой безумной ночьюдо спасительного рассвета как до черной дыры созвездия Персеяуспеем доскакать до канадской границыМайло висел на спущенной вниз электрической лестнице, забравшись на уровень второго этажа.Весело поболтал в воздухе босой ногой, подмигнул Энди:—?Тебе нужно было придумать, что они появились случайно. Чтобы не помнить, что привез их сам. Чтобы не помнить, для чего привозил их сам.—?При чем здесь вообще розы… —?прохрипел Энди, добираясь до кресла.только не розы—?…и то где я их сажал? —?выдавил онтак все-таки кто их сажал—?Розы? —?Майло округлил глаза. —?Дикие розы?бред полночный бред вот что это такоенет это просто кошмар он просто затянулсяи длитсяи не кончаетсяон определенно когда-нибудь кончитсянадо выпитьВ этом доме найдется еще немного водки для несчастного старого алкоголика?—?Выпить хочется? —?состроив понимающую мину и прищурив глаза кивнул Майло, и гостеприимным жестом указал на компьютерный столик:—?Ну выпей. Твоя любимая водка, тебя ждет.Наливая, Энди расплескал минимум с треть стакана, Майло сверху сурово и неодобрительно попенял:—?Миллионеры! Ну никакого трепета к расходу продукта! А ведь в Нигерии дети голодают.Энди было не до того, чтобы вникать в проблемы голодающих детей и устанавливать связь этих проблем со своим неэкономичным расходованием личных запасов алкоголя. Всем всегда наплевать на нигерийских детейиногда и на своихКажется, от водки стало лучше. Вроде бы он даже начал расслабляться.Р а н о.Шустро перебирая руками, Майло спустился по своему гимнастическому снаряду, ловко соскочил на пол.Прошелся по комнате туда-сюда, задорно поглядывая на Энди.Можно, я усну, мысленно взмолился Энди, обращаясь непонятно к кому, я так устал и вымотался, мне просто необходимо уснуть. Уснуть, выспаться, проснуться утромднемближе к вечеруа бывает люди и вообще уже не просыпаютсяпотому что уснули навечнои пойти разбудить Майло.А Майло уже наверняка к тому времени встанет и будет рыскать на кухне в поисках едыяйца черт забыл сказать экономке чтобы она пополнила запас яица ну да я же стараюсь как можно меньше со всеми разговариватья готовил их ему в те счастливые но недолгие дни что он прожил тутжил тутсо мнойесли нет яиц будет скандално это уже хотя бы будет день и все будет хорошоМожно? Просто оборвать этот полуночный бред. Его надо просто оборвать, пока он... не привел к чему-то совершенно катастрофичному. Можно?!нет—?Это надо заканчивать. —?Майло плавно опустился на колени прямо у ног Энди, совершенно непринужденно разместившись между его чуть разведенных бедер, посмотрел снизу вверх:—?Ты слишком устал.—?Я устал? —?эхом отозвался Энди, не отрывая глаз от неожиданного зрелища.Майло Тиндлкогда молчал это важно важноумел выглядеть как сама обольстительность. И лучше всего ему это удавалось, когда он не пытался обольщать. Потому что когда пытался, да еще и сопровождал свои попытки каким-нибудь словесным ужасом, хотелось не то поржать, не то выбежать прочь из комнаты.—?Очень устал. —?Майло мягко улыбнулся, аккуратно укладывая ладони на свои коленикак жаль что на своисерьезноэто все алкогольчто водка с людьми творитЯ скучал по этому невыносимому водевильному исполнению, подумал он.—?Ты так устал… —?протянул Майло, покачивая головой, и изображая на лице нечто, должное, очевидно, означать сочувствие и трепетную заботливость. —?Устал, потому что вынужден каждый день придумывать. Ты и не пишешь именно поэтому. Потому что занят придумыванием.—?Что придумываю? —?почти механически откликнулся Энди.—?Скорее, ПРО что. Про меня, про себя. Про нас. Что-то еще тоже придумываешь, но?— неглубоко, не вдаешься в детали. Как с этим фургончиком что якобы привез ни с того ни с сего тебе дикие розы.множество кустовисколол все рукине надопочему и правда дикие розыРаздался тихий звук долетевшего сообщения?— очередное письмо на электронную почту.—?Тебе пишут,?— с удовольствием оповестил Майло, разворачивая кресло, точнее, сидевшего в нем Энди лицом к экрану,?— почитаем, что?Это опять был редактор.?Уайк, страя сктина. Я бл на дне вождения у Алекс. И япьян. Силлльно. А птому сейчас скажу тебе ВСЕ. ВСЕ. Где мой роман, Энди?! Гд наш нвый гребный шдевр?! Где…?Энди прикрыл глаза рукой.—?Роман новый хочет, —?перевел пестрящий опечатками текст Майло, обеспокоенно переводя взгляд с монитора на Энди. Коротко рассмеялся, усаживаясь на краешек стола, и подтягивая к подбородку коленку. Пошевелил пальцами босой ступни, качнул головой:—?Нельзя разочаровывать своего редактора. Тем более, твой роман практически готов.—?Готов? —?Энди отнял руку от лица.—?Ну да,?— удивился Майло,?— готовый сюжет.—?О чем?—?Об убийстве, конечно, о убийстве и об убийцах. Разве ты пишешь о чем-то другом?—?Готовый сюжет об убийстве? И кто кого убил?Майло спрыгнул на пол, неторопливо отправившись в обход комнаты.Бросил на внезапно замершего Энди взгляд исподлобья.—?Ну как же,?— холодно и четко произнес он,?— свихнувшийся писатель заманивает в свой дом любовника жены. И убивает его. И ее, когда она приезжает не вовремя и застает его над трупом, убивает тоже.Он остановился.Плавающие лучи бирюзового и голубого цветов скользили по его лицу и фигуре, и сейчас он выглядел…Энди вздрогнул, повел плечами, насильно заставляя себя засмеяться:—?Что?—?Что? Ну сколько же можно повторять… —?Майло оскалился. —?ДА ПРИДИ В СЕБЯ, ЧЕРТ ТЕБЯ ДЕРИ!Он зло хохотнул, крутанулся на месте, остановился, уперев руки в бока:—?Приди в себя! —?с нажимом повторил он. —?Вспоминай. Ты заманил в дом любовника своей жены, поиздевался над ним, и потом он вернулся, чтобы поквитаться, и поквитался. Заставил тебя забыть о жене, вызвал твой интерес, или, как ты сказал, он понравился тебе, ты, можно и так сказать ?представил? себя с ним… и захотел оставить себе. Вспоминаешь?! Вот только ему оказалось совсем не интересным предложение занять освободившееся место любимой игрушки писателя Эндю Уайка, быть исполнителем его воли, и подчиняться его прихотям. Он собирался уйти. А ты убил его. Но ты успел привязаться к нему так крепко, что не смог отпустить даже после смерти. И ты придумал себе другой финал. Финал, в котором ты его не убиваешь, а только ранишь. Легко, не смертельно, и выхаживаешь потом, и общаешься. Ты придумывал это все в мелочах. Подробно. Конечно, ты был вынужден чуть отвлекаться на такие необходимые факты, как приехавшие фургончики с цветами, и прочее, но там ты не сильно вдавался в детали. Конечно, ты никак не мог придумывать сюжет нового романа, ведь ты был полностью поглощен созданием этой вымышленной реальности.Энди вцепился в бутылку, как в последний оплот разума и разумности в этом миреможет лучше в ноутбуктам редактор роман новый хочетшто ты несешьВ горле пересохло, он пытался прокашляться, чтобы вытолкнуть хоть слово.Майло смотрел безучастно и без интереса, потом сделал шаг навстречуприближаясь так словно парилнад—?А дикие розы… —?произнес он, и Энди прорвало.—?Да что ты привязался ко мне с этими розами! —?заорал он, вскакивая на ноги. —?Ты меня достал уже ими, достал, при чем здесь вообще…Он осекся: Майло стоял вплотную. Прозрачные глаза смотрели с теперь с изучающим и почти жадным любопытством.—?Ну, как же,?— еле слышно выдохнул Майло,?— конечно они важны для меня. Это же твой прощальный подарок мне. НАМ. Если говорить точнее. Подарок, который ты сделал нам на прощание.—?Кому?— нам? —?выдавил Энди, взгляд нереально светлых глаз просто гипнотизировал.—?Чем ты слушаешь. Я же сказал в чем смысл сюжета: свихнувшийся писатель убивает любовника своей жены. И саму жену, заставшую его за совершением преступления. Решает не разлучать влюбленных, оставляя их вместе и после смерти. И дарит им дикие розы. Алые бутоны смерти. Как красиво, ты просто эстет, браво, я восхищен!—?Что? —?Энди обнаружил, что внезапно перестал понимать английский. А, нет?— видимо, просто Майло перешел на какую-то итальянскую версиюполуитальянскуюанглийского языка, не доступную неподготовленнымсмертным—?Почему ты думаешь, я появился именно сейчас? —?все так же тихо и серьезно продолжал Майло. —?Хотя, думаю, правильнее уже будет говорить: почему именно сейчас ты вызвал мой образ? Все дошло до предела, и дальше так продолжаться это не может.—?Что не может продолжаться?—?Твое состояние. Ты перестал отличать вымысел от реальности. Отгородился от мира, не общаешься с людьми, никуда не выходишь. Не можешь писать. Ты ничего не пишешь в своем ноутбуке потому, что все дни тратишь на мысленное написание. Подробностей моей вымышленной жизни. Моего якобы продолжившегося состояния. Ведь ты, когда сидел рядом с шахтой лифта, потерял часть себя. Провалился в пустоту. Тебе было так жаль и так хотелось все изменить, а изменить уже было ничего нельзя. И тогда ты взял, и самолично отменил существующую реальность. Заменил своей. И создавал ее каждый день. Разрушая самого себя, разрушая свою психику, но ты отчаянно пытаешься себя спасти, где-то глубоко внутри осознавая, что загнал себя в ловушку. Поэтому тебе понадобилось мое появление. Чтобы ты мог вспомнить.—?Вспомнить? Что?—?И что. И кого. Я хотел уйти. Человек, к которому у тебя вдруг немыслимым образом возникла привязанность не хотел с тобой оставаться. Как в свое время не захотела оставаться жена. Ты не прощаешь тем, кто от тебя уходит. Не простил и этих двоих.Энди казалось, что его засунули в какую-то нелепую фантасмагорию. Лабиринт. Точно, самый безумный лабиринт на свете. И он пробирается и пробирается сквозь его хаотичные нагромождения. И даже не может понять, куда и зачем двигается.Это не могло происходить в реальности.—?И тогда ты их убил,?— продолжал Майло беспечно,?— и…—?ИХ?! —?Энди таращился на него во все глаза.Все глаза?— их было два, не так уж много, когда изображение перед тобоймерещитсятакое неясное, нечеткое, зыбкое и колеблющееся, словно мираж, словно морок, как…Призрак. Называй уже вещи своими именами, Эндрю.—?Конечно! Да что с тобой! —?с деланным удивлением воскликнул Майло. —?Их, именно их: любовника жены. И жену.—?О чем ты говоришь, Мегги жива! —?возмутился Энди.Майло рассмеялся.—?Жива,?— упрямо продолжал Энди,?— я периодически разговариваю с ней…—?Разумеется,?— Майло запрокинул голову, гримасничая,?— я уверен, она частенько объявляется в твоей голове, когда тебе требуется, чтобы твоим действиям высказали суждение. Как иначе, ведь все-таки: тринадцать лет в браке.—?Она звонит мне,?— зло сжал губы Энди,?— он открыла модельное агентство и…—?Где?Внезапный вопрос поставил в тупик.—?Что?— где?—?Где она его открыла?Пока Энди отчаянно напрягал поочередно то память, то логику, Майло вновь отошел, и принялся кружить вокруг, словно акула, или еще какая хищная рыба.—?О, конечно,?— поддразнил он,?— над этим ты не поработал?—?Над чем? —?Энди не хотел отвлекаться, изо всех сил пытаясь сосредоточиться.—?Над деталями. Ты придумал ей модельное агентство…—?Я не придумал! Она и правда открыла его…—?Где? Куда ты вообще отправил ее волей своего воображения? Какую легенду придумал?—?Я ничего не придумывал! —?вскричал Энди. —?Мегги в…Он запнулся. Мегги в?..—?Не стоит так напрягаться,?— язвительно оборвал его Майло,?— ты не знаешь, потому что ты не сильно потрудился над этой частью твоего мира. Тебе было не интересно думать про нее. Поэтому ты ограничился минимально необходимым для того, чтобы считать, что у нее все в порядке, набором. Придумал ей модельное агентство. Но, конечно, не особо углубился в детали.—?Я не придумывал. —?Энди почему-то стало холодно. Нет, правда, в комнате было дико холодно, почему он думал, что ночь жаркая? —?Я не придумывал, у нее на самом деле…—?И чем оно занимается это агентство? На чем специализируется? Как давно работает? Как она успела набрать туда моделей?—?Я не знаю, мне это не было интересно! —?с раздражением выкрикнул Энди.—?Ты так разволновался, дорогой, спокойней,?— издевательски проговорил Майло, и улыбался он мило, а смотрел безразлично,?— ну же, конечно, тебе это не было интересно. Поэтому ты о ней ничего и не придумал. Лишь то, что тебе было необходимо, чтобы считать, что у нее все в порядке. Тебе было гораздо интереснее придумывать про меня, правда же.—?Она присылала мне карточку,?— с трудом проговорил Энди,?— карточку для… чего-то. Нет, несколько карточек.—?Да неужели. —?Майло расхохотался. —?Какую-то карточку для чего-то.—?Карты вип-покупателя. Они у меня здесь. —?Энди бросился к секретеру. Почему-то у него возникла твердая убежденность, что если сейчас он найдет то письмо, с теми карточками, все обретет смысл и станет понятным и ясным.Но письма не было. Он снова и снова перебирал свою корреспонденцию.—?Оно пропало, —?растерянно пробормотал он.—?О, правда? —?неискренне удивился Майло. —?Хм, ну ты хотя бы может, сумеешь назвать обратный адрес.—?А? —?Энди затравленно оглянулся на него.—?Адрес, —?терпеливо повторил Майло. —?Когда приходит письмо, у него всегда есть обратный адрес?— это адрес отправителя. Ты же говоришь, что письмо от Мегги. Значит, там стояло ее имя, и адрес. Откуда было отравлено письмо.—?Да не помню я ничего про адрес! —?вдруг почти истерически закричал Энди. —?Какое мне дело до адреса, мне вообще не интересно…Он замолчал: Майло понимающе кивал головой.—?Конечно,?— очень тихо и очень спокойно согласился он,?— что за глупости, еще и адрес придумывать. Ты и так молодец, что придумал деталь с этим письмом и карточкой. Лишний штрих к вымышленной благополучной жизни Мегги. Не надо придумывать много лишнего, это совсем не обязательно, да и неинтересно. Достаточно пары ярких штрихов?— и вот уже какая-то деталь или положение кажутся очень жизненными и реально существующими.—?Что за чушь,?— Энди принялся перетряхивать бумаги в секретере,?— оно просто куда-то затерялось, оно должно быть…Он осекся. Из кипы бумаг выехал лист плотной, чуть шершавой бумаги светло-фиолетового цвета. Скрепкой к нему было прикреплено еще несколько, уже вполне обычных листов.—?Как интересно,?— прямо на ухом Энди произнес Майло тихо, и опять, как и всегда, когда он не орал и не вопил, а напротив, убавлял свою громкость, его голос прозвучал ниже обычного,?— по-моему, это похоже на страховой полис… а вон та бумажечка?— на акт приема-передачи с печатями автосалона, не находишь?—?Какого еще салона? —?руки затряслись, и Энди, как ни силился, не мог сложить в какие-либо знакомые слова весело прыгающие перед глазами буквы.—?Того, в который ты вернул машину Мегги, конечно, ведь владелец-то ты, а у них и вопросов никаких не возникло.Майло изогнулся, заглядывая ему в лицо, сочувственно закивал:—?Еще одна вещь, которую ты постарался забыть. Ты загнал автомобиль в гараж в ту ночь, а потом пригнал его в автосалон, и сдал назад, ну это было уже через пару дней, после того, как ты закончил со всем здесь.—?С чем закончил? —?эхом отозвался Энди.Слова на фиолетовой бумаге полиса и прилагавшегося к нему акта, очевидно, были записаны клинописью?— он в упор не мог разобрать их.—?Со всем. С розами.Раскинув руки, изобразив какое-то танцевальное движение, Майло весело закружил по комнате.Энди неловко развернулся и прошаркал к телефону. Мегги звонила много раз. Входящие звонки должны были остаться в телефоне… почему-то ему стало очень трудно заставить себя взять его.—?Она звонила мне, —?глухо произнес он, не оборачиваясь, и заходя в журнал входящих звонков.—?Нет,?— донесся до него спокойный ровный голос,?— нет, не звонила. Ты придумал это, чтобы не отвлекаться на беспокойные мысли о ней.Входящих от Мегги не было. Энди нашел ее номер и нажал вызов?— только чтобы услышать голос оператора, любезно сообщающего, что аппарат абонента отключен или находится вне зоны обслуживания.Очень медленно он повернулся.Он опять был один. Майло в комнате не было.А с открытой на экране ноутбука вордовской страницы, набранные крупным шрифтом и выделенные жирным смотрели на него два слова:ДИКИЕ РОЗЫи ниже, шрифтом помельче, еще одно:идиЭнди какое-то время завороженно созерцал экран.—?Ладно, —?произнес он наконец. —?Ладно.Он сходил налил себе еще полстакана водки. Выпил залпом, не пролив на этот раз ни капли?— дети Нигерии не должны страдать из-за того, что у Эндрю Уайка выдалась тяжелая ночь.И отправился к этим чертовым розам.