Idyllium (1/1)

Известный и популярный автор детективов, а по совместительству один из богатейших людей Великобритании Эндрю Уайк сидел своей пятой точкой прямо на лужайке близ птичьих вольеров на территории собственного особняка. Сидел, раскинув ноги, не обращая внимания на то, что безбожно портит травой свой дорогой костюм, и с безучастным видом смотрел в одну точку. На бедрах он разместил огромное блюдо, придерживая его за края, а из блюда подходили и выклевывали принесенное зерно фазанье семейство и один павлин.Остальная павлинья популяция уселась в ряд на скале искуственного грота и взирала оттуда на всех и вся с выражением глубокого презрения, а по отношению к своему родичу?— еще и неодобрения за ренегатство.Один из самцов алмазных фазанов устал выбирать по зернышку, повернул голову боком и одним глазом заценил вялое состояние обычно хамоватого и грубоватого хозяина, после чего по-свойски запрыгнул ему на ногу, важно прошел по ней, как по бревну и, едва ли не задницей тыча в лицо Энди, принялся выклевывать корм уже в наиболее комфортных для себя условиях.Энди на птичий беспредел посмотрел с отстраненным удивлением, лениво размышляя, спихнуть с себя наглого самца, или пусть непотребствует дальше, и за этими неспешными думами был застигнут окликом:—?О, мистер Уайк, не позволяйте им этого, они так и на голову вам залезут, и сядут там спать. Домашние фазаны так делают.Энди взглянул на торопливо приближающегося садовника.—?Вот, забрал сегодня,?— показал тот коробку,?— ветеринар сказал, что там только небольшой вывих лапки и чуть-чуть ушибленное крыло, а переломов нет никаких. Просто переохлаждение за ночь, и шок от испуга.Энд, округлив глаза, непонимающе смотрел на него, садовник испуганно осекся, потом нерешительно качнул коробкой.—?Птенец,?— пояснил он робко,?— ну, тот, что упал… Я подумал просто, если нет смертельных повреждений, то что же забивать птицу, решил ветеринару показать… нет, я хотел предварительно с вами это обсудить, но вы были…Он не договорил.Энди вскочил на ноги с резвостью, какой не показывал уже лет десять. Блюдо с кормом полетело в одну сторону, разомлевший, и действительно уже пытавшийся придремать на хозяйской ноге фазан?— в другую. Фазанье семейство шарахнулось прочь, павлин истошно заорал, родня с искусственного грота отозвалась ему такими же противными криками (явно подразумевая ими ?а мы с самого начала знали, что ничем хорошим это не кончится?), коробка стремительно переменила держащие ее руки.—?Я пойду покормлю павлинов, —?пробормотал садовник, подбирая блюдо, и отправляясь дальше. Напоминая себе, что писатели обязаны быть людьми с большими причудами.—?Майло,?— заворковал Энди, снимая крышку, из-под которой доносилось еле слышное, но ощутимо сердитое ?клик-клик?,?— Майло, малыш…Он потянулся осторожно погладить по спинке свою гордую и нравную птичку.Высыпая павлинам корм из мешочка садовник слышал непривычно ласковое журчание голоса хозяина за спиной, которое вдруг сменилось истошным воплем, по тональности близким к тому, что издавали павлины.Резко обернувшись, он увидел неловко балансирующего на бортике загородки птенца, который, помахав крылышками, не слишком изящно слетел вниз и заскакал к своему любимому деревцу.Эндрю Уайк стоял с обескураженным видом и тряс рукой.—?Клюнул меня! —?пожаловался он, показывая травмированную руку. —?В руку клюнул, когда я его гладил!—?О,?— садовник кивнул,?— фазаны в диких популяциях так делают. А он?— дикий._____________Популярные латинские фразы и выражения, используемые в названиях глав:(да, автор сублимирует, а мистер Эндрю Уайк любит блеснуть знанием фраз на латыни, и потыкать в незнание оных некоторых эмоциональных полуитальянцев))))Circulus vitiosus?— ?Порочный круг?Qualis artifex pereo?— ?Какой артист погибает?Lege artis?— ?Во имя искусства?Pecuniae obediunt omnia?— ?Деньгам все повинуется?Abyssus abyssum invocat?— ?Бездна бездну призывает?