Глава 5 (1/1)
Для человека, который никогда не давал интервью, в этот раз Таканори оказался слишком… разговорчивым. Вы же не думаете, что мы ограничились только теми жалкими минутами в гримерке? Мы и вправду отправились в один из баров на Роппонги, чтобы мой давний друг чувствовал себя более расслабленным, что ли. Людей было много, но мы умудрились занять наиболее спокойный и тихий угол. Наш разговор записывался и по пути туда. Благо, мой диктофон был достаточно хорош, чтобы я потом мог все расшифровать, четко слыша чужие слова, а отношения с Такой позволяли мне проводить интервью подобным образом. Будь это кто-то незнакомый, пришлось бы подбирать иную обстановку, чем ?проедемся в машине до бара?.Приличный журналистский опыт позволял мне задавать вопросы без блокнота и подготовки. Нет, на всякий случай, — вдруг внезапно Матсумото женился, развелся, устроил вакханалию где-нибудь на Бали, — я посмотрел его недавнюю деятельность, отметил интересующие моменты. Но, в общем, они держались в памяти, поэтому каждый раз заглядывать в ежедневник, чтобы вспомнить и задать нужный вопрос, не было необходимости. К тому же, подобным образом беседа проводилась более расслабленно и, как мне кажется, приятно. Так же оказалось в и этот раз. Наш разговор походил на те, что были давным давно, еще когда мы учились в школе. В эмоциональном плане, конечно. Продолжался он и в баре, но я прямо всеми фибрами души чувствовал, насколько сложно мне будет расшифровывать запись даже несмотря на то, что мы и вправду нашли максимально изолированный кусок площади. После того, как я нажал на диктофоне кнопку ?стоп?, наш разговор перешел в более развлекательное русло. И с более интересными последствиями для нас самих и для наших кошельков. Сегодня это можно было позволить, потому что следующим днем следовал выходной и для меня, и для Таканори.Стопка за стопкой — и через какое-то время уже надо было вызывать такси, чтобы отвезти моего друга, да и меня заодно, по домам. Хотя, честно говоря, за временем я особенно и не следил, как и за количеством выпитого. Думаю, моя печень и без этого уже привыкла к подобным выкрутасам и, если бы могла, перед каждым моим приемом алкоголя, молилась, только бы справиться в этот раз. Шучу. Она у меня и так достаточно хорошо функционировала, поэтому проблемы с ней могли гарантироваться только через этак десяток лет. Или чуть меньше, если не изменю свой образ жизни, чего делать совершенно не хотелось.Сделка ?дай интервью и получи номер бывшего в подарок? прошла успешно. По крайней мере, с моей стороны. Если интервью примут, а его примут, надо будет только договориться с Матсумото насчет фотографий и все. И отказаться не прокатит — раз уж сказал ?а?, говори и ?б?. К тому же, я на процентов девяносто уверен, что у этой парочки все в итоге будет хорошо. Нет, я не выслушивал пиздострадания Хары и уж точно мне не плакался в трубку Таканори о своей неразделенной любви и раздавленных чувствах. Аж в дрожь бросает, как только представляю именно такой вариант развития событий. Эти двое вполне логично все держали практически только между собой, и мне, в общем-то, это казалось хорошим вариантом. Но для того, чтобы не сойтись при действительно выпавшей возможности — а я уверен, что любой из моих друзей все же с радостью бы ее устроил — у них были совсем не те отношения. Да и закончились они слишком глупо и стремительно. Что ж, у каждого из нас есть свои моменты в жизни, за которые было стыдно, неловко и дальше по списку.Но не скрою, чем эта история закончится, мне интересно…Выходные мои прошли в штатном режиме. За расшифровку интервью я не брался — мне предоставили достаточно времени, а чтобы утереть нос Андо Дайске мне в любом случае получившуюся беседу надо будет привести в надлежащий вид. Я, конечно, трудоголик, но не до такой степени, чтобы забивать своей работой воскресенье. Торопиться было, куда, но вряд ли интервью с Руки вставили бы в уже готовый и практически заверенный макет номера, в котором темы были давно утверждены, поэтому я мог и отдохнуть денек.Когда же я вышел на работу, то уже начал предчувствовать вкус своей победы. О нашем внегласном договоре с боссом знал, похоже, только Сузуки-сан, если верить его довольному еб… лицу, когда тот проходил мимо меня, словно нарочно затем возвращаясь через пару секунд. И все это время он слишком довольно и нагло ухмылялся. Определенно знал и не верил в мои способности. Мудак. Ну и черт с ним.Ютака, свет очей и легких моих, смог меня вытащить на курилку, отвлекая от компьютера и наушников, через которые я расшифровывал и переводил в текстовый вариант слова моего друга. Андо-сана снова не наблюдалось, но и видеть мне пока его было без надобности.- Ты выглядишь так, будто выиграл в лотерею или что-то вроде того, — выдал заведующий автомобильной рубрикой, затягиваясь сигаретой и чуть прищуриваясь.- Практически. Просто стремлюсь выбить себе нормальную работу, а не уровень мальчика на подхвате.- Ты либо очень упорный, либо сумасшедший. Обычно люди на твоем месте плывут по течению и не рыпаются особо.- Именно поэтому и работают по несколько месяцев в отделе подписки без повышения должности.- Ну, камень в мой огород ты точно не забросил — у меня с первого месяца получилось, и во время принятия меня на работу условия были немного проще. Но ты у нас ходячая легенда в редакции, — мой собеседник хмыкнул, явно найдя подобное явление забавным. — Высокий процент подписки от новичка, неплохо. Плюс еще и иностранцы. Меня больше забавляет факт того, что из-за тебя Андо-сан проиграл спор.- Какой еще?- Что, не говорили? Обычно Андо-сан и Сузуки-сан делают ставки на стажеров — кто как работает, кто сколько выполнит и каким будет итог. Не уверен точно, но, кажется, Сузуки поставил на одного человека в пишущем штате, а вот Андо… у него были более благожелательные прогнозы.- Сколько?- Двое.Интересно. Нет, после такой информации у меня не появилось в голове мыслей о мудаках, ублюдках и вообще — как они могут делать ставки на живых людей. В конце концов, кто этим не занимался, а? Уверен, что в каждом месте есть парочка индивидов, которые между собой спорят о чем-то своем на деньги. Другое дело, что в этот раз парочкой была наша ?элита?, правящая верхушка. Видимо, эти двое достаточно хорошие друзья.Больше меня заинтересовал факт того, что, несмотря на то, что человек на более высокой должности предположил о большем количестве человек в штате, выбрали по итогу только меня. Какие мы честные, поглядите. Мне пора бы поправить корону, а то начинает немного падать.- И как часто у вас такое?- Едва ли не каждый раз. Еще, бывает, ставят на то, сколько человек продержится у нас, не устраивая ему трэш и содомию, а имея в виду именно привычное рабочее русло. Но в этом случае участвуют не только они вдвоем.- Например?- Например, к ним подключаются ответственные за рубрики. Ну, или верстальщики. Скажем так, не среднестатистические журналисты.- Спасибо. И что? Ты тоже в этом участвуешь?- Еще бы. Без этого жизнь скучна.- И сколько же поставили на меня?- Кто сказал, что на тебя делали новые ставки? — о нет, друг мой, судя по твоему выражению лица, срок вы мне тоже поставили. Интересно только, с какими суммами и каким минимальным временным промежутком.- Ты не думай, что я тебе поверю. Но знай, что если ты поставил на месяц или два, то глубоко заблуждаешься.- Нет, я уверен в тебе намного больше.- Ха, спалился.- Туше, — Укэ поднял руки, полностью показывая свое поражение и мою правоту. То-то же, нечего со мной спорить и пытаться меня наебать. Не прокатит. Не в этой жизни.Когда мы вернулись на свои места, готова у меня была только четверть. Честно говоря, подобный этап собственной работы всегда казался мне наиболее скучным и муторным. Беседа и конечная редакция — другой вопрос, но, увы, без расшифровок аудио очень редко получается работать в печатной прессе, если только это не новостной сегмент, который чаще всего живет на быстро подаваемой информации. Или материалах, которым не присущи форматы комментариев или интервью. Как прекрасно, что большая часть материалов в ?VIVIR? носит именно такую направленность.К концу рабочего дня было закончено почти все. Расшифровал бы до конца, вот только на тот момент время работы кончилось еще час назад, поэтому мне ничего не оставалось, кроме как сохранить данные на компьютере, перекинуть на всякий случай на флешку результат и уйти домой. Видимо, выходить из редакции едва ли не под покровом ночи стало для меня уже привычным, но я физически не мог иначе. Работа в этом месте затягивала слишком сильно, поэтому сильнее всего усталость чувствовал только тогда, когда приходил домой, падая на кровать и вытягивая ноги. В этот раз домой я добирался на машине. Быстро, надежно, проверено, да и желания толпиться в метро сегодня не наблюдалось в моем списке. Может быть, завтра или еще когда, появится, но я в этом не уверен. Сегодня же можно было похвалить себя за хорошую работу и проехать с комфортом, возможно, заглянуть в магазин и прикупить что-нибудь не алкогольное, но из списка любимых продуктов. Или лечь спать. Тоже хороший вариант. Но все же мысли о работе не успели покинуть меня, словно по щелчку пальцев. Например, я задумался о том, как лучше принести Андо материал — сплошным текстом, без фотографий, или же попробовать узнать, насколько занят штатный фотограф и попробовать договориться о фотосессии. Более вероятным был первый вариант — все же, мы обсуждали именно написанный материал, который должен был мой босс еще и одобрить. Если этого не случится, то работа фотографа пройдет впустую. Но опять же — а если я вдруг не прикреплю фотографии и отнесу Дайске исключительно распечатанный текст, не даст ли он мне от ворот поворот? Я не мог быть уверенным в своем выборе, потому что обычно с таким не сталкивался. В Америке чаще всего я либо фотографировал сам, либо ходил с одним из наших штатных фотографов. Все зависело от того, насколько другие ребята были заняты. На Пулитцера по фото я же не претендовал, но изображения собственного авторства получались на уровне. И опять — газета отличалась от журнала значительно. Если определенное разрешение смотрелось нормально в одном, то во втором, скорее всего, надо было бы или переделать, или сжечь этот ужас. Ко всему прочему, было еще несколько деталей.Я ведь не писал репортаж с концерта, поэтому собственные фотографии не подходили. У меня не было подходящей техники, чтобы фотографировать людей вблизи. Мой косяк действительно заключался в том, что я не позвал никого из фотографов с собой, но посчитал, что вряд ли Таканори решит, что фотографироваться после выступлений уставшим и с потекшим макияжем — отличная идея. К тому же, на тот момент я еще не договорился с ним об интервью. Вряд ли бы меня понял какой-нибудь коллега из отдела фото, если бы наша японская звездочка указала ему на дверь. Поэтому если Андо-сан что-то скажет об отсутствии изображений, он будет в своем праве, и все, что мне будет оставаться – убедить его в том, что текст перед глазами — самое лучшее, что он только видел в своей жизни, а для приложения других материалов нужно устроить фотосессию, чтобы еще и Руки-сану было удобно на нее прибыть. Возможно, это прокатит.Еще один непонятный для меня пункт — так это почему текст надо было нести в распечатанном виде. Мы что, в каменном веке живем? Есть компьютеры, есть Сеть, и намного приятнее работать без большого количества макулатуры. Главное, что принтер и бумага не мои.Когда я вернулся домой, Шиньи там не оказалось. Я вообще заметил, что уже как пару дней он возвращался слишком поздно, ничего не говорил и не особенно стремился отвечать на мои вопросы о его времяпрепровождении. Маленький засранец. Мне, может быть, интересно? Вдруг он вступил в какую-нибудь секту, преклоняющуюся перед Ктулху, где режут щенят и котят на жертвенном алтаре? Он всегда для меня был немного странным, поэтому я бы не удивился. Может, без щенят и котят, но все же. Или, допустим, секта поклонения Чебурашке, потому что слишком много у него фигурок этого ушастого создания. Аж неловко становится. Если когда-нибудь они оживут, то своими мелкими лапками и огромными ушами смогут захватить по крайней мере мою квартиру. А это уже много.Все может быть намного прозаичнее, и Терачи просто встречается со знакомыми, друзьями, девушкой. Или парнем. Кто знает? Я бы мог, несмотря на то, что со всей этой работой на отношения я немного подзабил, да и с кем-то последний раз был едва ли не в декабре. Или начале января? Вроде так. Это был какой-то парень из клуба, которого мне удалось подцепить, да и то на одну ночь. Ничего серьезного. Не сказать, что это меня беспокоило, но иногда не хватало. Я уже подумывал найти себе кого-нибудь. Крепкие — или не очень — отношения между парнями. Как по мне, прекрасно. Девушек я уже давно не рассматривал в этом ключе. Не сказать, что они вообще не присутствовали в моей жизни, но слишком уж много минусов всему этому сопутствовало.Не скажешь, что в наше время мало геев. Свобода слова, самовыражения, все дела, сами понимаете, но, наверное, в Америке с этим было чуть проще. В Японии же они шифровались похлеще любого партизана, либо это мне так казалось. То, что в моем окружении были Хара или Таканори — ничего не говорило. Мы фактически с подросткового возраста вместе, может, у нас сформировалась особая аура с оттенком голубизны? И попробовал бы я встречаться с кем-то из них: во-первых, не мой типаж в двух случаях, а во-вторых, что-то мне подсказывало, что меня бы скоро нашли где-нибудь утопленным в реке или задушенным подушкой. Или же я сам вскрылся после какого-то времени, проведенного настолько близко и настолько вместе. В качестве друзей они были замечательными, но никого из них я бы не хотел видеть в качестве своей пары. Пока что мне дорога и моя жизнь, и мои нервы.Но если бы внезапно у Шиньи оказался парень, я бы с огромным удовольствием узнал, кто это. Хотя бы для интереса. А еще вручил бы дяде успокоительного и сказал что ему, что своему отцу, что что-то они упустили в процессе воспитания детей. Но как-то я умудрялся скрывать свою ориентацию и не калечить мировоззрение и душевный покой родителей. И только пока на протяжении уже вот нескольких месяцев пару мне составляла работа. Вот уж кто верный и неподкупный. Требует, правда, много, но результат радует, особенно, если она нравится. Как по мне, безумно хорошее сочетание. Если ты занимаешься тем, что любишь, то готов на любые свершения. Либо, если тебе очень нужны деньги. Каждым движет что-то свое. В моем случае, что очень хорошо, идеально соединились две эти цели.***Андо пропустил только один день в офисе, разъезжая по необходимым вопросам и встречам, а там уже произошла пара примечательных вещей. Это мужчина понял на следующее утро, когда приехал в редакцию ближе к двенадцати. Он был готов если не разнести в пух и прах, если ему прямо сейчас не вручат чашку горячего и крепкого кофе, то попугать работников точно. Когда приближался выпуск номера, все больше становилось дел, решить которые мог только он и вне стен своего детища. Когда же мужчина возвращался в кабинет, то все время и внимание занимали подчиненные, скрыться от которых не представлялось возможным. Именно поэтому, открывая дверь в свое обиталище Дьявола, он кинул секретарше о своем желании взбодриться при помощи того чудесного напитка и в течение двадцати минут никого не видеть. Вообще.- Андо-сан, там еще вчера Широяма-сан оставлял вам бумаги, — только и успела сказать девушка, поднимаясь со стула, чтобы выполнить пожелание босса. — Они лежат на столе.Владелец издания не обронил ни слова — лишь кивнул, проходя в кабинет и закрывая за собой дверь. Еще одна головная боль. Честно говоря, Дайске думал, что их новый работник или намного дольше провозится с доверенной ему работой или бросит свою задумку. Второй вариант был более приятным и желательным, но, по всей видимости, менее реальным. Секретарша принесла кофе уже тогда, когда мужчина, сидя в кресле с внимательным видом вчитывался в иероглифы. В правой руке была черная гелевая ручка, которой он помечал некоторые спорные моменты, но их было совсем немного. Андо не сомневался, что если у Широямы запросить аудиозапись разговора, то он ее предоставит, что это не текст, взятый из головы или написанный по принципу некоторых работников желтой прессы. Вот только факт того, что этому человеку удалось взять полноценное интервью у того, кто их в принципе не дает, было поразительным. Хотя вспоминая упертость работника владелец издания только хмыкнул и покачал головой. С горячим и бодрящим напитком дело пошло намного быстрее, а настроение даже успело подняться на несколько процентов. Этот человек смог его если не удивить, то хотя бы заинтересовать еще сильнее, чем в свой первый месяц. Стало понятно, почему те места, где хоть как-то себя проявил Широяма Юу, так хорошо о нем отзывались. Конечно, Андо смотрел и его характеристику, и отзывы, и весь пакет документов, который был прикреплен к резюме, но намного более интересно было посмотреть на его работу здесь, а не где-то за рубежом. Пусть это и шикарный опыт. Что ж, показал себя прямо как настоящий журналист, сочетая и лучшие, и худшие черты профессии, от которых никуда не деться и которые все равно нужно использовать. Но все же иногда этого настырного засранца за его вмешательства хотелось придушить. Типичное желание начальника по отношению к своим подчиненным, когда дел под завязку, а они чего-то хотят. Но ведь глава ?VIVIR? — хороший начальник, а потому подобные желания оставались нереализованными. Над провинившимися Андо Дайске измывался немного иными способами. Что ж, этот парень выполнил свою часть их импровизированного договора. Осталось сделать то же его оппоненту. И, конечно, так, как он захочет, да еще и с поучающими нотками ?не стоит доставать своего начальника и лететь впереди паровоза?. - Сацуки, — мужчина нажал на кнопку, вызывая свою секретаршу. — Матсуда на месте? Скажи, чтобы поднялся ко мне. - Хорошо, Андо-сан. Он откинулся на спинку кресла, убирая бумаги и допивая кофе. Да, Дайске общался с Укэ Ютакой по этому поводу. Заведующий рубрикой об автомобилях тоже достаточно хорошо отзывался о Широяме, и было видно, что у этих двоих сложились хорошие отношения. К тому же, его более опытный работник и не скрывал, что ценит работу новичка. В одном из разговоров даже промелькнула просьба, что если будет возможность, можно ли пристроить в его отдел. Все равно одно место свободным все же оставалось. Честно говоря, Андо и думал так сделать до той встречи в ночном магазине. Возможно, если бы этот несносный Юу-сан написал что-то про машины — хотя Андо считал, что так хорошо, как интервью с Руки, у него бы не получилось — возможно, он и придержался бы своей идеи. Но тот сам дал ему возможность немного поглумиться. Дай знал, что не только Ютака хотел, чтобы младший по значимости коллега работал с ним. В дверь постучали. - Андо-сан, вызывали? — в кабинет зашел высокий мужчина с непослушно уложенными темно-каштановыми волосами. - Да. Садись, Матсуда. Я тут, кажется, тебе работника нашел, если ты это оценишь, — Дайске пододвинул ближе к подчиненному распечатанное интервью с собственными поправками и затем сел, умостив локти на столе и упершись подбородком в сцепленные пальцы. — Думаю, тебя это здорово заинтересует. Матсуда Ичиро опустился в кресло и взял придвинутые листки. Ему хватило узнать личность интервьюируемого, чтобы удивиться. - Руки?.. Серьезно?- Серьезно. Не знаю, каким способом это удалось, — ?Но я обязательно узнаю…? — мысленно добавил мужчина, — но если мы опубликуем подобное интервью, это вызовет большой ажиотаж. Что думаешь?Была в журнале та каста людей, с которыми Андо не считал зазорным совещаться и спрашивать, как лучше. Его личная команда — ответственные за рубрики и, конечно, горячо любимый заместитель главного редактора. Их он считал проверенными профессионалами и к некоторым советам прислушивался, некоторые отвергал, но все равно оставлял право слова. Которое было не у всех в этом издании. А Ичиро работал еще дольше, чем Укэ, и дело свое знал лучше многих. Персональный музыкальный профессионал Андо Дайске. - По идее — бесспорно… если материал стоящий, то, может, попробовать на главную страницу его поместить в следующий номер? - Я думал об этом. И пока все шансы на это есть. Но надо будет обсудить этот вопрос не только нам двоим. - Конечно… — Матсуда продолжил читать, пока Дайске попросил Сацуки сделать еще один кофе. — Все здорово, но визуала не хватает. А Руки согласится на фотосессию для журнала? - Думаю, да. Если Широяма не сможет в этом убедить, то займусь я. Хотя что-то мне подсказывает, что этого не понадобится. Нет, ему действительно интересно, каким образом Широяма договорился насчет интервью с Руки. Это очень интересно. Изначально, когда тот сказал об этой идее в магазине, Андо подумал, что у Юу ничего не получится, но удивить у него получилось не одного главного редактора. Вряд ли после подобного текста Матсуда согласится отдать его автора Укэ. Он быстро определяет тех, кто пригодится в музыкальной рубрике, и что-то подсказывало Дайске, что теперь место Юу именно там. Интересно, разозлится ли он или наоборот будет благодарен?