Часть четвёртая. (1/1)
На деревьях появилось много жёлтых и красных листьев, утром было тепло, но к вечеру сильно похолодало, хоть ещё и не так рано темнело. По пути домой Майяри продрогла, и, потерев свои плечи, осторожно достала ключ из сумки на поясе и отворила дверь в дом. Теперь это был её маленький домик.Тяжело вздохнув, она растопила печь, зажгла пару ламп, поставила чайник, чтобы вскипятить воду, и отправилась на нижний уровень, чтобы принять душ. Усталости, как ни странно, она не чувствовала, хотя день выдался слишком тяжёлым?— что на задания, что на эмоции.Как бы ни хотелось скинуть свои доспехи прямо на пороге, она смогла стерпеть. Перчатки противно прилипли к коже, смешавшись с кровью, а рубаха под нагрудником насквозь пропиталась потом. Скинув всё с себя в отдельный ящик для стирки и мойки, она ступила ногами на ледяную плитку.Может, усталость проявилась в том, что ей стало на всё наплевать: стоя под горячими струями воды, и прокручивая в голове день, она уже не останавливалась на самых ужасных событиях. Просто, после того, как она достаточно отогреется, ей хотелось выйти, выпить немного кофе и, может, приготовить поесть. А потом лечь спать до самого утра. А может, навечно. Просыпаться завтра утром совсем не хотелось. Протерев себя полотенцем, она поднялась наверх, наспех надела штаны и шерстяной свитер?— чтобы снова не замерзнуть.Чайник уже кипел во всю, но она никуда не торопилась, и сняла бы его с плиты сразу же, если бы не душераздирающий стук в деревянную дверь с обратной стороны улицы. Кто-то безумно колошматил по ней, будто пытаясь выбить.Майяри испугалась. Она вздрогнула, схватив самый большой нож со стола, и медленно двигалась к двери.—?Это я! —?закричал Флинн. —?Открой быстрее!Она побежала к двери, отворив её. Он, ничего не говоря, сдвинул её в сторону, и забежал внутрь, с хлопком запирая дверь за собой. На улице начался сильный ливень.—?Нож? —?спросил он, запыхавшись.—?Я не ждала гостей,?— она осторожно положила нож на стол. —?Что случилось?—?Нет времени объяснять! Спрячь меня!Майяри в спешке нашарила в сумке, валявшейся на кровати, зелье невидимости и дала ему. Насквозь промокший и замёрзший, Флинн дрожащими руками взял склянку и опустошил её, поморщившись от горького вкуса. Пока его ещё было видно, эльфийка указала на кровать:—?Под кровать, быстро! —?скомандовала она, и тот безоговорочно подчинился, нырнув туда.Следующий стук в дверь был ещё громче, от чего вздрогнули уже двое. Снова схватившись за нож, Майяри приоткрыла дверь. Перед ней возвышались два бугая, по ширине превышающие её в два раза.—?Добрый вечер,?— улыбнулась она, спрятав нож за спиной.—?Леди,?— один из них сунул руку в щель между дверью, и попытался сильнее открыть её,?— Вы хотите, чтобы мы выломали дверь?—?Зачем? Она же открыта.Флинн, лежавший под кроватью, со всей силы закрыл себе рот рукой, чтобы громко не засмеяться в этот момент.—?Ты издеваешься? —?нагнулся над ней один. —?Быстро говори, где он!?— Не знаю я нич… —?она не успела договорить, потому что один из бандитов распахнул дверь, с силой оттолкнув её. Она еле сдержалась, чтобы не сорваться на них?— сжала кулаки с такой силой, что костяшки побелели, совсем не пытаясь скрыть свой оскал. Они начали рыскать по углам, раскидывая всё, Майяри еле успела убрать кипящий чайник, потому что вода в нём уже вся выкипела, а пожара она не хотела. Перевернув всё в её шкафу, бугаи разделились?— один пошёл вниз, а другой направился прямиком к кровати.У Майяри засосало под ложечкой. Флинн вообще хотел закричать, когда увидел чьё-то лицо возле своего. Он сглотнул, смотря прямо в глаза этому мужчине, но тот, кажется, не замечал его?— под кроватью было темно и зелье невидимости сработало просто отлично.Не найдя никаких улик, они ушли восвояси:—?Эй, а убирать всё кто будет? —?закричала вслед Майяри, на что один только плюнул. —?Ублюдки. Какого чёрта, Флинн?! Сейчас ты мне всё объяснишь…Он медленно вылез из-под кровати, хватаясь за бок?— ранения всё ещё давали о себе знать. Майяри схватила его за руку, и увидела на ней кровь, точно так же, как и на его свитере. Недолго думая, она резко дёрнула его вверх, и подтвердила свои догадки?— шов на одном из его ранений порвался.—?Какая ты нетерпеливая, сразу к делу,?— усмехнулся Флинн.—?Молчать, Фейрвинд! —?она поставила стул в центр комнаты. —?Быстро уселся!Она взяла его за плечи и насильно усадила на этот стул. Придвинув прикроватный столик, уселась напротив. Недолго провозившись с аптечкой, она достала вату, йод, нить и чуть погнутую иглу, от вида которой Флинну стало ещё хуже, и он чуть не сорвался с места.—?Не бойся, я тебя не убью,?— сказала она, взяв в руки иглу и вдев нить,?— пока что.—?Рад слышать,?— процедил он сквозь зубы, игла слегка коснулась его кожи, и он вздрогнул от боли.—?Лучше закрой глаза,?— тихо сказала Майяри, протыкая кожу, и он повиновался.От этой раны ей самой становилось плохо. От вида крови она не чувствовала отвращения, или боязни, но сейчас, когда нужно было зашить большую рану, она на секунду засомневалась, будто бы не справится. Но, взяв себя в руки, продолжила это дело. Тем более чем быстрее она закончит, тем им обоим станет легче.Когда рана была зашита, она опустила голову вниз, и перекусила нить зубами, при этом взглянув вверх, на Флинна, который только что открыл глаза, и сразу же столкнулся с ней взглядом?— таким заботливым, и, казалось, влюблённым. Реакция не заставила себя ждать, и они оба покраснели. Ему захотелось положить руку ей на волосы, и погладить, притянуть к себе. Но как она бы отнеслась к этому? Резко вскочив, Майяри спросила:—?Кофе хочешь?—?Да, пожалуйста,?— сглотнул Флинн.Она снова поставила чайник и отошла на нижний этаж, за водой, чтобы промыть рану. Флинн в этот момент не знал, за что ему схватиться, за голову, сердце, или больной бок. Всё внутри переворачивалось, и стало жутко жарко, несмотря на то, что он уже был по пояс раздет. Чайник закипал, как и он сам. Майяри тем временем облила горящее лицо ледяной водой. Ей тоже было не по себе, но она быстро смогла взять себя в руки. Набрав чашу воды, она вернулась наверх.Флинн осторожно взял кружку из её рук, и отхлебнул. Горький кофе, в который она добавила корицы, чуть обжёг ему горло.—?Эта была глупая идея?— бежать со швами на животе,?— упрекнула его Майяри, промывая рану. Затем она просушила её и не жалея смазала йодом, отчего Флинн весь поморщился. —?Что им от тебя надо было?—?Хотят, чтобы я вернул всё, что мать им задолжала,?— фыркнул он.—?Берит говорила, что твоя семья погибла в кораблекрушении.—?Да, но то было… долгая история, - он закатил глаза.—?Расскажи, я послушаю,?— она хлебнула кофе из его кружки и вернула на место, начав обрабатывать другие, менее глубокие раны.—?Мать моя была той ещё воровкой,?— он закрыл глаза. —?И вздёрнули её, когда я был совсем мелким. Затем меня отправили к отцу, а у него там своя дама была. Ох и трудностей я ему прибавил!.. В общем, это они погибли на том корабле.—?Путешествия на корабле… твой отец был не из бедных, так ведь?—?Да, ты права. А я был нежеланным ребёнком от его любовницы, вот и делал всякие глупости, чтобы вывести их из себя.—?Значит, бастард богатого человека становится разбойником,?— она обеспокоенно посмотрела на него. —?И что, родственники твоего отца не могут помочь?—?Пф-ф, им никогда не было дела до меня или моей матери,?— он хотел бы сложить руки на груди, но помешал бы обработке ран, поэтому, не зная, куда их деть, просто бессильно опустил вниз. —?Мне по душе быть просто Фейрвиндом, коих в Кул-Тирасе тьма тьмущая, и никак не связываться с ними.Она посмотрела на него, подумав, не упустила ли чего. Кажется, этот разговор вскрыл давние шрамы, но не на теле, а где-то глубоко, в душе. Не первый раз, когда она ловит его печальный взгляд, не зная, что ответить. Он казался таким сломленным сейчас. Начала собирать аптечку, чтобы как-то сократить неловкое молчание:—?Вот и всё, теперь ты как новенький… надеюсь,?— она печально улыбнулась.—?А что до тебя? —?резко спросил он. —?Где твоя семья?Она дёрнула ушами, как будто этот вопрос перевернул всё её настроение с ног на голову, и спокойствие как рукой сняло:—?Я не знаю, кто моя семья,?— спокойно сказала она. —?Скорее всего, они все мертвы. Некоторые из них?— точно,?— вспомнив о муже и ребёнке, главное, о ребёнке, она растрогалась до слезинок.—?Кажется, мы начали не тот разговор, который должен был быть между нами,?— вздохнул Флинн. —?И зачем я только вломился к тебе… глупая затея, ты права,?— он собирался встать, чтобы уйти, но она остановила его жестом руки.—?Может и глупая,?— она поднялась, и, встав напротив него, коснулась кончиками пальца его подбородка, чуть приподняв его,?— но я не хочу, чтобы ты уходил.Она долго смотрела на него. Он так раздражал своими шутками и манерой поведения, что частенько выводил из её себя, что хотелось убить его. Умение влезать в неприятности, из-за которых порой доставалось и ей самой, сводило с ума, но… без этого рыжего наглеца было как-то скучно. Несмотря на все свои недостатки, у него были и положительные черты: смелость и осторожность, которая другим покажется трусостью, сообразительность и находчивость, что Майяри так ценила и… что ещё? Что же привлекало её в нём? Этот мужчина… в нём было что-то такое, что цепляло не только её, но и многих других женщин. И она попалась на эту удочку… Или, она просто не хотела быть одна?Она до сих пор не могла определиться, почему чувствовала себя с ним более спокойно и уютно, с их самой первой встречи, которая перевернула не только её мысли, но и сам мир.Её лицо, слегка повернутое влево, оказалось очень близко к Флинну. Осторожно, изучающе, она коснулась его губ своими, он сразу же ответил ей, и это придало ей уверенности. Но не только она стала смелее, его руки, словно ожидая сигнала, легли ей на талию, и он усадил её к себе на колени. Тонкие, изящные ручки гладили его плечи, и грудь, покрытую свежими ранами.—?Ай! —?она резко отстранилась от него, словно обожглась. Флинн улыбнулся ей через боль:?— Осторожнее, красавица, они всё ещё болят.—?Извини,?— тихо сказала Майяри, опустив взгляд. Она убрала ладонь с груди, и погладила его по щеке, продолжая целовать.Флинн залез рукой под её свитер, чуть его приподняв, и начал ласкать нежную, гладкую кожу. Майяри прогнулась под ладонями, сильнее прижимаясь к нему. Эльфийка ощутила, как по её телу пробежали мурашки, то ли от прохлады в комнате, то ли от его касаний. Когда Флинн переместил одну руку ей на шею, поддерживая, она откинула голову назад, обнажая тонкую кожу, которую он начал покрывать горячими поцелуями.Майяри тяжело дышала, прикрыв в наслаждении глаза и зарывшись в его рыжие волосы пальцами. Фэйрвинд провел кончиком носа по её шее вверх и отстранился, но лишь затем, чтобы снять свитер, а затем и лиф. Она вопросительно и слегка нахально взглянула на него, вздёрнув бровь: Флинн с любопытством разглядывал её тело, словно видит впервые. Возможно, это и было, как впервые?— она не особо помнила, что у них произошло в таверне, в темноте, после праздничной пьянки в честь королевской свадьбы.Эльфийские женщины всегда были стройней, чем человеческие. У неё была тонкая талия, тонкая шея?— она была так изящна. Она казалась Флинну очень маленькой, по сравнению с ним самим. Его теплые пальцы плавно прошлись по её плоскому животу, отчего Майяри слегка дёрнулась. Но Флинн был слишком занят и проигнорировал это. Грудь эльфийки по-прежнему тяжело вздымалась и опадала. Стоило ему прикоснуться губами к соску, как из уст Майяри вырвался тихий стон.—?Постой,?— прохрипела она, мягко отстраняя. Встав с него, она взяла его за руку и повела к спальне. —?Ложись, я сейчас,?— она загадочно улыбнулась.Флинн с недоверием проводил её взглядом, но послушно расположился на постели, превозмогая ноющую боль. Через несколько минут вернулась Майяри, держа в руках небольшое ведёрко и несколько полосок ткани. Её уголки рта дернулись, когда она увидела его полностью обнаженного у себя на кровати. А он не медлил. Пока она отходила, тот избавился от сапог и штанов. Она поставила ведёрко на прикроватный столик.—?Что ты задумала? —?с любопытством и легким недоверием поинтересовался Флинн, приподнимаясь на локтях.—?Сейчас узнаешь,?— ладонью она надавила ему на грудь, приказывая лечь обратно.Майяри осторожно завела руку ему за голову и привязала её к столбику кровати. То же она проделала со второй рукой. А после чуть отдалилась, чтобы Флинн увидел, как она изящно раздевается. Затем она взяла последний кусок ткани и подошла к пирату.—?Что-то мне это не очень нравится. Может, не стоит? —?нервно проговорил Флинн, когда она завязала последний кусок ткани у него на затылке. Не очень-то хотелось повторять ту неприятную историю…—?Спокойней, Флинн,?— промурчала она, беря в руку кубик льда.Майяри устроилась между его ног, откинула волосы назад, и не спеша провела льдом по его торсу. Тот вздрогнул.—?Что это? Что ты делаешь? —?испуганно прошелестел он.Она провела ледышкой от груди до низа живота, и всё это время Флинн мог только тяжело дышать, её ладонь обхватила полувозбуждённый член и провела рукой вдоль всего основания. Флинн довольно выдохнул. Она продолжала водить кубиком льда по телу и ласкать его член, даря ему контраст ощущений. Когда же один кубик растаял, она взяла новый. Флинн вздрагивал, вздыхал, подавался бёдрами в ладонь Майяри. Та же ни произносила не звука, увлеченная своим делом. Твердый член в её ладони пульсировал, и она медленно опустилась и присела на него, шумно выдыхая, и принялась двигаться, тихо постанывая в такт движениям. Она поглядывала на него. Хотелось бы увидеть его реакцию, столкнись он с ней взглядом, но у него были завязаны глаза. Он старался взять инициативу и в свои руки, подаваясь бёдрами вперед. Майяри выгнула спину, ускорив темп, отчего с её уст срывались все более громкие стоны, пока всё её тело не пробила мелкая дрожь. Где-то на фоне она слышала, как Флинн тоже издал стон, изливаясь в неё. Обессиленная, она свалилась на него сверху. Ей уже не хотелось отвязывать его руки, но все же она нашла в себе силы это сделать. Она опустилась рядом с ним, устраиваясь поближе.—?А ты боялся,?— устало улыбнулась ему Майяри.—?Так что это было? —?стянул с глаз ткань Флинн, пытаясь отдышаться. Он нетерпеливо огляделся. —?Лёд?—?Да, лёд. А ты боялся… тебя вот как избили, и было не страшно,?— она зевнула,?— а тут готов был убежать за три квартала.***Асфиксия, это всё, что она чувствовала. Будто огромный кулак сжался на шее, всё сильнее и сильнее надавливая пальцем на горло. Тщетно Майяри пыталась вдохнуть чуть немного. Губы засохли и потрескались, а глаза заслезились от сухости. Поток бездны держал её, не давая пошевелиться, пока на неё пристально смотрел глаз Н’зота?— настолько большой, что мог бы посоперничать за место причала корабля в Боралусе.—?Твоя судьба открылась мне во снах,?— его голос резал уши, как гром среди ясного неба. —?Скоро я пробужусь, и ты?— дочь моя, будешь править со мной.Она не могла определить место, где сейчас находилась. Это было похоже не только на подземелье, но и на то, что она была буквально внутри Н’зота. Дёргаясь, она всё никак не могла освободиться от хватки.—?Твой дар был с тобой всё время, и у тебя наконец-то получилось пробудить его. Теперь ты готова!Хватка бездны ослабла, опуская её на землю, или что бы то ни было. Майяри посмотрела на свои руки с длинными острыми когтями, и почувствовала немыслимую силу.—?Я помогу тебе, я помогу тебе во всём,?— приговаривал он.Какая-то сила заставляла её идти вперед, навстречу своим друзьям, связанным жгутами бездны где-то в конце тёмного коридора. Король с королевой, и Флинн?— все были связаны по рукам и ногам, и сидели спиной друг к другу. Андуин с мольбой смотрел на неё, призывая спасти их. Они будто были лишены дара речи.—?Я освобожу вас,?— сказала Майяри, возвышаясь над ними.Она расправила руки и направила когти в их сторону. Вместо того чтобы разрезать оковы, она протянула руки дальше, чувствуя, как медленно когти входят в плоть. Чувствуя это тепло и вязкость их крови, она облизнулась.—?Кха-а! —?она глотнула ещё больше воздуха, и проснулась, хватаясь за своё горло.Резко вскочив с кровати, она посмотрела на свои руки?— по ним ходили пятна. Флинн, спешно одевался.—?Плохой сон? —?он достал часы из кармана пальто и взглянул на них. —?Мне пора бежать.—?Да, Флинн,?— она схватилась за голову, чувствуя, как ей становится ещё хуже. —?Не приходи больше, пожалуйста.Он так и остановился, сжимая пуговицу от пальто, когда собирался застегнуть его. Лёгкая улыбка сошла с губ:—?Почему? Только… скажи мне правду,?— он так устал от её попыток сбежать, что уже совсем обессилел.—?Ты не видишь? Это всё было ошибкой! —?закричала она, спешно выпроваживая его из дома.—?Один раз?— случайность, понимаю, но второй… Я не верю ни единому твоему слову!Его лицо раскраснелось от злости, и он сжал кулаки. Ему хотелось закричать на весь Боралус, или разбить что-то. Руки задрожали. Просто взять и грохнуть эту кружку на пол. Стоя в дверях, он от безысходности крикнул:—?Я люблю тебя!Краем глаза он уловил, что она изменилась в лице. Что-то в нём было не так, но он не мог сказать, что. Выражение её лица на долю секунды стало печальным, брови опустились, но затем она потянулась за ножом:—?Ещё раз скажешь это, и я убью тебя! —?в её глазах блистало безумие.Её рука с ножом так и тянулась к нему, медленно, но достаточно, чтобы понять, что она собой не управляет. Но он думал, что она на такое не способна, и оказался бы прав.—?Ты невыносима! —?в этот раз он был серьёзен. Он был сломлен. В надежде найти утешение, он лишь снова упёрся в каменную стену.—?Уходи! —?завопила она, и он вышел, так громко хлопнув дверью, что она чуть не слетела с петель.Покрепче сжав нож в своей руке, она опёрлась на стол.?Неудачное вышло утречко?,?— захохотал Н’зот.Майяри молчала так долго, как только могла, пытаясь прибраться в своей голове. Но эта фраза просто вывела её из себя. Она воткнула нож в тыльную сторону ладони, пригвоздив её к столу, а затем резко вытащила его, закричав, что есть мочи.