Глава 11. Ещё один ?приятный? разговор (1/1)

—?Нет, ну ты посмотри?— опять эта свора шакалов! —?Шерлок с раздражением задёрнул штору в гостиной, перед этим на миг взглянув окно и увидев ?патрулирующих? у дверей дома журналистов.—?Это нормально,?— отозвался Джон со своего кресла, потягивая третью чашку крепкого кофе и кутаясь в тёплый плед, попутно стараясь подавить пробирающий зевок. —?Люди любят подобные истории, особенно когда они совершаются теми, кто подобного никогда ещё не делал.—?Будь у меня выбор, я и носу туда не сунул бы!—?Я вообще пока не понимаю как все это могло произойти и с какого боку ты там оказался. Но факт есть факт?— ты спас из горящей квартиры девушку, рискуя своей жизнью. А тут уже начинается просто рай для журналистов! Подожди, вскоре ты такое начнёшь читать в новостях…—?Ну да, конечно, куда же нам без освещения прессы! —?перебил его Шерлок, продолжая расхаживать по комнате, как он всегда делал в сильном возбуждении. —?Сколько там уже времени? Да прекрати ты зевать, Джон.—?Но уж нет,?— мотнул головой Ватсон, залпом допив кофе. —?Благодаря тебе я половину сегодняшней ночи потратил на то, чтобы под свою ответственность убедить коллег отпустить вас с Мией сюда, а вторую половину потратил на то, чтобы следить за вашим состоянием. Слава Богу, что у неё обошлось без сотрясения, только шишку придётся залечивать, и что никто не наглотался дыму до отравления. Хотя это чудо?— ведь квартира, как я понял, уже изрядно дымила к тому моменту, как ты ее спас. Вообще она должна была надышаться…—?У неё на лице была мокрая повязка,?— снова перебил его Холмс. —?И она лежала на полу, а там, как ты знаешь, концентрация дыма меньше. Так что из нас двоих больше дыма надышался непосредственно я.Джон присвистнул.—?Вот скажи мне, Шерлок; зачем врываться в квартиру, оглушать жертву, поджигать квартиру, и при этом сделать все, чтобы она как можно дольше оставалась в живых до прибытия помощи?—?Тому, кому не смерть ее нужна была, а что-то совсем иное…—?Тогда что? Запугать? У меня нет иных вариантов.—?Нет, не запугать,?— протянул Шерлок, снова встав у окна и взглянув на улицу. —?А все-таки в настырности им не откажешь. Да, Джон, с какой же удивительной скоростью разлетаются вести о происшествиях, и с какой же удивительной жадностью люди поглощают их! И какая удача, если в новости попал более-менее известный человек… Людей переполняет ненависть?к себе, к своей ничтожной, пустой жизни, но они этого не понимают, поэтому насмехаются, поливают грязью, уничтожают как могут брошенную им в пасти ?жертву? и считают, что при этом сами во много раз лучше этой самой жертвы, упорно обвиняя в своих бедах кого угодно, но только не себя.—?М… Ты что-то сказал? —?очнувшись от дрёмы переспросил Джон.—?Ничего особенного. Ничего особенного… Всего-лишь горькую правду про очередную неприятную часть этой жизни.Тут в комнате послышались лёгкие шаги.—?Надеюсь Вы это про себя сказали,?— сказала Мия, так как это она и зашла в гостиную. —?Отпустите же Джона поспать хоть пару часов. Видите же, его помощь как врача уже не требуется.—?Пожалуй я сам решу когда мне кого отпускать, спасибо.—?Джон, Вы нанимались ему на службу?—?Да нет, вроде… Понимаю, хотите сказать, что не ему за меня решать?— что и когда мне делать?—?Именно.—?Мия, Вам так сразу и не понять, но дело в том, что Шерлоку все ещё нужна моя помощь.—?Разве Вы не переполнили на сегодня свой ?сосуд помощи?? Полно вам, сделайте паузу. А я, чтобы Шерлок не заскучал без Вашего присутствия, останусь здесь, на ?посту?.—?Понял, я окружён с двух сторон,?— вздохнул Джон, нехотя поднявшись с кресла, которое тут же заняла Мия. —?Хорошо, я отойду если Вам это так нужно. Если что, вы оба знаете где моя комната.—?Я, кажется, не успела поблагодарить Вас,?— заговорила первой Мия после долгой паузы.—?Можете избавить себя от этого. Мне нет до этого никакого дела, а Вам это явно до тошноты противно.—?Что есть, то есть.Оба снова замолчали.—?Наверное надо поинтересоваться, как Вы себя чувствуете?—?Холмс, избавьте себя от этого ?обязательства?. Вам же нет до этого никакого дела, выходит обычная формальность.—?Что есть, то есть. А все же?—?Голова болит и слабость большая, а так ничего, не считая уничтоженной квартиры матери. Не спорю, мама давно хотела сделать там ремонт. Но, черт возьми, не с такого же начала!—?Случай ведь должны признать страховым?—?Думаю да, крестная уже проминает их там. Хоть какая-то будет помощь, а то сейчас ремонт и разорить может.Снова повисла пауза, во время которой Шерлок несколько раз прошёлся туда-сюда и в конце концов уселся в своё кресло.—?Вы заняли кресло Джона? —?произнёс он вдруг.—?Да, оно было ближе всего.—?Пересядьте.—?Это почему ещё?—?Вы мне мешаете, я не привык видеть напротив себя лохматую физиономию с синяками под глазами.—?С Вашего позволения, все это случилось по Вашей вине. Так что никуда я не уйду, и радуйтесь что у меня нет сил съехать Вам по морде за такие слова!—?По моей вине? —?переспросил с усмешкой Шерлок. —?Разве я впустил их в Вашу квартиру? Разве я оглушал Вас, связывал и поджигал дом? Так что не выдвигайте притензий там, где во всем Ваша собственная вина!—?Ага, я виновата в том, что Вы настолько ?успешно? поговорили с нашим анонимом, что он сразу же примчался ко мне в компании своих дружков?—?Вы не пятилетняя девочка и должны отдавать себе отчёт в том, насколько сама по-себе опасна роль наживки, на которую сами же и согласились!—?Кто же знал, что меня захотят использовать наживкой сразу обе стороны!—?Что Вы сказали?—?Вы все слышали?— что я с обеих сторон наживка. Он сам мне так сказал, аноним этот ваш, перед тем как они уже втроём напали.—?Вон значит как… —?протянул Шерлок и его губы невольно растянулись в усмешке. —?Вот что ты решил устроить? Ну хорошо, хорошо, так считай, что я попался на твой крючек…—?Что Вы там бормочите себе под нос? —?недовольно спросила Мия.—?Да так, всего-лишь мысли вслух.—?Ну, ?в слух??— это громко сказано.—?Вы любите мороженое?—?Чего? —?переспросила Мия, никак не ожидая такого вопроса.—?Собственно я хотел спросить?— не хотите ли прогуляться по городу? Не важно куда, просто пройтись, развеяться? Обычно я беру Джона, но Вы его успешно спровадили и он сейчас наверняка десятый сон досматривает.—?В Вашей особенности беспардонно прервать этот сон, если друг срочно понадобился.—?Нет, от сонного Джона проку меньше, чем от Андерсона который берётся рассуждать.—?Какой ещё Андерсон?—?Один из сотен амеб из Скотленд-Ярда. Там лишь один Лестрейд показывает начальное зарождение хоть какого-то разума.—?Вам совсем ничего не стоит смешать человека с грязью,?— с укором сказала Мия. —?Сперва меня, потом Джона, потом людей из Скотленд-Ярда… Сами себя, что ли, лучше считаете? Самовлюбленный эгоист, постоянно всеми силами повышающий свою до земли заниженную самооценку!—?У Вас столько противоречий всего в одном предложении, так что же можно говорить про жизнь в целом? Все мы люди и нет среди нас никого идеального, оставьте это своим фильмам и романам. Так что насчёт прогулки? Замените Джона не только на кресле, но и на улицах Лондона?—?Извините, но я не настолько плохо себя чувствую,?— Мия поднялась с кресла. —?Гуляйте сами, коль так хочется, а меня избавьте от этого.—?Я бы пошёл, да правила не пускают,?— проворчал Шерлок когда Мия ушла. —?Ладно, попробую ещё раз завтра?— может у неё настроение будет лучше.