в королевской спальне (1/1)

Артур неторопливо рассматривал дверь своей комнаты, еще недавно новую и девственно чистую, а сейчас полную царапин и сколов от стрел. Каждый выстрел приходился туда, где примерно находились жизненно важные органы взрослого человека и, что самое интересное, все повреждения были только на ее внутренней части. Говоря простым языком, стреляли изнутри комнаты.Важное уточнение: стрелял не Артур. Он был достаточно благоразумен, чтобы не портить имущество столь радикально (особенно после недавнего дорогостоящего капитального ремонта). Этот варварский стиль ?стреляй и беги? принадлежал его новому знакомому — стрелку и бывшему дворянину по имени Робин Локсли. История этого человека была довольно интересна хотя бы потому, что о его прошлом Артур не услышал ни слова.Робин предпочитал уводить тему в сторону, язвить и корчить из себя придворного шута, а потом просто-напросто уходил из комнаты прочь вместо ответа, и Артур довольно быстро уяснил: кусаться стрелок умеет превосходно. Кусаться как в переносном смысле, так и в прямом.За каждый ?неуместный? вопрос Артур получал сторицей — неожиданными выстрелами в спину на охоте и тренировках, тихими насмешками на самое ухо, укусами и засосами на видных местах... Впрочем, с последним прекрасно справлялась усиленная чарами регенерация, и только Маг, глядя на скрытые от посторонних глаз следы, провожала Артура улыбкой.— Это до смешного глупо, — покачал головой Артур, пальцем проводя по свежим следам. Виновник торжества валялся позади него на роскошной кровати и совершенно не планировал раскаиваться. — Зачем ты это делаешь?Сегодня Артур был в удивительно благодушном настроении, а потому позволил силе, текущей внутри него, немного выплеснуться наружу. В тот же миг дверь будто ожила, и дерево, из которого она была сделана, начало медленно восстанавливаться. Пропадали трещины и сколы, исчезали щепки и древесная пыль под ногами; остались только небольшие шероховатости — побочный эффект несовершенной магии.— Хм, дай-ка подумать... — негромко пробормотал Робин, делая вид, что действительно задумался. — М-м, у меня нет причины. Я делаю это просто так. Ну и еще мне нравится смотреть на то, как ты пытаешься вернуть все обратно. Твои попытки исправить в глазах подчиненных дерьмовое впечатление обо мне как всегда провальны, о мой великодушный Король.Робин засмеялся и подпер голову рукой. То, как Артур пытался примирить его со своей сворой цепных псов (от которых дрянными делами несло за пару миль), было умилительно. Трудно сказать, что этот смешной и усердный король увидел в нем тогда, в лесу, но теперь это не важно.Артур повернулся и взглянул на Робина. Похоже, язвительность была у него в крови, а еще он был удивительно слеп, считая Артура ?не таким уж и плохим?. Он говорил, что все до единого королевские слуги воняют кровью и предательством, но никак не комментировал поступки самого Артура.Как сказал однажды Робин, ?мы похожи?.— Ты правда думаешь, что мы похожи?— Ага. И не то чтобы мне это на самом деле нравилось. Но, наверное, я привык? — Робин пожал плечами. Движение получилось смазанным, но все еще узнаваемым.— Если бы мы действительно были похожи, ты бы давно сбежал, — усмехнулся Артур и присел на кровать. — Кому понравится иметь под боком свою копию?— Знаешь, — Робин улыбнулся и чуть прищурился, будто задумал нечто гадкое, — если бы моя жена была в постели такой же, как ты, о мой Король, я бы навсегда остался под ее славной юбкой.— Если бы у твоей жены был член, вряд ли бы ты по-прежнему называл ее женой, — в отместку произнес Артур и, склонившись ниже, жадно поцеловал Робина.