Табличка V (1/1)

Арбак идёт на попятный. Благодарность Петра. Куда исчез Олинф? Чары любовные и чары женские. Диомед ищет незнакомца с Везувия. Вилла затворника Гая. ?Осторожней с посохом!?Наутро после нашего приключения мне стоило немалого труда разлепить глаза. Голова гудела и казалась неимоверно тяжёлой, как будто там поселился пчелиный рой, доверху наполнив её мёдом. Я довольно долго лежал, уставившись в потолок и припоминая события прошлой ночи?— тень на склоне вулкана, леденящий душу вой и, наконец, следы чудовищных клыков на сандалии. Неужели проклятие храма Изиды существует не только в легенде? Наша вчерашняя находка, во всяком случае, наводила именно на такие мысли. Вообще оставляют ли призраки следы?.. А если собака всё-таки живая, то загадок становится ещё больше. Где она прячется, что ест, отчего светится в темноте? И почему завыла именно тогда, когда мы оказались поблизости?— как будто знала, что именно прошлой ночью Арбак потащит меня выслеживать христиан?.. Последняя мысль тут же привела мне на память его обещание ?поговорить? наутро с Петром и Хлоей, и я рывком вскочил с постели. Не хватало только теперь опоздать!Впрочем, как выяснилось, я беспокоился зря. Когда я нашёл Арбака на крыльце храма, тот равнодушно наблюдал, как Хлоя с Петром увивают гирляндами колонны у входа, и выглядел, надо сказать, ненамного бодрее меня.—?Знаешь что, Антоний,?— жрец притянул меня к себе и болезненно скривился,?— не стоит пока рассказывать Квинту о нашей, гхм, вылазке. Во-первых, никаких следов мы не нашли, а во-вторых… такого труса отпраздновали, что стыдно вспоминать. Не хотелось бы позориться перед этим надутым магистратом. Будем дальше наблюдать за нашей парочкой, рано или поздно они допустят где-нибудь промах. Может статься, и чудовище?— тоже их выдумка… чтобы я не мешал их фокусам с лампой.Я облегчённо вздохнул. По крайней мере, пока что нашим собратьям удалось избежать худшего, пусть даже моя заслуга в этом была невелика. Дождавшись, когда Арбак уйдёт в храм, я поспешил успокоить Петра и Хлою. Услышав радостную новость, непосредственная танцовщица бросила гирлянду и, подбежав ко мне, расцеловала в обе щёки.—?Вот! Я знала! —?торжествующе воскликнула она. —?Я не сомневалась, что ты подхватишь наш замысел?— не зря же Олинф обучал тебя делать выводы! Ты ведь сразу догадался, что я отправила Арбака по ложному следу. Ну кто будет собираться на открытом месте, откуда в случае чего и убежать нельзя? Особенно с тех пор, как там объявился этот демон Изиды…Я не знал, куда деваться от смущения, но последние слова заставили меня насторожиться.—?Так вы тоже его видели? —?спросил я. —?Или хотя бы слышали?—?Хлоя?— нет,?— вступил в разговор Пётр,?— а мне доводилось, когда я однажды проходил мимо Везувия, и у меня волосы дыбом встали. Что меня уберегло?— не знаю, разве только милость божья.—?Мечтатель,?— мягко упрекнула Хлоя. —?Вспомни вчерашнее?— уж если кто и спас тебя, так не столько милость божья, сколько мы с Антонием.Они переглянулись и, отойдя в сторону, принялись о чём-то шептаться. Наконец Пётр вернулся и положил мне руку на плечо.—?Спасибо, Антоний. Я не верил тебе?— особенно когда ты вернулся сюда, а ты в самом деле нас выручил из беды. Я не хочу быть неблагодарным. Могу точно сказать: наши братья тут ни при чём. Дело в том, что мне известно кое-что… я не говорил об этом ни жрецам, ни Нидии, никому. В ту ночь, когда я нашёл Арбака без сознания на лужайке, из складок его одежды выпал обгорелый клочок папируса. Я спрятал его за пояс и забыл о нём до самого дома, а там уже догадался рассмотреть. Это оказался обрывок письма.—?И что в нём было написано?—?Я не большой грамотей и не всё понял, но говорилось там вот что,?— Пётр наморщил лоб, припоминая точные слова:?— ?Заклинаю тебя, как Пигмалион Венеру: сжалься над влюблённой девушкой и жди меня у ворот храма Изиды ровно в полночь?.Ну и дела!.. Я, конечно, знал, что Арбак не слишком строго придерживается жреческих обетов, но тайная встреча у ворот храма, да ещё сожжённая записка…—?Ты сохранил письмо? —?взволнованно уточнил я.—?Нет, оно рассыпалось у меня в руках.—?А подписи не было?—?Только первая буква?— ?Ю?, дальше всё обуглилось. А ты случайно не знаешь,?— Пётр помялся,?— что такое ?пигмалион??Я вкратце пересказал ему легенду о влюблённом скульпторе.—?Понятно, тоже мечтатель,?— заключил Пётр и, завидев приближавшегося Калена, вернулся к работе.Итак, в нашем расследовании промелькнул новый луч света. Хотя, пожалуй, он ещё больше сгустил темноту. Кто эта неизвестная, чьё имя начинается на ?Ю?, и какое отношение она имеет к чудовищу из легенды? Проще всего, на первый взгляд, было бы узнать у самого Арбака. Но даже я понимал: если уж он не упомянул о записке с самого начала, значит, выпытывать у него правду бесполезно. Кого же расспросить? Калена я отмёл сразу?— он никогда не вызывал у меня доверия. Может, Нидию? И удивительное дело: стоило мне только вспомнить о нашей маленькой цветочнице, как она, словно призванная силой мысли, вдруг подошла к воротам, с неизменной корзиной на левой руке и поводком верного Снупуса в правой.—?Ну как? —?я бросился к ней. —?Ты передала моё письмо?—?Ох… а я как раз к тебе спешила,?— выдохнула Нидия. —?Олинф пропал!—?Что?! —?ошарашенно переспросил я. —?Куда он мог подеваться?—?Не знаю… но его нет в кузнице и нигде нет! Соседи сказали, будто он несколько дней назад взял с собой кое-какие инструменты и ушёл неизвестно куда. Письмо я оставила Кату…Я уже не слышал её. Земля словно покачнулась у меня под ногами и оборвалась куда-то вниз. Как же я буду без Олинфа?.. Тем более сейчас, когда перед нами открылась единственная возможность положить конец загадкам храма и окончательно избавить Петра с Хлоей от подозрений! А пытаться вести расследование в одиночку?— всё равно что блуждать без огня в катакомбах… Утешало одно: если Олинф ушёл до того, как Арбаку стала известна тайна Петра?— выходит, не от стражников спасался. А может… он сам напал на новый след и просто не успел меня предупредить? Эта мысль меня приободрила. Раз так, я и подавно не могу подвести учителя!—?Послушай, Нидия,?— торопливо спросил я,?— ты случайно не знаешь среди здешних прихожанок девушку, имя которой начинается на ?Ю??—?На ?Ю?? —?с готовностью откликнулась цветочница. —?Может, Юлия?—?Тогда тупик,?— вздохнул я. —?В нашем городе добрую половину девушек зовут или Юлия, или Туллия. Или… ты имеешь в виду кого-то определённого?—?Вообще-то я подумала о дочери Диомеда,?— подтвердила Нидия. —?Но она как раз почти не бывает в храме. Вот это и странно…—?Что тут странного? —?не понял я.—?Дело в том,?— Нидия понизила голос,?— что я однажды слышала её разговор с Арбаком. Недели две назад, если я правильно помню. Хотя нет, раньше?— ещё до первого появления чудовища.Осколки мозаики в моей голове начали понемногу складываться.—?Они о чём-то договаривались?—?Трудно сказать. Я и расслышала всего несколько фраз. Кажется, она сказала: ?Нельзя отказать в помощи тому, кто утратил надежду?,?— на что он ответил: ?Какие же ещё чары нужны такому совершенству??—?Чары? —?удивился я.—?Да, похоже, Юлия всерьёз верит в колдовство. Она ведь и у меня выведывала, не помню ли я каких-нибудь заклинаний, которые в ходу на моей родине. Если бы!.. —?Нидия негромко вздохнула. —?А утром в день нападения?— сейчас я припоминаю?— в храм приходила её рабыня и спрашивала, где найти Арбака.—?Теперь, по крайней мере, ясно, как к нему попало письмо,?— заключил я. —?Осталось узнать, что за чары понадобились Юлии, да ещё в такое неурочное время. Как по-твоему, где её сейчас можно найти?… Диомеда я дома не застал, что было мне только на руку. В остальном же моё жреческое облачение, по-видимому, снимало все ненужные вопросы, и раб без лишних слов провёл меня в сад, где у фонтана сидела Юлия. С первого взгляда она поразила меня своей броской красотой, а со второго я понял, что палец бы ей в рот не положил. Ну что ж, решил я, посмотрим, что мне дали уроки Олинфа.—?Так ты из храма Изиды? —?Юлия неодобрительно покосилась на меня. —?Тогда какое у тебя дело ко мне? Отец и без того не скупится на пожертвования.—?Мне не нужны деньги,?— я почувствовал себя задетым. —?Я пришёл за истиной. Хочу разобраться в тех странных событиях, которые произошли в последнее время.—?Чем же я могу помочь тебе, искатель истины? —?она улыбнулась уголком рта. —?Я почти ничего не знаю о том, что творится в вашем храме.—?Но ты бывала там, верно? —?уточнил я, присаживаясь на край мраморного бассейна.—?Всего несколько раз, и то когда спорить с матушкой вышло бы себе дороже,?— усмехнулась Юлия. —?И никаких чудовищ я там не встречала?— если, конечно, не считать ваших жутких масок со звериными мордами.—?И ты ни разу не обращалась за помощью к Арбаку? Может быть, посылала ему письмо?—?Вот уж у кого я бы не стала просить помощи,?— отрезала моя собеседница, пожав плечами. —?Постой, а почему ты всё обо мне расспрашиваешь? Тебя же вроде интересуют дела храма?—?Не нужно, чтобы Диомед поднимал лишний шум,?— объяснил я, не слишком погрешив против истины. —?Он ведь и так уже заварил кашу с предстоящими играми. Значит, ты точно ни о чём не просила Арбака? Даже в тот день, когда на него напали?Снисходительная улыбка, тронувшая было губы Юлии при упоминании отца, исчезла. На миг я всё-таки успел заметить в её глазах волнение, прежде чем она сдвинула брови и с преувеличенной твёрдостью возразила:—?Нет, никогда!Наверное, впервые в жизни я рассердился именно оттого, что услышал столь явную ложь. Я прекрасно понимал, что заставило запираться Петра, не хотел лезть в душу Ионе, но зачем обманывать этой модной красавице, если она ни при чём?!—?Позволь тебе кое-что напомнить,?— как можно строже сказал я. —?Тебе ничего не говорят слова: ?Заклинаю тебя, как Пигмалион Венеру: сжалься над влюблённой девушкой и жди меня у ворот храма Изиды ровно в полночь??Последствия моего праведного гнева, честно говоря, напугали меня самого. Юлия вскочила на ноги, вспыхнув от негодования:—?Я же просила сжечь моё письмо! Зачем я доверилась этому… этому…? —?она вдруг осеклась, ахнула и отвернулась, закрыв лицо руками.—?Прости, я не хотел! —?заволновался я. —?Письмо действительно сгорело, я прочитал только отрывок. И тайну твою сохраню, только помоги мне. Расскажи, зачем ты собиралась встретиться с Арбаком у храма Изиды.—?Будь по-твоему,?— немного помедлив, Юлия утёрла глаза и снова села. —?Ты ведь знаешь, что за человек мой отец? Он на всё готов, лишь бы найти мне богатого и знатного мужа… А я не хочу быть его очередным кораблём! —?на её лице появилось уже знакомое мне гордое выражение. —?Я мечтаю сама найти своё счастье. Ты служитель богини и вряд ли меня поймёшь… но не так давно мне показалось, что я его уже обрела. Один юноша?— впрочем, не буду называть его имя, ведь это не только моя тайна. Скажу только, что у него было всё, чего только можно пожелать. Красота, богатство, незаурядный ум… всё, кроме одного. Он меня просто не замечал.—?И тогда… —?начал догадываться я.—?Тогда я решилась прибегнуть к колдовству,?— горько улыбнулась Юлия. —?Но не открываться же какой-нибудь уличной гадалке! А про Арбака говорят, будто он посвящён в тайны египетских мудрецов и никому в Помпеях не снять его заклятий. Я долго упрашивала его дать мне какое-нибудь зелье или амулет, но поначалу он был непреклонен. Тогда в отчаянии, после бессонной ночи, я написала ему слёзное письмо?— это я-то! —?и отправила его с рабыней. Должно быть, мои слова тронули Арбака, потому что он передал в ответ, что будет ждать меня в назначенное время у ворот храма Изиды.—?В такой поздний час?—?Ну кто же творит колдовские обряды средь бела дня? —?она снисходительно покачала головой. —?Тёмные дела всегда совершаются во тьме!Я тут же вспомнил вечер в мастерской?— чуть ли не целую вечность назад! —?и рисунок, сделанный мелом на верстаке. Выходит, Олинф в очередной раз оказался прав, не зная ещё ни о Юлии, ни об её письме!—?И что же случилось, когда ты туда пришла? —?спросил я, с трудом сдерживая нетерпение.Юлия устремила на меня недоумевающий взгляд:—?Я никуда не ходила!—?Как… никуда? —?ощущение было такое, будто меня огрели палкой под колени. Сколько труда приложил, чтобы разговорить столь ценную свидетельницу, чуть до слёз её не довёл?— и всё ради того, чтобы в конце концов снова очутиться в тупике?!—?Говорю же, я никуда не ходила. Магия мне не понадобилась.—?Но почему?! —?ещё больше изумился я. —?Что же могло измениться за один день?Юлия склонила голову и ответила с лукавой и загадочной полуулыбкой:—?Потому что меня приворожил другой.Продолжать разговор было бессмысленно, и вскоре я оказался за воротами, так и не успев выведать даже имени загадочного ?другого?. Итак, новая ниточка, которую подбросил мне Пётр, оборвалась у меня в руках. Может, конечно, кто-то подслушал разговор Арбака с посланницей или просто подкупил её, но поди теперь узнай! Похоже, с горечью заключил я про себя, без Олинфа мне всё равно далеко не уйти.Я уже собирался повернуть назад к храму, когда возле ворот вдруг остановились четверо рабов с роскошной лектикой. Из неё грузно выбрался Диомед собственной персоной, разодетый в пух и прах?— должно быть, прямо с форума. У меня не было ни малейшего желания работать для него оракулом, и я попытался незаметно улизнуть, но хозяин дома уже заметил меня.—?Вот так встреча! —?объявил он, потирая руки. —?Тебя-то мне и надо!Я подошёл и поздоровался, заранее настроившись на худшее.—?У меня сегодня настоящий праздник,?— с гордостью объявил торговец, ухмыляясь, как комическая маска. —?Я договорился с Марком, и он согласился перенести поездку в Рим, чтобы Лидон и Спор смогли выступить на моих играх. Это обошлось мне в полный кошелёк золота, но я своего всё-таки добился!—?Поздравляю,?— кивнул я, не понимая пока, куда он гнёт.—?Но вот преступники! —?Диомед досадливо поморщился. —?Прямо как назло, ни одного завалящего убийцы или хотя бы безбожника, чтобы львы позабавились. Я уж думал, сидеть нам в этот раз без хищников, а тут гляжу?— ты идёшь, и как кстати!Получилось у него настолько двусмысленно, что по моей спине пробежал холодок.—?Я сразу и вспомнил, что Арбак вернул тебя в храм, чтобы ты ему поймал какого-то злоумышленника,?— продолжал Диомед. —?А может, мы с тобой идём по одному следу, а? Мне кое-что известно! —?он довольно подмигнул, и его маленькие глазки совсем утонули в раскрасневшихся щеках. —?Здесь действительно объявился подозрительный незнакомец, и я даже выяснил, где он прячется!Признаюсь, первая моя мысль в эту минуту была об Олинфе, и вот тут я похолодел по-настоящему. Что же получается: мы из кожи вон лезем, чтобы избавить Помпеи от проклятия храма Изиды, а все?— нет бы помочь! —?так и норовят вставить нам палки в колёса?—?Где? —?почти обречённо спросил я.—?Представь себе, на Везувии! —?торжествующе провозгласил Диомед. —?Я сам уже второй день вижу с крыши, как к вулкану поднимается какой-то мальчишка. Сегодня, например, он нёс под мышкой маленький такой свёрточек. Спрашивается, куда и кому?—?Так, может, это обед для какого-нибудь пастуха?—?Пастуха? —?переспросил Диомед с ехидным смешком. —?Где ты там, скажи на милость, видел хоть одно стадо? В той стороне никто не живёт, кроме старого чудака Гая с женой, но он вконец тронулся умом и никого к своему дому на милю не подпускает. Так что мальчишке у него, сам понимаешь, делать нечего.И тут всё встало на свои места. Я вспомнил могучую тёмную фигуру, на миг представшую мне прошлой ночью при свете луны, а затем?— другого незнакомца, тоже внушительных размеров, которого спугнул Главк опять же недалеко от Везувия. Таких совпадений попросту не бывает! А что, если и бородач в лектике?— тоже он? Во всяком случае, сейчас это единственный ключ к разгадке!—?Только дай слово, что не проболтаешься о моём открытии! —?Диомед заговорщически погрозил мне пухлым пальцем. —?Я самолично изловлю нашего молодчика и сдам с рук на руки страже. Готов спорить?— раз он прячется в таком опасном месте, то натворил достаточно, чтобы отправить его на арену!Я с готовностью кивнул. Что-что, а болтать лишнего я действительно не собирался. А вот о том, что мне нельзя самому выследить незнакомца и понять, как он связан с тайной храма Изиды, уговору не было. А может, к тому времени и Олинф даст о себе знать? Вот он обрадуется, обнаружив, что я его всё-таки не подвёл!..Я задержался ненадолго у домашнего алтаря Изиды, мысленно попросив об удаче, не без труда отказался от приглашения на обед и, прихватив с собой крепкий посох, направился в сторону Везувия. На этот раз я выбрал другую дорогу, крутую и кружную, и прошло немало времени, прежде чем между тёмными верхушками кипарисов мелькнули белые стены и красная крыша одинокой виллы под сенью горы. Вверх по склону к самому крыльцу поднималась удобная дорожка, но я не рискнул идти по ней, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Кто знает, как у этого затворника Гая встречают непрошеных гостей?Перебегая от дерева к дереву и прячась в тени, я наконец добрался до виллы и, оглядевшись по сторонам, юркнул от греха подальше в кусты. Это было, пожалуй, единственное подобие укрытия возле дома, зато отсюда хорошо просматривалось высокое крыльцо, увитое плющом и вьюнком.Вскоре раздался скрип двери, и на террасе показалась пожилая матрона с добрым и печальным лицом?— должно быть, жена Гая. Раздвинув ветви плюща, она как будто что-то проверила, потом посмотрела вдаль из-под руки и, задумчиво качая головой, снова ушла в дом.Мной овладели любопытство и азарт. Выждав несколько минут, я подбежал к крыльцу, подпрыгнул и ухватился за перила. Перед моим лицом оказались пышные зелёные плети. Подтянувшись, я высвободил одну руку и принялся шарить в листве, и действительно, вскоре мои пальцы коснулись грубой холстины. Я осторожно потянул находку к себе и вытащил на свет божий небольшой свёрток.Наконец-то удача! Я тут же вспомнил рассказ Диомеда. Похоже, именно ноша мальчишки и попала ко мне в руки! Я спрыгнул, а точнее, свалился вниз и, путаясь в длинной одежде, метнулся назад в укрытие. Забившись поглубже в кусты, я развернул ткань и обмер: передо мной оказались две связки вощёных табличек, и с первого же взгляда я узнал собственный почерк. Мои письма к Олинфу!Сердце стукнулось мне в горло и беспомощно затрепыхалось там. Дрожащими руками я перебрал таблички и в конце второго письма увидел незнакомый, криво нацарапанный рисунок. Фигурка в одежде, похожей на египетскую, приближалась к дому, возле которого стояли ещё одна фигурка с большим животом и сосуд с торчащей из него рыбкой. Что же это может значить? Я и так и этак вертел картинку, и вдруг меня осенило: рыба?— рыбный соус?— Диомед! Выходит, мальчишка хотел предупредить своего сообщника, что я отправился в дом к Диомеду!Связка так и выпала у меня из рук. Выходит, злоумышленники не только следили за нами, но и воспользовались отсутствием Олинфа, чтобы выкрасть мои послания! Я почувствовал, как внутри меня закипает возмущение. Нет уж, пусть не думают, что связались с доверчивым простачком, который, получив по правой щеке, за здорово живёшь подставит левую! Нетрудно догадаться, что наш неизвестный скоро пожалует за табличками?— хоть они и надёжно спрятаны в тени, но в летнюю жару всё равно долго не пролежат. А значит… значит, остаётся только его подстеречь, и он будет у меня в руках! От злости я даже позабыл, насколько уступаю моему противнику если не в росте, то в силе. Я вернулся к крыльцу, пристроил, как смог, свёрток на прежнее место и притаился за стволом ближайшего кипариса, крепко сжимая посох.Томительно ползли минуты, складываясь в часы. День начал клониться к вечеру, по траве пролегли длинные резкие тени, но ни в доме, ни вокруг я не замечал ни единого признака жизни. И вдруг откуда-то из-за угла виллы донёсся звук шагов. Лучи заходящего солнца били мне в глаза, мешая разглядеть пришельца, я слышал лишь его тяжёлую поступь и хруст гравия под сандалиями. Ещё немного?— и он минует моё укрытие. Перехватив посох поудобнее, я занёс его для удара… и вдруг в вечернем воздухе отчётливо прозвучал знакомый раскатистый бас:—?Ради бога, Антоний, осторожней с посохом! Хватит играть в прятки, выходи?— у нас есть дела поважнее.