8. Боги и монстры. (1/1)
Он не умер, и это было странно и дико. Словно чужими глазами видел он восставших из вечного сна Отца и Дочь, громадных, могущественных. Он видел их глазами существа, в которое превратился волей чудовищной древней науки, нечеловеческого закона, правившего в Городе Спящего. Он видел рядом другое существо и знал, что то была Алиса. Она парила рядом с ним, поглотив воду из океана и используя её как топливо для нового тела.Тот, кто был когда-то Джеком Блэкнайтом, видел исполинские красные щупальца, пронизывающие Вандерленд, проникающие через земли Дримленда за Железные Ворота. Красная Королева не бежала, но вступила в бой со своими вековечными врагами. А её верные шогготы, сбросив маски, спешили за своей Королевой. Их аморфные блестящие тела переливались и мерцали, когда они сползлись к полю боя и набросились на Ктулху и его дочь Ктиаль, пытаясь уничтожить их. Алые щупальца обвивались вокруг зеленых исполинских тел, пытаясь обездвижить и убить, но и Проснувшиеся не оставались в долгу. И были они могучими и жестокими противниками.Тот, кто был когда-то Джеком, парил над полем битвы, чувствуя, как через его глаза на смертный бой смотрит другое существо. Хастур, Владыка Безумия, так звали его смертные. В этих мирах его аватар не был жесток, но был хитер и предприимчив. И его хитрость и мудрость привели в итоге к битве двух соперников его в праве на это Отражение.На какое-то время показалось, что Красная Королева и шогготы одолевают Отца и Дочь. Ктиаль пошатнулась и едва не рухнула под тяжестью облепивших её сверкающих радужной чернотой тел. И тогда та, что когда-то была Алисой, бросилась вниз, к Красной Королеве, и заметалась перед ней, отвлекая от противницы, а потом бросилась в лицо, метя острыми короткими отростками в фасетчатые глаза. Этого хватило Ктиаль и её Отцу, чтобы атаковать. Красная Королева завизжала, колотя щупальцами. Одно из них отбросило существо, бывшее когда-то Алисой.Тот, кто было когда-то Джеком, чувствовал радостный азарт, не принадлежавший ему. И тот, кто смотрел на битву его глазами, жаждал, чтобы победа досталась Отцу и Дочери, ибо их легко было снова вернуть в Р’Льех и погрузить в вечный сон. В страшнейшей битве, сотрясшей границы Мира Грез и Вандерленда, победитель должен был остаться лишь один — Хастур, Владыка Безумия, Чеширский кот.***Джек пробудился от кошмарного сна и с удивлением понял, что лежит в чистой и теплой постели. Аромат благовоний смешивался с едва ощутимым запахом мужского пота.— Он очнулся! — крикнул Барлоу, повернувшись к двери.— Она очнулась! — откуда-то донеслось эхом, и у Джека отлегло от сердца. ?Она? могла быть только Алисой.— Вот, глотни, — Барлоу осторожно приподнял его голову и прижал к губам тонкую деревянную кружку, — это хороший отвар, его сделал старина Кларк. Он поможет восстановить силы.Отвар был крепким и пах мятой, зверобоем и ещё какими-то лесными травами. После первого же глотка стало легче дышать и сознание прояснилось. Джек с удовольствием выпил содержимое кружки до последней капли и откинулся на подушки.— Мне снился кошмар, — сказал он, глядя, как Барлоу разминает в ступке какие-то снадобья, — там была Алиса и древние боги. Что случилось, и почему я ничего не помню?— Думаю, капитан расскажет тебе после того, как ты немного окрепнешь и придешь в себя.— Но чем закончилась та битва?— Победой, — Барлоу ободряюще улыбнулся, — Красная Королева пала, а Ктулху и его дитя уснули крепким сном под сводами Р’Льеха. И вряд ли что-то пробудит их теперь.Он наклонился и поцеловал Джека в уголок рта. Тот чуть повернул голову, ловя мягкие губы юноши своими. Все было буднично и до странности правильно. Не страсть, но понимание и принятие. И бесконечная теплота любящих сердец.— Говарду это не понравится, — вздохнул Барлоу, вороша волосы Джека, — но думаю, остальные поймут. В конце концов, для них никогда не было секретом, что я люблю мужчин.Джек притянул его к себе и забрал под одеяло. А потом они уснули вместе, обнявшись, и Джек не чувствовал ничего кроме покоя и любви.Они вернулись в замок Блэкнайт сразу же, как только Честер открыл переход. Алиса вышла на палубу, опираясь о руку Робби и по привычке перешучиваясь с ним. Честер стоял на носу корабля, глядя на черные шпили и зубчатые стены замка. Корабль медленно облетел смотровую башню и принялся снижаться в широком замковом дворе, где уже собиралась челядь.Джек спрыгнул вниз, не успел корабль коснуться каменных плит. Честер последовал за ним, и вдвоем они подошли к стоящим бок о бок Ангусу и старому рыцарю. Джек заглянул в глаза старику, пытаясь отыскать хоть что-то, похожее на раскаяние.— Много лет ты терзал моего отца, а потом и меня. Неужели ты даже не боишься того, что я могу сделать с тобой?— Боюсь, это уже давным-давно не твой дед, — сказал Честер, с ненавистью глядя на Ангуса, который отступал к стене, скаля черные зубы, — его душу пожрал Кукольник! Вот почему я не мог учуять эту тварь! Его живой аватар обитает во Внешнем Мире. И здесь его нельзя убить!Джек вытащил меч.— Так отправь меня туда, где можно!***Мама не видела того, что делал мистер Бамби, а Рики боялся рассказать ей. Мистер Бамби пригрозил, что убьет её, если что-то пойдет не так, и Рики верил ему. И ночами, каменея от стыда и ужаса, ждал, когда откроется дверь и его монстр придет терзать его.Его день рождения не принес ничего кроме тоски и страха. Вот разве что мисс Лиззи, мамина подружка, подарила ему фигурку рыцаря и сказала, что этот рыцарь всегда защищает маленьких мальчиков от монстров, что живут в шкафах и под кроватью. Рики хотел бы, чтобы к нему приходил монстр из шкафа вместо чудовища, что каждую ночь заявлялось в его спаленку. По крайней мере, монстр из шкафа съел бы его сразу, а не делал больно.Сумерки сгустились, и Рики пришлось вернуться домой. Мама всегда хотела, чтобы он был дома засветло. Прижимая к груди под курткой рыцаря, Рики поднялся к себе в комнату и поставил игрушку на стол. Он слышал, как мама говорит внизу, как накрывает на стол. Слышал голос мистера Бамби, голос, от которого внутри все сжималось в болезненный тугой комок.?Не бойся?.Рики помотал головой, пытаясь прогнать чужой голос из головы. Потом забрался с ногами на кровать и взял с полки любимую книжку ?Алиса в Стране Чудес?. Как он мечтал оказаться в Чудесной Стране! Это была самая большая мечта в его жизни. Там, в Стране Чудес, никто не мучил бы его, он мог бы играть с Чеширским Котом, пить чай со Шляпником и его сумасшедшей компанией. И он был бы там свободен и защищен от того зла, что творилось здесь.Он слышал голоса внизу, материн, тихий, робкий, и Бамби, мягкий, но настойчивый.— Иди спать, Мойра, не серди меня, — говорил он, — иди к себе. Я скоро приду.Потом был скрип лестницы и звук дверной ручки, поворачивающейся на его двери. В темном отражении оконного стекла Рики видел большую фигуру Бамби. Тот расстегивал пиджак, аккуратно снимал его. Он всегда был очень аккуратен. Терпеть не мог, когда рубашки были не отглажены. И вещи свои развешивал на стуле Рики тоже аккуратно, бережно.Рики закрыл глаза. Самое страшное, вот оно. И от него не сбежать, как бы ни старался. Он лежал, зажмурившись и съежившись в комок, ожидая, когда огромные руки поползут по его телу, как горячие змеи. Главное, перетерпеть, потом будет уже все равно.Слабый вскрик заставил его ещё сильнее вжаться в одеяло и зажмуриться. Потом был звук, как если бы пол упало что-то массивное. А потом большие руки осторожно подняли Рики с его постели.— Не бойся, малыш, он больше не причинит тебе зла, — сказал чужой голос, и Рики открыл глаза.Этот мужчина был больше мистера Бамби. А ещё на нем были такие же доспехи, как на рыцаре, что подарила мисс Лиззи. Рики посмотрел на стол и увидел, что фигурки больше нет. Успокоившись, он доверчиво обнял рыцаря за шею.— Ты заберешь меня в Страну Чудес??…Когда пожарные прибыли на улицу Хаунсдич, от дома Ангуса Бамби, дипломированного доктора психологии и уважаемого человека, остались лишь обожженные стены и перегородки. После того, как пламя было потушено, на втором этаже, в комнате, принадлежавшей, вероятно, сыну миссис Бамби от первого брака, был обнаружен сожженный труп мужчины. Полиция начала расследование инцидента, юный Рики Авенли объявлен в розыск…?Колонка происшествий в ?Таймс?.***Шли дни, недели, месяцы. Джек часто гостил в Червонном дворце, где ему всегда были рады. Алиса понемногу обживала это странное место, принимавшее нрав и облик, какие желал видеть его хозяин. Теперь здесь было уютно и мило, если не считать шогготов, теперь служивших новой госпоже. Они все ещё нагоняли на Джека чувство жути, но, похоже, вполне свыклись с новой госпожой и преданно служили ей.Червонный Дворец возродился, здесь собирались лучшие музыканты, поэты и красивейшие леди и джентльмены Страны Чудес и Дримленда. Прелестные юные фрейлины стайками сновали по коридорам, заполняя его смехом и беседами. И молодой Белый Рыцарь Эрик Уайтинг все чаще навещал прекрасную новую Королеву. Джеку нравился этот юноша, благородный и чистый, как никто подходящий Её Величеству. Сам же он большую часть времени проводил с приемным сыном Рики на борту ?Гхоула?, где был принят как друг и брат. А иногда Стражи Границ гостили в его замке, перестроенном и светлом. И они с Барлоу могли подолгу бродить по переходам или сидеть во внутренних двориках, беседуя или слагая стихи, или упражняясь в фехтовании.Иногда только странное чувство посещало Джека. Будто он забыл что-то важное, необходимое. Посещало и тут же уходило. И он уже не слышал призрачного смеха того, кто называл себя Честером, Чеширским котом, но носил и другое имя — Владыка безумия.