Глава 5 - Расскажи мне... (1/1)

Шерлок не рассчитывал, что девушка потеряет сознание, но он вовремя оказался рядом. Наблюдая за тем, как Делия пытается помочь Джону, детектив видел, как она слабеет. А когда он услышал шаги врачей на лестнице, то осторожно подошёл к своему хранителю со спины и немного отстранил её от друга. Врачи зашли в комнату и забрали Джона, они хотели оказать помощь и Делии, заметив её полуобморочное состояние, но Шерлоку удалось убедить их в том, что она будет в порядке. Он просто не мог позволить им что-то с ней делать. Ведь одно только отсутствие пульса могло навести медиков на мысли о том, что с ней что-то не так.Детектив вовремя среагировал и поймал девушку, не дав ей упасть. Ничего не оставалось, кроме как отвезти её домой и ждать, когда она очнётся. Взяв Делию на руки, Шерлок уже хотел было выйти из комнаты, но тут зашёл Лестрейд, а за его спиной маячили ещё пара полицейских. Замерев на пороге, инспектор уставился на Холмса.- Перенервничала, - пояснил Шерлок, закатив глаза. - Мне нужно отвезти её домой, а этот, - он кивнул в сторону лежавшего без сознания преступника, - полностью в вашем распоряжении.- А... да, конечно... - промямлил Лестрейд и отступил в сторону, пропуская Шерлока. Он распорядился, чтобы кто-нибудь из полицейских отвёз детектива и его кузину домой.Спустившись вниз, Шерлок вышел на улицу и осторожно посадил девушку в одну из полицейских машин, затем сам сел рядом. Пока они ехали до дома на Бейкер-стрит, детектив думал, что Делия действительно не от мира сего, хоть и выглядит как обычный человек. Когда он взял её на руки, то очень удивился, какая она была лёгкая. Легче, чем должна быть, если судить по виду. Словно она вся была из тех же перьев, из каких состоят её крылья. Крылья... Да, он видел их. Даже прикасался к ним. Да ведь на кухне среди его пробирок лежали те самые три пера, за изучение которых он всё никак не мог взяться. Но всё равно Шерлок никак не мог полностью поверить в то, что эта девушка была настоящим Ангелом. Мало того, его Ангелом.Шерлок осторожно взял её за руку. Ничего. Абсолютно. Ни пульса, ни тепла, ни холода. Нейтральность. Но как такое возможно?! Он до сих пор не мог поверить в это.Отпустив руку девушки, детектив отвернулся к окну, наблюдая за улицами, по которым они проезжали. Почему она пришла к нему? Почему именно сейчас? Должен ли он сделать что-то? Множество вопросов и ни одного ответа. Эта ситуация чем-то напоминала Шерлоку случай с той собакой в Дартмуре. Тогда он тоже не мог поверить в то, что увидел. Но, во-первых, тогда всему виной был наркотик, а во-вторых, он лишь видел, это была галлюцинация, здесь же всё было вполне реально. Она не плод его воображения, она действительно есть. Ведь не только он её видит, но и Джон и Лестрейд.Шерлок снова перевёл взгляд на Делию. Как бы ни неприятно было ему осознавать, но он должен просто поверить в это. Не понять и осмыслить, а принять и поверить. Поверить на слово этому прекрасному созданию.Холмс надеялся, что к тому времени как они доедут до дома, девушка придёт в себя, но когда машина остановилась на Бейкер-стрит, Делия всё ещё была без чувств. Могло показаться, что она даже не дышит. Выйдя из машины, Шерлок снова взял своего хранителя на руки и понёс в дом. Поднявшись в гостиную, он положил Делию на диван и, решив, что больше ничего не может для неё сделать, оставил девушку в покое.***Сначала можно было расслышать лишь отдельные звуки, нотки, затем она различила тихую мелодию. В сознании мелькали картинки, казалось бы, ничем не связанные между собой, но на самом деле все они - различные события из жизни Шерлока.Открыв глаза, Делия увидела, что посреди гостиной, спиной к ней, стоит Шерлок и что-то играет на скрипке. Девушка осторожно проникла в его сознание и мысленно обратилась к нему: "Чудесная музыка, Шерлок". Детектив тут же перестал играть и бережно отложил инструмент в сторону. Повернувшись к девушке лицом, он пристально посмотрел на неё. Всё-таки было очень непривычно разговаривать с кем-то не вербально, ещё и не видя собеседника.- Прости, не хотела отвлекать тебя. - Она виновато отвела взгляд.- Нет, всё в порядке. - Шерлок покачал головой. - Выспалась?Делия поднялась и села.- Я не спала. Не знаю, как на вашем языке объяснить тебе, что это за состояние.- Хорошо. Ладно, - ответил детектив и подошёл к окну. Повисла неловкая пауза.- Как Джон? Ты ведь узнавал, что с ним? - Девушка хотела хоть как-то разрядить обстановку. Она снова почувствовала что-то странное в состоянии и мыслях Шерлока.- Да, я узнавал. С ним всё в порядке, врачи говорят, ему очень повезло. Просто неимоверно. - Он вздёрнул бровь. - Через пару дней уже выпустят. - Мужчина снова сделал паузу. - Спасибо тебе.- Не благодари. - Девушка вздохнула и, встав, подошла к детективу. Тот так и остался стоять, наблюдая за улицей. - Что-то не так, Шерлок?- Я думал, что ты в любую секунду абсолютно всё знаешь обо мне. - Он ухмыльнулся.- Не в любую. У нас тоже есть свои правила приличия. Всё-таки не вы зависите от нас, а мы - от вас. Да и я говорила тебе, что мы не имеем права ограничивать вашу свободу. Только тогда, когда это действительно необходимо. - Делия отошла от Шерлока и направилась на кухню.- Свои законы, свои правила... - пробормотал Шерлок и сел в кресло, наблюдая за девушкой. - Кстати, это ты убрала перья? Ты же сказала, что я могу делать с ними всё, что угодно.Делия налила себе стакан воды и залпом выпила его. Затем ещё один.- Что? Я здесь у тебя практически ничего не трогала. Только вот... стакан... - Девушка поставила пустой стакан на место и вернулась в гостиную. - Они ведь не вечны. Примерно сутки проходят, и они исчезают, растворяются в воздухе. Не бесследно. Но у людей не такие чувствительные глаза, чтобы увидеть этот след.Шерлок с интересом посмотрел на девушку.- Вы абсолютно другие существа и только внешне как люди. Или всё-таки это мы так вас видим, а на самом деле вы другие?- Нет, мы всегда выглядим так, просто вы не всегда нас видите, а если и видите, то не узнаёте.- Садись. Расскажи мне... - Шерлок кивнул на кресло, стоящее напротив него.- Не думала, что тебя это заинтересует. Я считала, что ты причислишь это к лишней информации. - Ухмыльнувшись, Делия села напротив детектива. - Что мне тебе рассказать?- Я пока не придумал, чем можно заняться, да и если мне нужно будет, я смогу просто забыть это. Или ты мне в этом поможешь. - Он соединил кончики пальцев, как делал довольно часто.- Да, ты прав. Когда мне нужно будет уйти, ты должен будешь принять решение, что ты хочешь сделать с этими воспоминаниями. Но сейчас не об этом. - Девушка задумалась ненадолго. - Даже не знаю, с чего начать...- Откуда вы берётесь? Как появляетесь?- Хм... Если честно, я и сама не знаю. Не знаю, откуда я такая взялась. Сколько помню себя, я училась. Наше обучение, возможно, чем-то схоже с вашим, но всё-таки это происходит по-другому. Некоторые знания приходят к нам сами. Просто в один прекрасный момент мы понимаем, что в голове появилось что-то новое, чего раньше не было.- А читать и писать ты умеешь?- Конечно. - Делия улыбнулась. - Каждый хранитель обязан знать в совершенстве тот язык, на котором говорит и его подопечный. Но я могу учить и другие. Например, я вместе с тобой учила французский.- C'est vrai? - Шерлок вздёрнул бровь.- Oui, c'est vrai.* - Девушка слегка рассмеялась, а Шерлок одобрительно кивнул. - Всё, что я говорю - правда. Я не могу врать.- Не можешь, или тебе нельзя?- Не могу. Физически не могу. Наверное, мне нельзя и из-за этого не могу.- Физически не можешь? - Детектив с некоторым удивлением посмотрел на неё. - Это как? Например?- Например... Я могу попробовать соврать, но ничего не выйдет. - Делия посмотрела в окно. - Сейчас за окном... Там... Сейчас... - Она хотела сказать что-то вроде того, что на улице темно, что сейчас ночь, но как только девушка пыталась произнести то самое слово, противоречащее действительности, тело переставало подчиняться ей, и дальше говорить она не могла. - Сейчас день. И там светло. - Выдохнув, она снова посмотрела на Шерлока, который на секунду даже отвернулся, чтобы взглянуть в окно.- Интересное явление, - задумчиво произнёс Холмс, вновь посмотрев на девушку. - Какие ещё у вас есть законы? Может ты беспрекословно должна меня слушать? - ухмыльнулся Шерлок.- Вообще-то мне не следует тебе этого рассказывать. - Делия замялась. - Я должна тебя слушать, это правда, но всё же в некоторых ситуациях я должна поступать так, как считаю нужным, и направлять тебя. - Она отвела взгляд в сторону. - Я думаю, это не очень хорошая затея.- Что же будет, если ты расскажешь мне слишком много? - поинтересовался детектив.- У меня будут проблемы. И у тебя они тоже могут быть, правда, не знаю, в каком виде, ведь на тебя и на твою жизнь они не должны как-то влиять. Всё на самом деле очень сложно, Шерлок. И я знаю далеко не всё. Я всего лишь Хранитель.____________________*- Это правда? - Да, это правда.