Исповеди. (1/1)
Закусочная недалеко от участка была практически пустой, не считая одного посетителя, бармена и пары официанток. Констебль расположился у окна. Упершись о внутренний изгиб запястья, он смотрел сквозь стекло на затихшую к ночи улицу и думал о случившемся.От дела Бентона отстранили, так как участие в нем и Айвери, и Виктории делало его субъективно заинтересованным.Рэй присоединился к нему спустя пару часов.—?Интересно, она когда-нибудь плачет? —?начал с вопроса детектив.—?Кто? —?задумчиво поинтересовался канадец, переведя на напарника усталый взгляд, но не меняя, при этом, позы.—?Подопечная твоя…—?Почему ты задался этим вопросом?—?Поговорил с ней. Ее характер - как закаленная сталь! Даже не дрогнула. Ни у отеля, ни на допросе. После такого-то!—?Жизнь для нее, все же, театр,?— пояснил Бентон и грустно вздохнул.—?Быть одиночкой без поддержки родных?— незавидная доля. Она ведь сама отстаивает свое право на место под солнцем. Полагается на себя, не прося ни у кого помощи.—?Мне порой кажется, что родители побаиваются ее. —?Констебль потер губы костяшками пальцев. —?А уметь стоять за себя, быть вдумчивой и осмотрительной Айвери научила бабушка.?Как произошел взрыв?—?Нитроглицерин в бутылке, которую Виктория украла у Айвери дома во время похищения ее самой. Девочка Тэйлор заставила Девина Дойла подумать, что в ней дорогой алкоголь. Когда в его стакане уже шла взрывоопасная реакция, Айвери освободилась от веревок, а покидая номер, подожгла обидчице волосы. Тление дошло до кожи, Виктория не выдержала боли, резко передала стакан Девину, выбежала в коридор - и тут рвануло. Как она покинула отель?— не помнит. Обвиняет Айвери в безумии. Сама страдает от приступов галлюцинаций, вызванных, якобы, особым веществом, полученным в ночном клубе во время обкрадывания посетителей. Клуб этот сейчас, кстати, проверяют.—?По каким статьям привлекают Викторию?—?Мелкие кражи, соучастие в захвате заложника, мошенничество, как непогашенный долг прошлых лет. В машине Девина, кроме твоей крови, обнаружили ее обрызганный ноготь.—?Я могу с ней поговорить?—?Нет, Бенни, прости. Они с Дойлом похитили дочь иностранного дипломата. Я передал ее ФБР. Ребята постараются замять, но дело попахивает международным скандалом.—?Меня больше пугает не гнев сенатора Тэйлора по мою душу, а то, что Айвери имеет непомерный преступный потенциал.—?Ее энергию нужно просто направить в мирное русло. С таким же успехом из нее выйдет отличный коп. Она мыслит нестандартно и хладнокровно.—?Чересчур, для своего возраста…—?Не будь с ней так суров, дружище. Она хорошая девочка, по сути, но обросла броней. Мне кажется, с тобой она искренна.—?В своеобразной манере,?— колеблясь, покачал головой констебль.—?От тебя спиртным попахивает? —?учуял детектив.Фрейзер многозначительно промолчал, поджав губы, и снова отвернулся к окну.—?Поезжай-ка домой, отдохни,?— посоветовал напарник.—?Да, пожалуй, стоит,?— согласился Бентон, но не двинулся с места.***Айвери стояла на парапете крыши и держала руки перед собой, сцепленными в замок. Она глядела вдаль.Бентон некоторое время наблюдал за ней из-за спины, сунув руки в карманы прямых синих форменных брюк. Мундир его был расстегнут, верхние пуговицы на рубашке?— тоже. Галстук, кажется, остался в участке.Подойти он осмелился только когда девушка оглянулась, безэмоционально посмотрела на него и вернулась к созерцанию подсвеченной ночными огнями дали.—?Ты когда-нибудь испытываешь эмоции? —?поравнявшись с девушкой, спросил констебль.—?Страсть,?— не раздумывая, ответила Айвери. —?Я все делаю со страстью: учусь, творю, слушаю музыку, танцую и флиртую… Мои слезы никому не нужны. Я не привыкла жаловаться. Людям либо плевать на мои проблемы, либо они просто позлорадствуют.—?Флиртую… —?с горечью повторил Бен. Его сердце почему-то сжалось от такого откровения. —?Сегодня был тяжелый день,?— он закрыл глаза и сильно сдавил переносицу. —?Давай вернемся в дом?!Фрейзер помог девушке перелезть через подоконник, и плавно отпустив ее кисть, проводил взглядом до выхода.Через некоторое время Айвери вернулась, переодетая в домашнее, но в неизменном стиле. Она нерешительно остановилась в проеме и облокотилась плечом о косяк. Бентон, тоже сменивший облачение, искоса смотрел на нее, скрестив руки на груди и опираясь ягодицами о разделочный стол. Длинные рукава его белой футболки были закатаны до локтей. Брюки сменили джинсы, подпоясанные ремнем.—?О чем ты думал, когда произошел взрыв? —?вдруг спросила девушка.—?Твой отец прилетает завтра в Чикаго,?— вместо ответа произнес констебль.—?Чудно,?— ухмыльнулась Айвери.—?Почему ты так предвзята к нему? —?Он отошел от стола, подбирая рукава еще выше, и приблизился к собеседнице.—?Это ты мне сейчас будешь рассказывать о сыновней любви? —?скептически поинтересовалась та. —?Твой отец, следуя букве закона, надолго бросал семью, лишал близких своего внимания. Ты до сих пор в обиде на него за это, хотя, в данный момент, будучи полицейским, делаешь то же самое, оставляя за спиной всех и вся. В твоей голове красным горят всего три слова: долг, честь и совесть. Разница лишь в том, что ты не связан брачными узами. Ты стал крутым копом благодаря или вопреки его мировоззрению?! Чтобы обратить на себя его внимание или превзойти?—?Я не верил своим глазам,?— признался Бентон, понимая, что действительно не вправе учить Айвери тому, в чем сам абсолютный профан. —?Было больно… —?он отвел взгляд. —?Я не знаю, верно ли поступаю. Ты совсем еще юная, а я?— взрослый мужчина. У нас разные социальные положения и ценности,?— Бентон сглотнул подкативший к горлу комок.—?Фу, рассуждаешь, как бедняк средневековья! —?покачала головой девушка и нырнула в объятия констебля, которые он с готовностью сомкнул, чувствуя некое облегчение от ее поступка и нежелание отпускать. —?Мы?— свободные люди, и сами решаем, с кем, где и когда нам быть, невзирая на статусы и прочую чепуху. Помнится, там, на крыше, ты восхищался моими ценностями. —?Она подняла голову к его лицу и усмехнулась. Бентон добродушно улыбнулся в ответ, прикрыл веки и прижал ее к себе еще сильнее.?—?Останься сегодня со мной,?— попросил он. —?Мне это необходимо…—?Хорошо. Рэй как раз передал пару дисков с подборками фильмов, сказал, что тебе нужно пересмотреть их все. —?Айвери продемонстрировала две тонкие квадратные пластиковые коробочки, которые до этого держала в перебинтованной руке.—?Кто такой Дэмиен Торн? —?спросил Бен. —?Рэй почему-то пытался убедить, что ты?— не он.—?О-о-о-о! —?Загадочно блеснула глазами Айвери. —?Это очень любопытный персонаж! —?Она довольно заулыбалась, сунула диск с нужным фильмом в дисковод DVD-плеера, взяла с тумбочки пульт и включила уже висящий на стене телевизор. ?***В зале регистрации аэропорта Фрейзер сосредоточенно вглядывался в лица людей, идущих со стороны взлетно-посадочной полосы, и вспоминал героев вчерашних кинокартин, теперь уже сравнивая маленького Омена с Айвери, которая ерзала в кресле, с непосредственным видом разглядывая помещение. В итоге, ей надоело, и она отправилась изучать стоящий посреди широченного коридора скелет диплодока.—?Ты ведешь себя так, будто ничего не произошло,?— Бентон присоединился к ней, крутя в руках свою широкополую шляпу.—?А что произошло? —?с искренним удивлением спросила девушка. —?Это тебе волноваться надо, чем ты, собственно, и занимаешься. А еще больше?— полиции двадцать седьмого участка, что вся катавасия, затеянная агрессивным Ромео и его слабоумной сообщницей, дошла до слуха моего папеньки.?—?Добрый день, молодые люди,?— раздалось из-за спин. Айвери и Бентон обернулись.По прибытию в аэропорт О’Хара, сенатора Джона Тэйлора ждало печальное зрелище: констебль Бентон Фрейзер с разукрашенным лицом и непутевая дочурка с перебитой переносицей, от которой расплывались желтеющие синяки, похожие на крылья мотылька. Парочка стояла плечом к плечу. Бен с серьезным выражением, а Айвери с привычной придурковатой улыбкой.—?Куда мой отпрыск вас втянул? —?поинтересовался мужчина. —?И как ей удалось провернуть это с вами?—?Сэр! —?начал было оправдываться констебль, но сенатор перебил его.—?Здание аэропорта?— не место для переговоров,?— подумав, дипломатично заявил он. —?Поэтому, когда мы прибудем в отель, потрудитесь изложить мне всю историю в деталях и правдоподобно.—?Да, сэр,?— кивнул Бен. Айвери совершила книксен попеременно обеими ногами.—?Не кривляйся,?— буркнул Тэйлор дочери.—?Покорнейше прошу простить. —?Айвери хмыкнула, после чего сенатор цапнул ее за плечо и несильно пихнул вперед.Президентский люкс встретил гостей шикарным убранством. Он разделялся на совмещенную с кухней гостиную, посреди которой стоял рояль, и спальню, скрывавшуюся за дверью.?Тэйлор поставил свой дипломат на оббитый красным бархатом викторианский диван, прошел к глобус-бару, взял из него бутылку виски и стакан, налил себе порцию. Айвери, уже извлекающая звуки из клавиш рояля, ехидно улыбнулась Бену, который в нерешительности топтался у входа, когда ее отец сделал глоток горячительного.—?Итак,?— сенатор расстегнул серый пиджак и уселся на тот же диван, предложив констеблю расположиться в кресле напротив. Айвери через минуту присела на подлокотник рядом с Бентоном. —?Сначала я выслушаю рассказ неугомонной мисс Тэйлор, а потом правду,?— заявил мужчина, откидываясь на спинку.—?А чего бы не сразу правду? —?поинтересовалась Айвери.—?Я хочу знать, до какой степени ты распоясалась, и что я могу сделать, чтобы остановить твои бесчинства.—?Не бесчинства, а способ самовыражения,?— поправила девушка.—?В таком случае, выражай себя с менее тотальными последствиями.—?Видите ли, папенька, кроме меня самой заступиться за меня некому, а каждое действие приводит к противодействию. Плохой дяденька хотел меня обидеть, за что и поплатился.—?То есть, ты сама напросилась на то, чтобы стать жертвой маньяка?—?Можно и так сказать,?— причмокнув, мечтательно ответила Айвери.—?Тебя забавляет вся эта ситуация?О констебле, казалось, все уже забыли.—?А смысл сокрушаться о том, что в прошлом и завершилось благополучно?—?Каким образом ты втянула в свои интриги констебля Фрейзера?—?Все дороги ведут в Рим,?— неопределенно начала девушка.—?Изъясняйся, пожалуйста, менее пространно,?— попросил сенатор.—?Если позволите, сэр,?— все-таки вмешался Бентон. —?Мы с напарником из полиции Чикаго вели дело о серийных убийствах молодых особ в центре города. Айвери, можно сказать, поспособствовала нам в следствии, но очень косвенно. В итоге она попала к маньяку в заложники.—?Взорвала номер и покалечила двух человек,?— закончил за него Тэйлор.—?Девин?— пришибленная мразь, а не человек! —?гневно воскликнула девушка. Бентон резко, но мягко остановил ее порыв, положив ладонь на предплечье. Этот жест озадачил сенатора, но вопрос не был поднят на обсуждение.—?Кто такая Виктория Меткалф? —?бросив на дочь безразличный беглый взгляд, Тэйлор внимательно посмотрел на констебля. Фрейзер напрягся и еле заметно сглотнул. Ему совершенно не хотелось вдаваться в подробности своей не совсем удачной личной жизни, но и отзываться о Виктории в негативном контексте он тоже не желал.—?Мошенница со стажем и сообщница Девина,?— Айвери избавила констебля от необходимости распространяться на неприятную тему, и, как следствие, выслушать кучу упреков в том, что именно эта его связь привела мисс Меткалф к дверям наследницы Тэйлор в трущобах Чикаго.—?Полагаю, вы в курсе и того, на какие такие благотворительные дела моя дочь спустила пятьдесят тысяч долларов? —?поинтересовался сенатор.От этого вопроса брови констебля полезли на лоб. Он медленно повернул голову к Айвери и произнес бесцветным голосом:—?На починку машины детектива чикагской полиции. —?Каждое слово глухо отзывалось в его голове осознанием того, что он проворонил не только прогулки подопечной по крышам, Викторию и ее сообщника, который пытался с ним расправиться, изготовление Айвери бомбы, но и то, что именно она надругалась над любимой машиной его друга и напарника. Деньги, подкинутые в салон в автомастерской, были тоже от нее. Те самые пятьдесят тысяч долларов.—?У полиции нынче непомерные запросы,?— нахмурился сенатор.—?Просто я ее немного помяла,?— придурковато улыбнулась Айвери.И тут Бена накрыло.—?Ты отпилила крышу у раритетного автомобиля и прогнала его по городу так, что на нем места живого не осталось! —?с расширенными от негодования глазами выпалил он.—?Это уже интереснее! —?сенатор устроился поудобнее.—?Не слушай его! —?попыталась защититься девушка. —?Ты видишь, как ему по голове настучали? Он бредит периодически. Сейчас еще начнет рассказывать, что переспал со мной.Для Фрейзера последняя фраза оказалась весомым аргументом не болтать больше лишнего, на что Айвери и рассчитывала, и он замолчал, готовый, при этом, к логичному вопросу со стороны сенатора, правда ли это.—?Констебль? —?сдержанно позвал мужчина.—?Не начну, сэр! —?неловкая ситуация заставила его сознание и совесть вступить в кровавое противоборство.—?Почему?—?Я не переспал с вашей дочерью, сэр! —?отчеканил Бентон. —??Это она переспала со мной?,?— пронеслось в голове. ?Воспользовавшись моим бессилием! Молчи, Бенни! Иначе не сносить вам обоим головы!??— мысленно увещевал он сам себя.—?Ваши обрывки информации не внушают доверия,?— поджав губы, заключил сенатор. —?Айвери, все с самого начала!—?Ну-у-у-у,?— девушка закатила глаза и манерно начала рассказ. —?Я приехала к констеблю в разгар расследования, переоделась, приготовила ужин, и так прошли пара дней. По вечерам мы беседовали о вечных проблемах переходного возраста и моих привычках. Потом мне захотелось больше уединения, и я сняла соседнюю квартиру. Еще познакомилась с сестрой детектива Веккио, а она, в свою очередь, познакомила меня с ребром полки в кладовой полицейского участка. Вскоре появился Девин.—?Ты упустила момент с машиной,?— напомнил отец.—?Не будем повторять вышесказанное констеблем.—?Зачем? Ты. Это. Сделала?—?Ну, Рэй заносчивый! К тому же, это был самый идеальный способ потратить свое ежегодное довольствие на проделки.Сенатор лишь тяжело вздохнул.—?Ты могла потратить их на собственное спасение.—?Знала бы, где упасть, соломки бы подстелила.—?Будет тебе урок. Вся ирония этой истории в том, констебль,?— Тэйлор закинул ногу на ногу и обхватил колено сцепленными в замок руками,?— что я не поручал вам присматривать за своим горе-отпрыском,?— совершенно серьезно заявил он.—?Но! Сэр?.. —?Фрейзер чуть не подавился слюной. —?Вы же звонили! И документы! Карта с деньгами…—?Афера,?— пояснил сенатор, пристально глядя на дочь.Бентон снова перевел на нее взгляд. Айвери же упорно пыталась отвести свой куда угодно.—?Я знать не знал, что происходит в Чикаго, пока меня не оповестили о том, что Айвери освободили из заложников. Навел справки и оказалось, что моя ненаглядная дочурка пребывает под вашим покровительством, неизвестно на каких основаниях. Более того, умудрилась стать чуть ли не центральной фигурой в уголовном деле, где замешана бывшая зазноба внезапного радетеля. Еще и автомобиль детектива Веккио! С каждым годом твои проделки, Айвери, влекут все более катастрофические последствия!—?Мне скучно! —?надулась девушка.—?Я лишаю тебя довольствия и наследства! —?коротко кивнув, выдохнул мужчина.—?В таком случае, разрешите откланяться,?— Айвери встала, снова сделала книксен и направилась к выходу. —?Наконец-то избавлюсь от этого дамоклова меча и необходимости жить по наущению, а не быть собой,?— проговорила она на ходу и захлопнула за собой двери.Сенатор и констебль переглянулись.—?Прошу у вас прощения за ее проделки и готов возместить моральный ущерб,?— предложил Тэйлор—?Не стоит, сэр,?— отказался Фрейзер. —?Честно говоря, если бы Айвери не появилась на пороге мой квартиры тогда, опуская все промежуточные нюансы, кто знает, сколько бы еще жертв было на счету Девина. И что бы он сделал с вашей дочерью. Она выручила меня из жуткой передряги… И, если уж быть до конца откровенным, научила несколько иначе смотреть на мир. То, что происходит между вами в рамках семейных отношений?— не мое дело, но я был поражен ее глубокомыслию и склонности к философии и психологии.—?Мы перепробовали множество методов взаимодействия с ней,?— признался сенатор. —?И кнутом, и пряником… Я до сих пор не могу постигнуть образ ее мышления. Она сама по себе. Ограничиваешь?— звереет, попускаешь?— творит, что вздумается, совершенно не заботясь о последствиях. Для нее не существует рамок дозволенного… Вот сколько статей вы можете инкриминировать ей сейчас?—?Как минимум шесть.—?И ни по одному не можете привлечь… Потому что о подделке документов я заявлять не буду, порчу имущества детектива Айвери возместила, опыты с нитроглицерином?— университетское задание. Бомба была стабилизирована, а взрыв спровоцировал уже мистер Дойл, чем навредил и себе, и мисс Меткалф. Отель застрахован…—?Но ведь бабушка как-то нашла к ней подход,?— спокойно сказал Бентон. —?Может, вам просто нужно стать для нее другом, а не надзирателем? Если Айвери лишится своей индивидуальности, она зачахнет.—?А если нет… Боюсь предположить, что будет тогда, дорогой мой друг.—?Ну… Может быть у меня получится плавно перенаправить ее на нужный путь?! Не во вред вашим родственным отношениям, окружающим и ее личности. С вашего позволения, конечно!—?Я готов к любой поддержке,?— покачал головой сенатор. —?Потому что у нас с супругой уже просто не осталось сил!***Уже через сорок минут Бентон настойчиво тарабанил в дверь квартиры Айвери.—?Открывай! Я знаю, что ты дома! —?грубым голосом требовал он. —?Я чувствую запах твоих духов! —?пояснил констебль свою уверенность.?—?Чего ты от меня хочешь? —?наконец-то ответила девушка.—?Устроить взбучку! Но для начала хотя бы поговорить! —?Констебль уперся предплечьем в деревянное полотно и подбоченился, опустив голову.—?Ты мне не папочка, чтобы взбучки устраивать! —?огрызнулась Айвери.—?Вот именно! Родителей ты не признаешь! Или сейчас же открываешь, или я вернусь с ордером на арест!Дверь резко распахнулась, и Айвери, с плотно сжатыми губами и раздувающимися от ярости ноздрями, возникла перед ним.—?Что? —?повторила она сквозь зубы.Бентон схватил ее за плечи и буквально внес обратно в квартиру, захлопнув за собой дверь ногой.—?Как ты узнала о Виктории? —?потребовал он ответа. —?Кто такие Девин Дойл, Мэрибет Дженсон и Оливия Уинслоу?!Айвери демонстративно не желала поддерживать разговор.—?Ты понимаешь, что чуть не погибла из-за связи всех этих людей? —?убедительно проговорил констебль. —?Как ты узнала о Виктории?!—?Видела ее в ?Pallidi?… —?Айвери сдалась и шмыгнула носом. —?Потом наткнулась за одним из окон, когда в очередной раз бродила по крышам. Она разбирала награбленное у готов добро. Как-то ночью я заметила ее пялящейся в твое окно с улицы. Вид у нее был озлобленный. Я решила узнать, кто она такая…—?Узнала?Девушка виновато закивала головой.—?Почему не заявила в полицию? Не рассказала мне?—?А что бы ты сделал?! —?Айвери одарила его пронзительным взглядом прищуренных глаз. —?Арестовал, придумал кучу оправданий и поспособствовал очередному ее побегу? Или побежал за ней, как в прошлый раз, когда Рэй пустил тебе пулю в спину? —?она повысила голос.От таких нападок Бентон опешил, часто заморгал и даже отступил на шаг, чтобы не быть задетым ударной волной атомной рассудительности визави.—?Она мне не нужна! —?тряхнул он головой.—?Сейчас уж конечно! Когда произошло столько всего, что совершенно не в ее пользу. К тому же, я не думала, что у нее есть двинутый дружок!?—?Ты знала, что Девин тебя выслеживает… —?ошарашенно заключил констебль. —?И девушек погибших тоже знала!—?Первое правило бойцовского клуба, никому не рассказывать о бойцовском клубе! Единомышленники знают друг друга в лицо, тем более, находясь в одних стенах. Дойла я впервые увидела в тот вечер, когда ты прошел инициацию сальвией. Я наткнулась на него в толпе, он как-то недобро поздоровался со мной, крепко схватил за руку, но его отвлек охранник. После того, как ты вспомнил о татуировке на моей шее и ушел звонить Рэю, я увидела его в противоположном здании. Он понял, что я его заметила, а я поняла, кто убил Мэрибет и Оливию, и что стану следующей. Хотела спуститься к тебе, но Виктория меня остановила.—?Почему она взяла бутылку с алкоголем?—?Тут мне просто повезло…—?Ты соблазнила меня, чтобы я отрекся от своей любви к Виктории… —?печально проговорил Бентон. —?В итоге, игра пошла по твоим правилам, порой даже независимо от твоего желания.Повисла напряженная тишина. Отойдя в сторону и усевшись на край письменного стола, Айвери направила свой взор в сторону окна и уперлась в столешницу выпрямленными до предела руками. Бентон же смотрел на нее, недоумевая, чего еще стоит от нее ожидать. Так прошло несколько минут, после чего девушка, отстранившись от стола, уверенно подошла к констеблю. Остановилась перед ним и с вызовом посмотрела в глаза. Он же опасался отвести их от нее, готовый, в случае чего, дать отпор. Айвери взяла его за руку, подняла ладонью вверх и, медленно наклонившись, поцеловала, продолжая, при этом, смотреть на собеседника исподлобья. Он застыл в недоумении от столь странной выходки, но зачем-то ждал, во что все это выльется. Отпустив руку, девушка потянулась к кителю констебля и уже через секунду расстегнула нижнюю пуговицу на нем, потом ту, что над ней. Губы ее дрогнули в довольной ухмылке.—?Что ты делаешь? —?вздохнул Бен и закатил глаза к потолку.—?Хочу увидеть твое обнаженное тело,?— сказала девушка, расправляясь с ремнем, на котором висели пустые кобура и чехол для запасной обоймы, и дальше со всеми остальными пуговицами.—?Айвери, сейчас не время! —?попытался вразумить девушку Бентон, при этом совершенно не препятствуя ей физически, потому что просто был не в силах и не понимал, почему.Когда раздался треск липучек черного стоячего воротничка, украшенного золотистыми петлицами с символом Королевской Канадской Конной Полиции, мужчина вздрогнул. От груди по ребрам разлился холод, а сердце запылало огнем. Айвери обошла его и, взявшись за полы кителя со спины, аккуратно стянула его, но потом небрежно откинула в сторону. Затем спустила с плеч подтяжки и сняла белую футболку с длинными рукавами. Бен не проронил ни слова, и когда девушка расстегнула высокую ширинку на форменных галифе. Но лишь ладонь ее нырнула под майку, как он обхватил голову Айвери обеими руками и, склонившись, посмотрел на нее в упор.—?Нет! ?— собрав всю свою волю в кулак, проговорил мужчина, надеясь остановить не только настырную протеже, но и собственное нарастающее возбуждение. —?Поумерь свою спесь! Пора прекращать эти безумные игры с человеческими чувствами! Я не щенок, который будет бежать за тобой по первому зову. Я не хочу, чтобы мною снова манипулировали! Наглотался уже с лихвой! Нельзя, понимаешь, Айвери?! Нельзя! Ты разрываешь мой разум на куски! Ты затащила меня в постель, заставила поступиться моральными принципами! Забавляешься с моей душой, как с марионеткой! Я?— не твоя собственность! —?Он разошелся не на шутку. Айвери слушала все это с каменным выражением лица, и, кажется, не дышала. Бен только чувствовал пальцами, как бешено пульсировали вены на ее висках.Затем она резко и крепко обхватила его лицо ладонями, держа большой и указательный пальцы на его щеках, а остальные за ушами, больно уперлась своим лбом в его так, что от напряжения задрожала ее голова, и яростно сверкнув глазами, прошипела:—?Alea est jacta! * У тебя был выбор, Бентон! Каждый. Момент. Твоей. Жизни!Мужчина ослабил хватку, снова сбитый с толку ее правотой, немного отстранился. Взгляд его, до этого темный от гнева, вдруг просветлел, и, поддавшись нахлынувшему порыву, он впился в губы Айвери жадным поцелуем. Девушка обвила руками его шею, он же обнял ее за талию. Приподнял и двинулся к постели.Когда Айвери покидала свою квартиру, за окном уже стемнело. Помещение наполнял теплый свет небольшой настольной лампы, а Бентон мирно спал в постели, прикрытый до пояса простыней.? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ***Девин Дойл лежал в охраняемой реанимационной палате за прочной дверью с решетчатым окошком. Он был весь опутан проводами и трубками, ведущими к мониторам, капельной системе и аппарату ИВЛ. Обгоревшее на семьдесят процентов тело покрывали специальные повязки, пропитанные регенерирующими веществами. Он уже пришел в сознание, но находился под сильными обезболивающими, поэтому не чувствовал ровным счетом ничего, и просто пялился через окошко в коридор, слушая мерное попискивание кардиомонитора. Вдруг там, за дверью, мигнул свет. После Девин увидел, как охранники, о чем-то переговорив, покидают свой пост. Потом свет мигнул уже в палате. Мужчина обвел глазами помещение, а в душу начал закрадываться страх. Свет мигнул снова. Так же, сначала в коридоре, потом в палате. Еще раз и еще, и еще. И наконец, потух. Наступила гнетущая тишина, будто весь персонал реанимационного крыла, только пару минут назад живо расхаживающий по отделению, просто вымер. Отключился монитор. И в этой тишине, разрывая сознание, раздался звук чиркнувшей о коробок спички. За окошком возникло искаженное зловещей улыбкой лицо, подсвеченное откуда-то снизу. Затем оно отдалилось, а на его месте показалась пылающая каминная спичка. Девина затрясло. Он попытался закричать, но обожженные связки пропускали только сиплый стон. Ценой неимоверных усилий, он приподнялся на кушетке, протягивая вперед обмотанную, словно у мумии, руку, с которой свисали розовые от сукровицы повязки и куски кожи. Выдвижной боковой бортик вдруг внезапно сложился и, лишенный опоры, Дойл покатился на пол. Вместе с тем, из его подключичной вены вылетел катетер. Лежа на животе, мужчина с трудом поднял голову, снова вытянул вперед руки. Когда же заскрипела ручка на двери, перед глазами возникла картинка огненного облака, накатившего на него во время взрыва, и он потерял сознание.