9 - встреча на кладбище (1/1)
Кладбище оказалось настоящим лабиринтом. Даже здесь – в обители смерти на Земле – ему повстречались заражённые скали; пришлось драться – с истерзанной на куски душой от предстоящего, от того, зачем он пришёл сюда. Драка не отрезвляла, а наоборот, послужила ещё одним напоминанием о том, что от его же руки погибла его любимая сестра.С выступа сверху он увидел свою мать – Боже, что с ней стало! Бедная, полностью разбитая смертью обоих своих детей, что произошли столь стремительно одна за другой, она будто постарела лет на десять. Её поддерживал за руку Эйвери – их дворецкий. Джонатану стало легче на душе, когда он увидел, что она не осталась совсем одна, и её есть, кому поддержать. Но как – ох, как бы сильно он хотел оказаться сейчас рядом с ними, обнять и сказать, что он рядом. Она ведь даже не догадывается, что её сын… не совсем мёртв.Больше никто на похороны не пришёл. Священник прочитал молитву над могилой – Эмелин не могла удержать слёз, и Эйвери приобнял её за плечи. Мёртвое сердце Джонатана разрывало на части от скорби, тоски и беспомощности. Глаза застилала пелена из слёз.Он дождался, пока священник уйдёт, и выждал ещё несколько секунд, для пущей верности, после чего переместился тенью вниз, к могиле сестры.– Мэри… – он сделал несколько медленных шагов вперёд, навстречу сырой земле, в которой лежало её тело. – Моя дорогая Мэри… Его голос дрожал, а по щеке скатилась первая слеза. Было столько всего, что он хотел бы сказать, столько слов… но были ли они нужны Мэри теперь, когда она лежит два метра под землёй, мёртвая и холодная. "Прости меня", "я всё исправлю", "я найду лекарство" – она его не услышит, нет. Её нет. Она ушла. И вместо слов хотелось взвыть, но он же не оборотень, в конце концов.Он услышал чьи-то шаги и прислушался, используя своё чутьё. Человек, идущий сюда, он уже встречал его однажды.Серо-красные оттенки сменились полным спектром цветов, который, впрочем, ночью не особо отличался разнообразием, и Джонатан вновь увидел мужчину в пальто и с красным шарфом на шее. Тот тоже его, видимо, узнал.– И ты здесь. Какая встреча. – сказал мужчина, неторопливо подходя к нему. Он выглядел раздражённо, даже больше, чем тогда, когда нашёл его живым.– Добрый вечер. Я, как и Вы, не ожидал увидеть здесь кого-либо ещё. – Джонатан поспешил вытереть слезу, пока мужчина отвёл взгляд.– Вижу, ты передумал умирать. – Джонатан посмотрел на него, удивлённо вскинув брови. – Или ещё раз не вышло?– У меня… у меня теперь другая цель.– Да что ты? И какая же такая цель может быть у такого упыря, как ты? Перебить весь Лондон?– Почему… с чего Вы вообще это взяли? Я ничего такого не хочу, даже наоборот, я хочу спасти свой родной город.– Ну да, как же. – мужчина слегка склонил голову набок и скрестил руки на груди.– Клянусь. Эта эпидемия… с ней нужно покончить.– И как же ты собираешься это сделать? – он раскинул руками. Джонатан вздохнул.– Я доктор. Я найду способ покончить с распространением эпидемии, найду лекарство.– Доктор?! – мужчина рассмеялся. – Доктор-вампир, худшего сочетания и не придумаешь!– Да, я доктор, – Джонатан пытался не злиться на чужие колкости и не терять хладнокровия. – И к Вашему сведению, я не убил ни одной невинной души, и не собираюсь этого делать и впредь. Я не монстр, даже если Вы уверены в обратном.– Ладно, ладно, хватит заливать. Что же ты делаешь здесь?– Вам необязательно это знать.– Конечно, мистер доктор, конечно. – он посмотрел на могилу, у которой стоял экон, и его выражение приняло серьёзный вид. – Повезло, что смогли схоронить в отдельной могиле.– Мы давно выкупили место на кладбище. Думали, оно ещё долго не понадобится…Мужчина с красным шарфом выдержал паузу.– Сестра? Джонатан кивнул, опустив взгляд, чувствуя, как к глазам снова подступают слёзы.– Помню, как я схоронил брата. – он вздохнул. – Пытался утешать себя мыслью о том, что поступил правильно.Доктор поднял на собеседника взгляд, сведя брови к переносице. Мужчина напротив смотрел на носки собственных ботинок и говорил тихо, от былой колкости не осталось и следа.– Что с ним случилось?– Да то же, что и с тобой. Превратился в монстра. Только, в настоящего монстра. Не знал счёт убийствам. Поэтому я научился убивать подобных ему тварей, и отправил его в могилу.Джонатан горько усмехнулся.– То есть, Вы признаёте, что я не монстр?– Да по сравнению с Иэном ты – ангел во плоти! Если то, что ты говоришь, правда.– Могу Вас уверить, что я не лгу.– Что ж, возможно, так и есть. В конце концов, почему бы в этом сумасшедшем мире и не быть места вампиру-альтруисту?Мужчина обошёл свежую могилу и подошёл к Джонатану, протягивая ему руку.– Джеффри МакКаллам. – Доктор Джонатан Рид. – сказал Джонатан, пожимая чужую – такую тёплую, живую, руку. Он так давно не чувствовал живых прикосновений.– Да понял я, понял. – Джеффри разорвал рукопожатие и они опустили свои руки.– Вы пришли навестить брата?– М? О, нет, его могила в Дублине. Я пришёл к своему наставнику.– Правда? – Джонатан вопросительно вскинул брови.– Карл Элдрих, – Джеффри указал на одну из могил неподалёку. – Легендарный охотник на вампиров. Лучший лидер Гвардии Привена. Пока что.Они подошли к его надгробному камню.– Дайте угадаю: теперешний лидер Гвардии – это Вы?– В точку. – Джеффри кивнул.– И это Ваши люди патрулируют по ночам улицы?– Уже натыкался на них?– Предпочитаю не лезть на рожон. Я ведь говорил, что не убиваю.– Знаешь, доктор Рид… это достойно уважения. Но так ты долго не протянешь. Тебе нужна кровь, хотя бы для того, чтобы иметь силы на разработку лекарства.Джонатан вздохнул.– Я знаю. Но как вспомню, что я сделал с Мэри… я не могу отнять ещё одну жизнь.– Это и не требуется. Но, с другой стороны, вам обычно сложно остановиться до того, как вы убьёте. Но уж поскольку ты у нас против насилия… может, у тебя и получится. – он усмехнулся. – Зачем я тебе вообще это всё рассказываю?..– Возможно, потому что и правда считаете, что я не монстр?– Мне не стоит доверять твоему брату. Тем более при Карле. – Джеффри указал на могилу наставника и усмехнулся. – Но я смотрю на тебя, и… ты кажешься не таким, как остальные. Обычно упыри не чувствуют сожаления, или скорби.– Возможно, сейчас я стал… не совсем человеком, но я всё ещё остаюсь собой.МакКаллам ничего не ответил. Он молча стоял, глядя на надгробие своего наставника, погружённый в свои мысли.– Пожалуй, я оставлю вас наедине. Было приятно познакомиться, господин МакКаллам. Берегите себя.– Да, да. Удачи в поисках, доктор Рид.