17. ТУК-ТУК (1/1)

Чувство прекрасного леди Эшбери буквально шипело на обстановку новой квартиры Рида. Джонатан не шутил, говоря, что собрался жить скромнее. Ни следа былой вычурности, минимум украшений, только практичность и строгость в каждом предмете интерьера. О былой роскоши старого дома напоминали разве что пара безделушек и картин, дорогих сердцу и перевезенных в новую обитель.—?Не стесняйся обращаться ко мне, если захочешь немного оживить свое жилище,?— промурлыкала Элизабет, мягко обнимая его руку на ночной прогулке.—?Конечно,?— вежливо ответил он, сбившись со счета, сколько раз за этот вечер девушка намекала на разрешение ?облагородить? его квартиру хоть чем-нибудь.—?Чем займешь остаток ночи? Только не говори, что работой, даже таким как мы нужен отдых.—?Через полчаса у меня встреча с МакКаллумом. Так что отдых оставлю на потом. Что-то не так? —?спросил Рид, увидев, как скривилась Элизабет.—?Меня тревожит то, как близко ты подпускаешь к себе этого фанатика и его свору, Джонатан,?— нахмурилась она,?— ?Держи друзей близко, а врагов еще ближе?, да, понимаю, но не слишком ли это близко?—?Элизабет, мы больше не враги с ним. Джеффри… не так плох, как может показаться. У него есть причины не любить наш род, у его людей зачастую тоже. Он разумный человек.—?Мы говорим об одном и том же Джеффри МакКаллуме?—?Он в состоянии пойти на диалог, я прямое тому доказательство.—?И все еще единственное.—?Я замолвил словечко и за тебя, но вряд ли в ближайшее время он готов на разговор еще с одним эконом.—?Очень мило, Джонатан, но я и сама не думаю, что хочу говорить с ним. Старые раны глубоки. И я все же советую не слишком доверять ему.—?Джеффри мой друг, Элизабет. Он не причинит мне вреда. По крайней мере без причины.—?Откуда столько веры этому человеку?—?Многое случилось между нами за последний год,?— пожал плечами Рид,?— Мы очень сблизились, как мне кажется, научились слушать и понимать друг друга. Я просто… чувствую доверие к человеку, с которым провел столько времени, думаю, и он так же. МакКаллум столько раз мог убить меня, если подумать, но вот он я, все еще живой. Он хороший человек, но при этом упрямый и безрассудный, особенно когда дело касается вампиров.—?А еще он самонадеянный грубиян.—?Полно, Элизабет. Хотя… да, иногда да. Все еще зовет меня упырем или пиявкой время от времени. Злится, если мне приходиться помогать ему в бою, но по глазам вижу, что каждый раз он, на самом деле, благодарен.—?И часто это происходит? —?поинтересовалась она.—?Часто ли мне приходиться снимать скалей у него со спины?—?Нет-нет, я о всей этой… помощи Привену в целом.—?Ну, я бываю у них, частенько по выходным. Кажется, я завел там пару хороших знакомых. Если Джеффри просит помочь, я не могу отказать, собираюсь и иду. Мне немного стыдно, но чаще всего я сам навязываюсь в компанию, мне на удивление приятно там находиться. О, и не волнуйся, я не помогаю им с сомнительными целями, иногда даже удается отговорить его от неразумных действий.—?Он в самом деле слушает твои советы?—?Да,?— хмыкнул Рид.—?Странно. Мне все еще слабо верится, что такой как он способен на какое-либо сотрудничество, тем более долговременное. Я боюсь, что однажды ты получишь от него нож в спину.—?В нашем случае, наверное, уместнее было бы сказать?— кол в сердце,?— рассмеялся он, под осуждающий взгляд Элизабет,?— Джеффри далеко не благородный рыцарь, но он не предаст мое доверие. Я уверен, он по-своему дорожит нашей дружбой, иначе зачем все эти встречи и разговоры по душам. Он далеко не каждого вампира зовет к себе домой, особенно под предлогом ?кошак по тебе соскучился?,?— Джонатан вспомнил, с какой теплой улыбкой говорил это Джеффри и невольно улыбнулся сам,?— Может, это прозвучит смешно, но мне комфортно в его компании, даже при всей этой напускной грубости. Мне просто… приятно находиться с ним рядом. Казалось бы, у нас так мало общего, но иногда мы говорим ночи напролет, начинаем вечер с обсуждения количества зубов в пасти вулкода, а заканчиваем чтением Уильяма Йетса. Джефф далек от поэзии, но я даже не помню, что бы кто-то так внимательно слушал меня. Во время их разговора Элизабет почти не сводила взгляд с груди мужчины, с того места, где, непривычно бойко для вампира, отбивало ритм его сердце. Она отвела взгляд, едва Рид замолчал.—?Надеюсь, что все действительно так мирно, как ты говоришь,?— сказала она, отпустив его руку, когда львы на страже дверей поместья Эшбери показались в ночном тумане,?— Спасибо за прекрасный вечер, друг мой.—?Доброй ночи, Элизабет.—?Доброй ночи. И Джонатан,?— Рид обернулся,?— Наши сердца столь же хрупки, как и у людей, и иногда они делают необычный выбор. Если захочешь, мы поговори об этом, в следующий раз. Бросив на прощание поистине загадочную улыбку, леди Эшбери направилась в сторону своего особняка, оставив Рида в полнейшем замешательстве. Он сказал что-то лишнее? Или неправильно понял ее слова? Следующая встреча, в любом случае, обещала быть очень неловкой.