14. АХ, ЮНОСТЬ. (1/1)

—?Мне показалось, или она с тобой заигрывает? —?тихо спросил МакКаллум, поднимаясь по лестнице.—?Не показалось,?— Рид покосился на новенькую медсестру,?— У меня здесь вообще… много поклонниц. Даже не знаю, как уйти от всего этого ненужного внимания.—?Ага, это сейчас так называется.—?У меня нет времени на интрижки на работе… Не говоря уж о профессиональной этике.—?Всем бы твои проблемы. Фостер, пока не женился, всем плешь проедал, что, мол, женской ласки ему не хватает.—?Он женат? —?удивился Джонатан.—?Шесть лет как. Я предлагал ему уйти, да он ни в какую. Не люблю держать на службе парней с семьей, сам понимаешь.—?Ну, от мистера Фостера ты так легко не избавишься. Он, кажется, любит свою работу.—?Угу,?— промычал Джеффри, закрывая дверь в кабинет,?— Я рад, что он остался, Том хороший и верный друг, но такая заноза в заднице порой. Охотник снял пальто и закатал левый рукав. Пора было снимать швы.—?Почему у тебя всегда страдают руки,?— ворчал Джон, готовя инструменты.—?Что уж тут поделаешь,?— ответил МакКаллум,?— Кстати, всегда было интересно, ты сам почему не женился-то? Солидный врач с тугим кошельком, и без спутницы.—?Я уже говорил, Джеффри, я женат на работе. Мой единственный роман… Ох, нет, не стоит, забудь.—?Нет, нет, нет, что за история? —?оживился ирландец.—?Ммм, ну…—?Давай-давай, продолжай, раз уж начал, не молчи.—?Я… я был тогда очень молод,?— мученически выдохнул Рид.—?Самые постыдные истории всегда начинаются с этой фразы,?— хитро сощурился Джеффри.—?Хезер, она… Ох, я был без ума от нее. Она занимала все мои мысли, я дарил ей подарки, мы тайно встречались, гуляли вдвоем…—?Пока что все прилично.—?Она была женой моего близкого друга.МакКаллум закрыл глаза и задержал дыхание, пытаясь не засмеяться.—?Да,?— протянул он, глядя на медленно краснеющего Джонатана,?— Доктор Рид, Доктор Рид…—?Мне очень стыдно за это сейчас, поверь. Не знаю, о чем я думал тогда.—?Ну, полагаю, пару свиданий это не страшно.—?Это продолжалось почти год,?— Джон закрыл глаза ладонью.—?О боже,?— Джеффри выдохнул, — Так. Пожалуйста, скажи мне, что все это время вы просто гуляли под ручку у пруда и кормили уточек… Рид подозрительно молчал, закусив губу.—?Ты спал с ней,?— констатировал МакКаллум. Молчание?— знак согласия. А краснеющие скулы тем более.—?А я-то думал, что ты приличный упырь, Джон,?— расхохотался Джеффри,?— Не удивлюсь, если… Нет, стой, больше никаких подробностей, иначе я тебе в глаза смотреть не смогу.—?Мне правда очень стыдно… —?тихо отозвался Джонатан.—?Да-да, я вижу,?— махнул рукой охотник,?— И должно быть, честно говоря. Твой секрет не покинет этих стен, обещаю,?— он протянул руку, все еще посмеиваясь,?— Принимайся уже за дело.