Часть 1 (1/1)
Спят усталые игрушки?—Окровавленные тушки,Куклы вуду на боку,Дремлют в собственном соку.В пиктограммах мишки Тедди?Спят как мертвые медведи.Ночью глазки закрывай,дядя Люся.Баю-бай.—?Почему все эти случаи вдруг стали интересны ФБР? —?насторожился Деррил Моррис, вынырнул из повседневной белой кипы, двинул локтем пачку пухлых папок, бросил ручку на стол и в упор посмотрел на агентов.—?Уже погибло четыре ребенка, и это не шутки,?— ответил один из…Большой напольный принтер, будто подтверждая, загудел из своего угла и сплюнул жалкий бледный лист.Отдел, куда пришли агенты, шелестел привычной суетой?— неугомонной извечной хозяйкой если не всех отделений в Сан-Фране, то, по крайней мере, тех, где было больше трех столов. И в этой суете… Исшуршавшая смурными голосами, в чьих обрывках мелькали понурые вздохи, сейчас?— и последние несколько дней?— она была не по-обычному растерянной, что едва ли удавалось скрыть за ворохом бесчисленных бумаг.Но они пришли не зря?— в миру агенты Смит и Барри, а на деле отважные братья Винчестеры снова начали свой путь: найти и обезвредить.—?Вы что-то можете сказать? —?учтиво спросил Сэм.—?Сегодня ночью,?— коротко ответил Деррил, вытянул тугую паузу и после продолжил:?— Соседи вызвали полицию. Все, как обычно, из-за криков. Но… Тим Фостер?— единственный из всех детей, кто уцелел…—?Правда?! —?зажегся вниманием Дин.—?Мальчик утверждает, будто видел незнакомого мужчину,?— понизил голос Деррил,?— но ни следов взлома, ни… миссис Фостер вместе с Тимом в эту ночь была одна.Дин окинул его цепким взглядом агента и с напряжением спросил:—?С ней можно пообщаться?—?Вряд ли это будет вам полезно. По крайней мере, именно сейчас,?— скептически заметил Моррис,?— он сильно напуган… Вы же понимаете, ребенок… дети могут говорить нам о фантазиях как о чем-то… настоящем. Но, разумеется, что,?— он покачал головой,?— открыть дело на бабайку мы никак не можем.Его стянутый тревогой голос звучал косыми перебивками?— с долга службы честного сотрудника полиции до странных недомолвок, полуправд и многоточий. Но братья, судя по их тону, были к этому готовы: разговорчивые копы — это редкость, а в каждом участке своя потаенная жизнь, где федеральский нос совсем не жалуют.—?Почему же? —?съязвил Дин. —?Если на его счету уже четыре трупа.Деррил слегка изменился в лице, стал полубледным и растерянным.В том же углу заскрипел тот же принтер?— отфыркнутый листок схватила секретарша, внушительная дама, за спиной которой, в случае чего, могла бы спрятаться добрая часть сослуживцев. Где-то минуту, она, не сморгнув, смотрела на него овальными очками, после с вялым безразличием швырнула на чье-то рабочее место. Лист загулял по рукам и столам.—?И все-таки,?— Сэм прервал неудобную паузу,?— дайте нам, пожалуйста, адрес. Возможно, миссис Фостер вспомнит некие детали.—?Да-да, конечно.Внезапно коп заторопился: папки юркнули в створчатый черный портфель, пальма-заставка с рядами иконок поверх резко погасла и схлопнулась?— толстый глянцевый ноутбук, блеснув синей спинкой, улегся в ящик опустевшего стола. Деррил наспех чиркнул адрес, на бегу схватил пиджак, попрощался и пробкой игристого в полночь вылетел прочь из родного отдела.—?Интересно, куда он? —?нахмурился Сэм. —?На задание? К свидетелю?—?Или к друзьям, например, попить пива.А может быть, и так: к ?друзьям?.***Дом нашелся в глубине нелюдной мирной улицы, ограненной шеренгой раскидистых пальм, спутанных сосен, цветистых кустов, под которыми засели ежи-кактусы. Деревья шуршали прохладистым ветром, дымные пятна глубоких теней тянулись в песчано-холмистую степь, где с наступлением темноты в опасной близости тлели глаза-угольки.—?Они похожи на собак. Но их взгляд… —?голос Дина, шутки ради, прозвучал устрашающе. —?Они как будто смотрят сквозь тебя. И это выглядит совсем недружелюбно.—?Что ты имеешь в виду?—?Койоты, Сэм, тут водятся койоты. И если ты среди ночи услышишь так,?— Дин передразнил истошный крик степных хорьков,?— это значит, кого-то сожрали!—?Пошли уже, умник,?— махнул рукой Сэм и захлопнул дверь машины.Несмотря на внешнюю одноэтажную невзрачность, внутри дом с потолка до пола был окутан пушисто-пастельным уютом: он дремотно помуркивал из-под дивана, развалившегося в центре маленькой гостиной; из трубочек-складок пятнистого пледа, который свернулся на кресле-качалке; из-под упитанных подушек; из-за плотных римских штор?— все, решительно все, в нем утопало и уминалось.Миссис Фостер принесла поднос, на котором пузатились сдобные плюшки, и их теплый дружелюбный аромат сразу раздымился над тарелкой пухлым пряным облачком.—?Располагайтесь, пожалуйста,?— с размягченной улыбкой сказала хозяйка.Сама Амелия, именно так ее звали, была милой дамой в квадратных очках, обрамлявших ее по-домашнему бархатный взгляд тенью мимолетной строгости, что придавало ей особый шарм и деловитость.—?До сих пор едва могу прийти в себя,?— сдавленно произнесла она, опустив поднос на придиванный столик. —?Тима никогда не мучали кошмары, а тут… я проснулась, он сильно кричал…Сэм подался чуть вперед и вдумчиво спросил:—?Кого-то увидел?—?Разумеется… —?протянула Амелия и подвинула к братьям поднос. —?Прошу вас, угощайтесь.Недолго думая, Дин принялся есть плюшки, а миссис Фостер плавно опустилась на диван. Она вписывалась в свой радушный дом, подобно картине в изящную тонкую раму, в каждый его уголок со ступеньками полок, где притиснулись друг к дружке журналы и книги; в каждый тихий закуток, исчерченный округлыми стенными бликами ламп и торшеров; в каждый просторный светистый проем?— этот дом был с ней единым целым и, казалось, всегда находился с хозяйкой: даже когда та его покидала, он уютно помещался в ее дамской сумочке.—?…Разумеется, во сне,?— продолжила она. —?Но вряд ли это будет интересно…Сэм настойчиво кивнул:—?И все же.—?Уверяю вас, мы были тут одни. Да что вы! —?Амелия вдруг округлила глаза. —?Проберись сюда кто-либо среди ночи… я была бы первой, кто б поднял весь этот шум. Тим почти весь день проводит у ТВ, все эти фильмы и стрелялки… —?она виновато потупила взгляд. —?Я знала, что хорошим это не закончится.Вздохнув, миссис Фостер хотела продолжить, но дверь одной из комнат ожила протяжным скрипом?— все трое резко оглянулись. Из спальни выглядывал рыжий веснушчатый мальчик с лицом неисправимого проказника.—?Покойной ночи, малыши! Ну, мама! Это! Не! Стрелялка! —?возразил он тонким детским голосом. —?Это же… Из ящика! Ведущий! У нас весь класс с него тащится! И,?— он пропищал,?— и… я.Без лишних слов и обсуждений братья вскользь переглянулись: простой, казалось бы, кошмар, наконец, обрисовался чем-то сверхъестественным.—?Весь класс? —?прихмыкнул Дин с набитым ртом. —?Он Индиана Джонс какой-нибудь?Мальчик подбежал поближе и украдкой схватил плюшку.—?Нет, круче! А сегодня ночью… —?он перешел на испуганный шепот.—?Тим,?— с усталой строгостью произнесла Амелия. —?Побудь в комнате, я скоро подойду,?— она виновато повернулась к братьям:?— Простите…—?Все в порядке, пусть продолжит,?— заверил Сэм, отставив чашку. —?Так что же все-таки случилось этой ночью? —?сосредоточенно выспросил он.—?Когда я спал, то он пришел! Сюда! Ко мне! —?выкрикнул Тим, прижимаясь к дивану. —?Сказал, теперь будет всегда… Пока я не научусь быть злым и крутым, как он! А я,?— Тим стыдливо отвернулся,?— так не умею! Дядя Люся?хочет…—?Дядя Люся?! —?вырвалось у Сэма и застыло над столом, в секундной тишине, которую пробил глухой надрывный кашель.Дин, подавившись подлой плюшкой, больше есть уже не захотел.