2 (1/1)
Он не трогал Малыша до его совершеннолетия. Дэйл Лэйси был грешен, но не настолько. Дети никогда не привлекали его в сексуальном смысле, да и в целом он был к ним равнодушен. Возможно, Дэйл смог бы стать хорошим отцом, но Бог не даровал ему детей. Пожалуй, он не сильно об этом печалился, в отличие от жены.Что касается гомосексуальности, Лэйси умудрялся успешно с ней бороться?— как в доверенной ему тюрьме, так и в собственном сознании. Нельзя сказать, чтобы в Шоушенке совсем не было случаев содомии?— но совершенно точно она там не процветала. Точно так же и в жизни Дэйла: все отношения с мужчинами были немногочисленными, недолговечными и закончились задолго до того, как он женился на Марте и вернулся в Касл-Рок. Лэйси считал их давно искупленными грехами юности.Как же все это вернулось? Когда этот маленький демон сумел отравить его разум?Дэйл не имел понятия. Зато он точно знал, когда преподобный Мэтью Дивер начал свой путь к неминуемой гибели. Пастор решил свою участь много лет назад, сделав предложение девушке по имени Рут. На первый взгляд, она была скромной мечтательницей. Выросшая в очень набожной семье, тем не менее, Рут гораздо охотнее читала скандинавские мифы, чем Библию, и украдкой зевала во время проповедей. Но потерявший голову от любви молодой пастор этого не замечал. Будучи его другом, Дэйл мог бы сказать ему, что Рут?— неподходящая партия, но предпочел не лезть не в свое дело.Итак, Мэтью и Рут поженились, и даже прожили вместе несколько счастливых лет. Как и Дэйл с Мартой, они долго пытались зачать ребенка, и в конце концов им это удалось?— однако, уже во время беременности у плода обнаружили множественные патологии развития. Рут говорила, что примет ребенка любым, каким бы он не родился, но этого не понадобилось?— малыш умер всего через час после родов.Когда женщина оправилась от потери, последовали новые безуспешные попытки стать родителями. Однажды Мэтью проговорился Лэйси о том, что они подумывают усыновить мальчика из приюта. Диверы даже ездили в Бостон поглядеть на какого-то темнокожего малыша… Но тут уже потерявшая надежду Рут неожиданно снова забеременела. Она родила сына, на этот раз живого и здорового. Ему дали имя Генри Мэтью Дивер. Пастор сам крестил его, не ведая, что держит на руках своего будущего убийцу.Лэйси почти не помнил Генри в раннем детстве, хотя видел его множество раз?— мальчик практически вырос у него на глазах. Но для Дэйла он был просто соседским мальчиком, одним из ребятишек Касл-Рока, не лучше и не хуже прочих.Так продолжалось до января того года, когда Мэтью с сыном ушли в лес и не вернулись.Пастора с переломанными костями нашли лежащим на льду озера Касл возле обрыва. Он умер через три дня, так и не придя в сознание. Его двенадцатилетний сын пропал и числился пропавшим без вести еще одиннадцать дней, пока шериф Пэнгборн не нашел его почти на том же самом месте, где обнаружили его отца полторы недели назад. Мальчик вернулся домой целым и невредимым. На его теле не было ни следов обморожения, ни следов какого-либо насилия. Он не помнил того, где он был, и что с ним произошло.Разумеется, Пэнгборн провел расследование… которое, впрочем, мало что прояснило. Несмотря на то, что всех подозреваемых в конце концов отпустили, официальная версия случившегося была такова, что мальчик просидел все эти одиннадцать холодных зимних дней в подвале кого-то из местных, скорее всего, извращенца, который, предположительно, и напал в лесу на пастора, чтобы похитить его сына.Такова история, которую знали жители Касл-Рока. Правда, они не очень-то ей верили. Маленький Генри рос странноватым, его и раньше не особенно любили, а после гибели отца он по-настоящему превратился в изгоя. Среди горожан быстро поползли слухи, что, дескать, это мальчик отправил отца на тот свет, а после прятался где-то одиннадцать дней, чтобы отвести от себя подозрения. К моменту, когда все это случилось, практически все в Касл-Роке уже знали, что Алан Пэнгборн и Рут Дивер?— любовники, и что шериф был сильно заинтересован в том, чтобы сын его возлюбленной не попал в колонию для несовершеннолетних.Пэнгборн потерял доверие горожан?— по крайней мере, на какое-то время. Лэйси считал, что шерифу еще повезло: его не сняли с должности за арест невиновных (в отличие от всех остальных, Дэйл точно знал, что они невиновны, так как точно знал, кто убил пастора). Но жители Касл-Рока понимали, что Пэнгборн отличный коп, шерифа любили и ценили его прошлые заслуги. Поэтому вскоре он был прощен и продолжал работать как ни в чем не бывало.?Алан?— хороший мужик, но не стоило ему связываться с Рут Дивер?,?— вот о чем судачили в городе еще долгие годы. Лэйси вполне был с этим согласен. Рут испортила жизни обоих мужчин, имевших несчастье ее полюбить.В тот день, когда они с Пэнгборном решали судьбу Генри, Дэйл узнал, что малыш вовсе не сын пастора. Когда мальчик пропал, Рут в слезах призналась Алану, что Генри зачат от него. Сверив даты их тайных встреч, шериф понял, что это вполне может быть правдой. Если честно, ему очень хотелось в это верить?— за несколько лет до этого его законная жена и маленький сын погибли в автокатастрофе. Оставшийся бездетным вдовцом, Пэнгборн вдруг узнал, что у него есть еще один сын… Дэйл легко мог представить, что Алан почувствовал. Какой восторг, почти эйфорию вызвало у него заявление Рут, этой лживой суки-изменщицы! Впрочем, насчет Генри она не врала?— сделанная позже ДНК-экспертиза подтвердила отцовство Пэнгборна. Но Рут все-таки осталась лживой сукой: она подсунула пастору чужого ребенка, и этот ребенок убил его.Дитя греха сотворило еще больший грех.Лэйси, узнай он об этом при других обстоятельствах, все же не стал бы вмешиваться. Семейная драма Диверов его не касалась. Но на свою беду он стал свидетелем того, что случилось в лесу.В тот день Дэйл засветло отправился на охоту. Выслеживая оленя, он добрался до озера Касл. Притаившись за деревьями, Лэйси уже видел свою добычу?— крупного самца. Начальник тюрьмы взял оленя на мушку и приготовился спустить курок, когда на просеку выбежал одетый в желтую парку мальчик?— прямо между Лэйси и его мишенью.Разумеется, появление ребенка спугнуло оленя?— зверь вздрогнул и тут же исчез, одним прыжком перемахнув через кустарник. Разочарованно вздохнув, Дэйл опустил ружье. Сам же виновник его неудачи, судя по всему, не заметил ни добычи, ни охотника. Юный Генри Дивер (теперь Лэйси узнал его) быстрыми шагами двинулся в сторону озера, то и дело увязая в глубоком снегу. Высунувшись из своего укрытия, Дэйл хотел было окликнуть мальчика, но вовремя прикусил язык, когда понял, как близко тот подошел к обрыву. Генри замер на самом краю, глядя себе под ноги?— вниз, на замерзшее озеро. Хорошо зная это место, Лэйси всерьез опасался, что мальчик в любой момент может оступиться и упасть.Дэйл напряженно размышлял, как позвать Генри таким образом, чтобы он не испугался и не сделал резких движений, которые могут стоить ему жизни. В конце концов Лэйси решил незаметно подойти поближе, чтобы успеть схватить ребенка, если тот вдруг начнет падать. Но не успел этого сделать.—?Генри!.. Где ты, малыш?..Это был голос пастора. И Дэйл, и мальчик вздрогнули. Генри замер и обернулся на голос отца. Лэйси, и так недоумевающий по поводу причины, побудившей Диверов ранним утром и в столь холодный день пойти в лес (пастор не увлекался ни охотой, ни рыбалкой), удивился еще больше, увидав испуг на лице мальчика.—?Генри?.. Иди ко мне! Я тебя не обижу!Но Генри не только не откликнулся на зов отца, но и сделал нечто еще более странное. Пятясь назад, он стал медленно отходить от обрыва. Лэйси не сразу понял, что мальчик старается наступать на свои следы.—?Генри!Голос пастора раздавался все ближе. Но маленький пройдоха, пройдя обратно по своим следам, успел нырнуть в кусты и распластаться на снегу за несколько секунд до того, как на просеке появился его отец. Лэйси, все еще никем не замеченный, остался стоять за стволом дерева. С каждой минутой происходящее нравилось ему все меньше. Он стал случайным свидетелем какого-то внутрисемейного конфликта, суть которого он не улавливал. Дэйл считал, что достаточно хорошо знал пастора?— такой человек не был способен на жестокость по отношению к ребенку. С другой стороны, последний год в семье Диверов явно что-то происходило, что-то нехорошее. Похоже, отношения Рут и Мэтью окончательно разладились, да еще пастора мучили головные боли и шум в ушах. Мэтью сам рассказал об этом Лэйси, а его жена как-то обмолвилась, что пастор серьезно болен. Когда Дэйл попытался выяснить подробности, Рут тут же замкнулась в себе.С другой стороны, Генри когда-то тоже возили по врачам?— он долго не говорил, и доктора не могли выбрать между гиперактивностью и легкой формой аутизма. Так что мальчик мог иногда вести себя странно. Правда, с каждым годом такое случалось все реже.Лэйси бросилось в глаза, что пастор очень легко одет. Его сын был в куртке и шапке, а Мэтью?— без головного убора и в распахнутом пальто. Он выглядел так, словно не чувствовал холод.—?Генри, да перестань уже прятаться, маленький говнюк! —?раздраженно пробормотал пастор, и Лэйси понял, как сильно он разгневан. Поэтому Дэйл, уже собиравшийся выйти и рассказать про мальчика, замешкался, раздумывая, как лучше поступить.Тем временем Дивер-старший увидел следы, ведущие к краю обрыва. Его лицо перекосилось от ужаса, и он бросился туда, где, как ему показалось, сгинул его ребенок… Притормозив, застыл у самого края, завороженно глядя вниз?— совсем как Генри несколько минут назад.И в этот самый миг вышеупомянутый Генри выскочил из-за деревьев и с силой толкнул отца в спину, использовал весь вес своего тщедушного тела, словно таран, чтобы столкнуть пастора на лед озера. От собственных усилий мальчик упал на четвереньки, а его отец с криком полетел вниз, исчезнув из поля зрения Лэйси. Через мгновение раздался глухой удар и хруст… и снова наступила тишина.Дэйл не сразу пришел в себя от увиденного. Ему довелось множество раз видеть последствия преступлений, но никогда само преступление. Даже когда его младший брат совершил самоубийство, прыгнув с крыши школы во время футбольного матча?— Лэйси не видел момент его смерти, хотя был на игровом поле.Подумав о брате, Дэйл заставил себя собраться и действовать. Когда он подбежал к обрыву и посмотрел вниз, пастор неподвижно лежал на льду?— совсем как его брат возле дверей школы.Поднявшийся с колен Генри и не думал убегать. Перестав глядеть на отца, он равнодушно взирал на Лэйси, будто появление начальника Шоушенка совсем его не удивляло.—?Зачем?! —?воскликнул Дэйл. —?Зачем ты это сделал?Он схватил мальчика за грудки и как следует встряхнул его. Генри не издал ни звука. Его глаза не выражали никаких чувств. Лэйси только сейчас заметил, что они разного цвета?— карий и голубой.Знак Дьявола.—?Я должен вызвать полицию… И скорую,?— пробормотал Дэйл. —?Стой где стоишь!Он был вынужден отпустить Генри и стал лихорадочно рыться в карманах, вспоминая, куда положил мобильник. Когда он наконец нашел его и набрал телефон службы спасения, выяснилось, что возле озера Касл нет сети. Лэйси решил бежать обратно к машине?— там, где он оставил автомобиль, был сигнал: Марта звонила ему перед рассветом. Разумеется, он хотел взять с собой парнишку, но того уже и след простыл. Когда Дэйл спохватился, он увидел лишь, как желтая парка мелькнула за деревьями.Лэйси закричал ему вернуться?— разумеется, безо всякого результата.?Ничего, далеко не уйдет?,?— решил Дэйл. —??Вернусь за ним позже?.Ему не хотелось оставлять мальчика одного в лесу, но пастор мог быть еще жив: Лэйси послышались доносящиеся снизу слабые стоны. Поэтому он постарался как можно быстрее добраться до машины и снова набрал ?911?. После того, как вызвал спасателей и объяснил им, где находится пострадавший, он сразу же позвонил Пэнгборну. Но еще до того, как он обсудил все с шерифом, уже тогда, в свой первый звонок он сказал: ?Я нашел человека на льду озера Касл. Кажется, он упал с обрыва?, вместо того, чтобы сообщить: ?Я видел, как подросток столкнул на лед мужчину?.Затем Дэйл отправился на поиски Генри. Будучи опытным охотником и хорошим следопытом, Лэйси быстро нашел его. Мальчик, который, как позже узнал Дэйл, провел в лесу почти всю ночь, уже выбился из сил и начал замерзать. Однако, он оказал достойное сопротивление. Малыш вырывался, кусался и царапался. Успокоить его не получалось. В конце концов у Лэйси сдали нервы, он отвесил парню затрещину, связал его и отнес к машине, перекинув через плечо, словно тушку кабана, а потом засунул его в багажник и укрыл одеялом, чтобы не замерз.Пэнгборн не приехал?— примчался. Дэйл позвонил ему второй раз, когда поймал Генри, и шериф, хотя должен был первым делом отправиться на место преступления, сначала подъехал к машине начальника тюрьмы, стоявшей у кромки леса.—?Боюсь, тебе придется его арестовать,?— сказал Лэйси, открыв багажник и показав мальчика: тот лежал молча, сердито сопя и глядя исподлобья своими разноцветными глазами.—?Я не могу!.. Сегодня утром я узнал, что он мой сын.Алан выглядел так, словно вот-вот заплачет от бессилия. Взяв себя в руки, он пересказал Дэйлу все, что услышал от Рут, а Лэйси, в свою очередь, снова в подробностях описал случившееся у озера.—?Ты можешь его спрятать? На неделю, может, на две?.. Пока все не уляжется.—?Ты хоть сам понимаешь, о чем меня просишь? Стать соучастником преступления!Дэйл не собирался соглашаться, но Алан слезно умолял его:—?Генри уже достиг возраста уголовной ответственности по законам штата. Если мы расскажем все, как было, шансов, что его оправдают, практически никаких. Взгляни на него, Дэйл! Он не для тюрьмы!.. Он там погибнет. Ты же понимаешь!Лэйси понимал. Как же ему было не знать: тюремное заключение не исправляет преступников, оно калечит жизни. Он наблюдал это бесчисленное количество раз на своем рабочем месте. Колония для малолетних наверняка ничуть не лучше Шоушенка?— если не хуже. Если пребывание там не убьет Генри, то наверняка изуродует его психику.Алан не хотел лишиться своего едва обретенного?— и единственного оставшегося?— сына.Понимая это, Лэйси нехотя согласился. Они с Пэнгборном составили план и привели его в исполнение. После того, как Алан закрыл крышку багажника над протестующим Генри, Дэйл отвез мальчика в свой охотничий домик, где парнишка просидел взаперти следующие одиннадцать дней. На двенадцатый день Лэйси выпустил Генри на лед озера Касл и велел ему идти вперед. На противоположном берегу его уже жал Алан, чтобы отвести домой.Те одиннадцать дней нелегко дались Лэйси. Мальчик не хотел сотрудничать, несмотря на то, что Дэйл все подробно ему объяснил. Генри попытался сбежать в первый же день, из-за чего Лэйси был вынужден закрыть его в подвале. При этом начальнику тюрьмы пришлось усиленно заботиться о своем юном пленнике: Генри получил легкое обморожение в лесу, так что Дэйлу понадобилось срочно затопить камин, найти мальчику сухую одежду и нагреть воды, а также приготовить поесть. Когда он покончил со всеми этими делами, был уже вечер. Сытый и отогревшийся, Генри улегся спать на матрасе в подвале, даже не подумав поблагодарить Лэйси, а тот поспешил к Марте?— своей слепой жене, которая осталась одна дома на целый день (и на несколько следующих) по вине шерифова ублюдка.Мэтью Дивер был еще жив, когда его подобрали спасатели. Пастора отвезли на вертолете в больницу, где поместили в палату интенсивной терапии. Состояние пострадавшего вскоре стабилизовалось, о чем Алан сообщил Лэйси, а тот мальчику, подумав, что его обрадует эта новость?— Дэйлу хотелось надеяться, что Генри хотя бы немного переживает из-за отца и сожалеет о своем поступке.Но он ошибся. В тот день мальчик как раз слег с температурой?— стресс и скитания по зимнему лесу все-таки не прошли для него бесследно. То и дело сотрясаемый приступами кашля, он лежал на постели, которую соорудил для него Лэйси. Дэйл сидел рядом.—?Пусть сдохнет!Голос мальчика совсем охрип, он мог говорить лишь шепотом, поэтому начальник тюрьмы не сразу смог разобрать его слова.—?Что? —?Дэйлу показалось, что он ослышался.—?Пусть сдохнет,?— повторил Генри. —?Я так хочу.Лэйси покачал головой и строго посмотрел на него.—?Он?— твой отец!—?Не настоящий! —?возразил Генри.—?И что с того? Это он растил тебя двенадцать лет. Он хоть раз сделал тебе что-то плохое?..—?Он хотел…?— тут парня сотряс очередной приступ кашля.Дэйл снова задал тот же вопрос, когда мальчика отпустило. Однако, у Генри уже пропала охота отвечать.—?Если он умрет, ты станешь убийцей,?— произнес Лэйси. —?Знаешь, что я тогда сделаю?.. Я?— начальник Шоушенкской тюрьмы. Там есть подземелье, о котором никто не знает. Я снова засуну тебя в багажник, отвезу в тюрьму и посажу в клетку глубоко под землей. Ты будешь сидеть там ровно столько, сколько обычно дают взрослым людям за убийство.—?Но я ребенок! —?испуганно пискнул Генри. —?Ты не можешь…—?Сейчас ты в моей власти, поэтому я могу делать с тобой, что захочу,?— торжественно произнес Лэйси. —?Мэтью Дивер?— мой хороший друг. Да и Алана тоже. Так что шериф тебя не спасет. Молись, чтобы Мэтью стало лучше!.. Молись, иначе тебе не поздоровится!Мальчик взглянул на него с нескрываемой злобой, затем отвернулся к стене и больше не произнес ни слова.Похоже, Рут родила шерифу настоящего социопата.?Ну хорошо же,?— подумал Дэйл. —?Ты еще пожалеешь об этом, крысеныш!?Он был очень зол на Генри, но не собирался причинять ему зла. Ему просто хотелось припугнуть парнишку, раз уж тот не способен ощутить раскаяние и вину.На следующий день весь Касл-Рок был потрясен известием о внезапной смерти пастора. Он скончался в больнице вскоре после того, как его навестила жена. Рут плакала, Алан был молчалив и подавлен. Лэйси шепнул ему, что их уговор все еще в силе?— Пэнгборн в ответ лишь молча сжал его руку.Вечером Дэйл снова приехал в охотничий домик и спустился в подвал, принес Генри еду и лекарства. Поставив поднос перед мальчиком, Лэйси произнес:—?Он мертв?— Мэтью Дивер, твой отец. Как ты и хотел.Генри уставился на него полными ужаса глазами. Дэйл отвернулся от него, поднялся по ступенькам и запер дверь. Больше он не разговаривал с мальчиком до того дня, когда отпустил его восвояси.За одиннадцать дней Генри уже немного оправился от болезни, а Лэйси был сыт по горло своей ролью тюремщика. Он думал, что самое худшее уже позади?— тогда он действительно на это надеялся.—?Ты везешь меня в Шоушенк? —?спросил парень, когда они ехали в машине.Вид у него был совершенно убитый. Дэйлу стало стыдно за то, что он наговорил ребенку всякой ерунды, но он не подал виду.—?Зови меня ?мистер Лэйси?.—?Вы везете меня в тюрьму, мистер Лэйси? —?послушно повторил мальчик.—?Нет. Ты вернешься домой.Удивительно, но теперь, когда он говорил правду, малыш ему не верил. Примерно через полчаса Лэйси заглушил двигатель, остановив машину недалеко от озера, и мальчик нехотя выбрался из автомобиля, щурясь от дневного света, от которого успели отвыкнуть его глаза.Крепко держа Генри за руку, Дэйл довел его до берега и указал, куда нужно идти. Мальчик выслушал его с равнодушным видом. Лэйси не был уверен, что до него доходят его слова.—?Послушай,?— произнес он, положив руки на плечи Генри и склонившись над ним. —?Я действительно тебя отпускаю. Уже сегодня ты будешь дома, увидишь мать… Твоего отца (я имею в виду пастора) уже похоронили. Скоро все забудут об этой истории. Возможно, ты и сам начнешь забывать. Но пока ты здесь, в Касл-Роке, знай?— я всегда рядом и слежу за тобой. Если ты натворишь еще что-нибудь в этом роде… или попытаешься натворить?— я обо всем узнаю. И тогда я приду и заберу тебя в Шоушенк?— теперь уже по-настоящему. Понятно?..—?Да, мистер Лэйси,?— прошептал мальчик.В его разноцветных глазах блеснули слезы.—?А теперь, иди. Иди, Малыш!