Part 6 (1/1)
Билл проснулся после полудня с дикой головной болью и резью в глазах. Ему не хотелось выползать из своей постели, но жажда и желание смыть с себя ночной кошмар пересилили, и юноша буквально соскреб себя с кровати. Его посетило чувство дежавю, но он был слишком подавлен, чтобы действительно в чем-то разбираться.Хотелось принять душ, выпить таблеточку Анапрокса и вновь забыться сном?— желательно на этот раз без сновидений. Но, конечно, желаниям Денбро не суждено было сбыться. Роберт перехватил юношу на кухне, как раз когда он принимал лекарство.—?Хочешь сходить в парк аттракционов? —?предложил он, опираясь плечом о дверной косяк.—?Ч-что? —?плохо соображая от усталости и не на шутку разошедшейся головной боли, переспросил Билли, поднимая на молодого человека тяжёлый взгляд.—?Ты слишком вымотан. Тебе нужно отдохнуть. Я предлагаю развлечься. Держу пари, ты любишь колесо обозрения и ненавидишь мёртвые петли на горках,?— он ободряюще улыбнулся, и сердце Билла пропустило удар. Черт возьми, это звучало почти как приглашение на свидание. Почти.—?Л-ладно, угов-ворил,?— покачав головой, согласился парень. Ему хватило полминуты на раздумья. Когда он в последний раз был в парке аттракционов? Пару месяцев назад? Да и обычно он развлекал Джорджи, нежели получал удовольствие сам. Ему казалось, что он уже вышел из того возраста, когда высокие горки, быстрые вагонетки, тёмные туннели и кривые зеркала казались лучшим развлечением на свете.И уже через час они стояли в очереди за билетами. Погода была приятной: солнце светило ярко, но не палило, дул прохладный ветер и в воздухе пахло сладкой ватой и попкорном.—?Обожаю попкорн,?— признался Роберт, когда они проходили мимо ларька со сладостями. Билли не смог удержаться, и, буквально мгновение спустя, мужчина держал в руках пакет с попкорном, а он сам?— сливочное мороженое.Они сидели на лавочке и наблюдали за смеющимися и кричащими на аттракционах детьми и взрослыми. Затем Билл предложил покататься на колесе обозрения, напомнив Роберту, что тот был прав?— он не выносил визжащих людей рядом и обожал спокойные аттракционы.Было в этом что-то волшебное?— сидеть в прозрачной кабине, отрезанным от остального мира, слушая лишь свое дыхание и медленно отдаляясь от земли. Когда колесо стало достигать своей самой высокой точки, Билл ощутил прикосновение к руке?— его пальцы сжимала широкая, тёплая, сухая ладонь.—?Б-боишься? —?улыбнулся Денбро, обратив внимание на этот жест. Он пошевелил рукой, выпутываясь из лёгкой хватки, но не для того, чтобы отдернуть ладонь, а для того, чтобы удобнее переплести их пальцы.—?Нет, ищу повод держать тебя за руку,?— произнёс мужчина вполголоса и притянул Билли для объятия. Тот нисколько не возражал.Путь вниз они провели в тишине, глядя на Дерри в закатных лучах солнца. А затем Грей утянул его к шатру, где предлагалось выиграть игрушку, лопнув пять шариков. Сложность игры заключалась в том, что дротики были слишком чувствительны к порывам ветра, но удача улыбнулась Роберту, и он лопнул пять из пяти, получив в качестве приза огромного медведя, которого он посадил себе на плечи.—?Как думаешь, я заслужил поцелуй? —?с хитрым прищуром поинтересовался Роберт?— совершенно откровенно и обескураживаще.—?Ой, мама, смотри, какой мишка! —?раздался тонкий детский голосок рядом. Прямо перед ними застыла девочка лет пяти?— у неё было милое платьице в мелкий цветок и две косы. Синими глазами размером с крохотные блюдца она смотрела на бежевого кудрявого медведя на плечах Грея. Тот взглянул на Билла, улыбнулся ему, а затем присел на корточки перед девочкой.—?Как тебя зовут, малышка? —?спросил он.—?Нэнси,?— звонко ответила девочка.—?Очень приятно, Нэнси. А я?— Роберт. Будем знакомы,?— он протянул ей свою ладонь, и Нэнси ответила на рукопожатие, схватившись детской ладошкой за два его пальца.—?Я выиграл эту игрушку для своего друга, чтобы ему не было грустно. Но, думаю, он не будет возражать, если я подарю её тебе. Что скажешь? —?снимая медведя со своих плеч и протягивая его подошедшей матери девочки, предложил Роберт.Нэнси быстро-быстро закивала головой и со счастливой улыбкой бросилась обнимать мужчину. Тот подхватил её и, поднявшись на ноги, пару раз покружил, слушая звонкий детский смех. Затем Грей поставил девочку на землю и поправил ей бант на косичке.—?Спасибо, сэр,?— прощебетала та, глядя на медведя в руках у мамы и все ещё не веря своему счастью.—?Веди себя хорошо, Нэнси,?— он подмигнул девочке, принял благодарность от её мамы, и, проводив их взглядом, обернулся к Биллу.Юноша смотрел на него с нежностью. В его голове было так много мыслей, но ни одну из них Билл так и не озвучил, хотя, наверное, стоило. Роберт так органично смотрелся с ребёнком на руках, что это просто растопило сердце Билла, и напомнило о Джорджи. Они с Робертом обязательно подружатся.Билл неожиданно схватил мужчину за руку и потянул за собой, пока тот пытался сориентироваться, что вдруг такое стряслось. А стряслось следующее: Уильям Денбро осознал, что влюбился. Эта мысль ударила его по голове пыльным мешком, заставила дыхание сбиться, а сердце замереть?— в испуге и предвкушении.В тот самый момент, когда они оказались внутри зеркального лабиринта, когда Билл прижался спиной к холодной поверхности, потянув Роберта на себя, когда в приглушенном свете неона заглянул в его глаза?— он уже знал, что пропал окончательно и бесповоротно. И когда их губы встретились, Билл знал?— он подписал себе приговор с этим дьяволом. Дьяволом, что крылся в деталях.Когда чужой, отчего-то прохладный язык скользнул в его рот, юноша почувствовал, как слабеют его колени, а руки мелко подрагивают. Роберт обнял его за талию, прижимая ближе к себе, и слегка прикусил верхнюю губу, бегло проводя языком по кромке зубов. Денбро откинулся затылком на зеркало позади, устраивая похолодевшие и чуть влажные ладони на груди мужчины, на автомате поглаживая выпирающие ключицы кончиками пальцев. Грей целовал его горячо, жёстко, обнимая тяжёлой ладонью тонкую шею, и в этом поцелуе не было ни намёка на нежность, но Билл об этом вовсе не думал. В голове его, помимо собственного пульса, билась лишь мысль о том, что, определённо, хорошие парни так не целуются.***Вечером они лежали на разложенном, впервые за долгое время, диване и смотрели какой-то старенький сериал по телевизору, в этот раз даже не используя подписку Билла на Нетфликс.—?Это т-так ст-транно,?— перебирая волосы лежащего у него на коленях Роберта, произнес юноша.—?Что именно? —?лениво уточнил Грей, не отрывая взгляда от мерцающего экрана.—?Я н-никогда н-не в-влюб-блялся так в-внезапно. Я, в-вообще-то, и в-влюблялся-то всег-го два раза в-в жизни,?— объяснил Денбро, немного смутившись.—?Считай, это судьба,?— улыбнулся мужчина, повернув голову и ткнувшись носом в ладонь Билла, которая секунду назад гладила его по голове.Билл рассмеялся, и в тот же момент дыхание сбилось, потому что Роберт неожиданно прикусил кожу на его большом пальце. Юноша моргнул и уловил только хитрую улыбку и прищуренный взгляд, прежде чем оказаться на спине, глядя теперь на нависающего сверху Грея.—?У тебя красивый смех,?— заметил мужчина,?— Это у вас семейное?Денбро на секунду задумался, а затем кивнул. Мама смеялась так же звонко. И Джорджи тоже. Только отец был сдержанным даже в такие моменты.—?Познакомишь меня с братом? Думаю, он славный малый. Как думаешь, он любит клоунов? Мне кажется, из меня бы вышел неплохой клоун,?— полушутливо задумался Роберт.Билл на мгновение подвис, отгоняя идиотские навязчивые мысли и внушая себе ?все любят клоунов?. Никто не виноват в том, что ты их боишься, думал парень.—?Он з-замечат-тельный. Ув-верен, вы п-понравитесь д-друг д-другу,?— откликнулся Денбро.—?Хорошо,?— промурлыкал Роберт и втянул юношу в долгий, медленный поцелуй. Движения их губ были почти синхронными, а дыхание?— спокойным, Грей запустил руку под футболку Билла, ненавязчиво поглаживая горячую кожу живота и переходя на выступающие ребра, а Билл пытался сдержать смех.—?Щекотно,?— пожаловался Денбро, чуть отстраняясь.Мужчина усмехнулся, а затем его пальцы с силой прошлись от рёбер к тазовым косточкам, сжав их через тонкую ткань домашних штанов.—?А так? —?поинтересовался он, оставляя лёгкие поцелуи на шеи парня и шутливо кусая его за подбородок.—?Х-хорошо,?— откликнулся Билл, чувствуя, что его способность трезво мыслить начинает утекать.Роберт был уверен в себе, гладил с нажимом, а не осторожностью?— словно точно знал, что нравится Биллу, а что?— нет. Это было непривычно, странно, но в то же время подкупало. В глубине души Денбро был не против отдать практически всю инициативу Грею?— так внезапно вломившемуся сначала к нему в жизнь, а затем?— в сердце.Заснули они уже глубоко за полночь, а проснулись от трели звонка, бьющей прямо по ушам. Телефон Билла лежал под подушкой, так что пробуждение у него было не сладким.—?К-какого ч-черта? —?хрипло проворчал юноша, отвечая на звонок.—?Проснись и пой, солнышко,?— раздалось на том конце провода. Голос Балабола был до безобразия счастливым. Что, неужели Эдс ему наконец дал? Именно эту мысль Денбро и озвучил.—?Да иди ты,?— рассмеялся Ричи, не отказав себе в удовольствии метнуть едкую фразочку в ответ:?— Не раньше, чем ты дашь своему зэку.И, конечно, проснувшийся от того же звонка Роберт, не мог не услышать этого?— даже на минимальной громкости динамика голос Тозиера был слышен на приличном расстоянии. Мужчина вопросительно изогнул бровь, но тем не менее не смог сдержать улыбку. С утра он казался ещё более красивым, чем вчера вечером?— такой расслабленный, ещё слегка сонный, с отпечатком подушки на щеке и торчащими волосами. Засмотревшись на Грея, Билл немного выпал из реальности, упустив большую часть болтовни друга.—?Ну и, короче, я не удержался. Купил. Придешь играть? —?пребывая в возбужденном состоянии, едва ли не прокричал Ричи в трубку.—?Да приду-приду, куда я денусь,?— уловив суть рассказа о новой игре на PlayStation, откликнулся Билли.—?Ну все, чао, крошка, уголовничку привет, на хуй надевай пакет, все дела, жду,?— в своей манере попрощался Тозиер и нажал на кнопку завершения звонка прежде, чем Билл нашёлся с ответом. Сученыш.Денбро страдальчески простонал в подушку о том, как же сильно он любит своих друзей, и был благодарен Роберту за то, что тот решил не комментировать их с Ричи разговор.В считанные минуты приведя себя в порядок, Билл уже готов был идти к другу, как мужчина настиг его в прихожей, пока он натягивал ветровку. Грей обнял его со спины, согнувшись пополам, и прижал к себе.—?Ну т-ты ч-чего? —?удивлённо воскликнул юноша. —?Я н-ненадолго, ч-честно,?— успокоил он Роберта, изловчившись и погладив его по волосам, как большого кота. Тот только молча кивнул и отпустил его, немного неловко клюнув в щеку на прощание.***?Ненадолго?, обещанное Биллом, растянулось на целый день, проведённый парнем в компании Клуба Неудачников и новой игры на плойке. Когда Денбро засобирался домой, на улице уже было темно, а на душе?— слегка совестно.Вышагивая по знакомым с самого детства улочкам, Билл витал где-то в своих мыслях, пока из них его не выдернул противный свист и гогот. В голове тут же вспыхнули флэшбеки времён, когда в школе ?орудовала? шайка Бауэрса?— она-то не упускала возможности унизить Клуб Неудачников ни в стенах заведения, ни за её пределами. Особенно за её пределами. Больше всех, конечно, доставалось Бену, потому что он не только был толстячком, но и не умел давать отпор в то время. Конечно, куда новенькому тягаться с обидчиками-переростками. Впрочем, даже умевшим постоять за себя Ричи и Биллу доставалось не меньше?— что толку бросаться угрозами и остротами в ответ на оскорбления, если этим ты не только не спасаешь себя, а наоборот?— провоцируешь хулиганов?—?Слышь, мальчик,?— подал голос вывернувший из-за угла парень, чуть старше самого Билла, но гораздо выше его и шире в плечах, как минимум, вполовину. За ним тут же, как по щелчку пальцев, выросли ещё двое громил. Де-жа-вю, блять.—?Ребят, вы ошиблись,?— миролюбиво начал Билл, решивший все же предпринять попытку обойтись малой кровью.—?Не, это ты ошибся. Ориентацией, ебать. Видели вчера тебя с твоим клоуном в парке аттракционов. Че, места больше не нашлось? Ты бы ему прям на глазах у детей отсосал,?— сплюнул на землю верзила, разминая пальцы.Дело?— дрянь. Внутри сразу же похолодело. На дворе двадцать первый век, но в Дерри все ещё жили так, будто бы застряли, как минимум, в начале двадцатого. Разговаривать с потенциальными обидчиками тут же расхотелось.Прикинув расстояние до ближайшего безопасного места и оценив все риски, Билл глубоко вздохнул и бросился бежать, но, к сожалению, хулиганы оказались быстрее. И проворнее. Они не только догнали его, но и заключили в подобие круга, чтобы деться было некуда. А затем в солнечное сплетение прилетел первый удар. Следом за ним?— ещё один, уже ниже?— точно по желудку. Денбро обрадовался, что с утра так ничего и не поел, иначе его бы моментально стошнило?— а так, всего лишь ком встал поперёк горла да слюна скопилась в рту. Ещё один удар пришёлся по носу, а следующий за ним?— по челюсти. Избиение было недолгим, но вполне красочным, так что, к моменту, когда парни наигрались, выпустив наконец весь пар, Билл уже лежал на асфальте, прикрывая жизненно важные органы руками, в полубессознательном состоянии.К вечеру на улице начинало холодать, так что, пойдя против желания остаться на проезжей части на всю ночь, лелея свои раны, Билл стал потихоньку подниматься и ковылять к дому, утирая кровь и грязь с лица.Когда Денбро, спустя сорок минут и четыре полных остановки для восстановления координации движений и дыхания, наконец оказался на родном крыльце, он в первую очередь проверил телефон. Испачкан, разряжен, но цел?— так пара царапин, и те?— ерунда. Юноша дёрнул разбитой губой в подобии улыбки. И на том спасибо.Он сидел, прислонившись виском к перилам, до тех пор, пока входная дверь не скрипнула, выпуская на крыльцо Роберта с зажатой меж губ сигаретой.—?Т-ты к-куришь? —?удивлённо спросил Билл, но вышло как-то надрывно.—?Где ты был? Что.. Что произошло, почему ты весь в грязи и крови? —?начал было возмущаться мужчина, но, прищурившись и подойдя ближе к Биллу, его голос дрогнул, и он достал пачку, возвращая сигарету обратно.—?Избили. Гомофобы,?— в двух словах объяснил юноша, смутно ощущая, как его ноющее и болящее абсолютно везде тело подхватили и занесли в дом.Грей посадил его в ванну прямо в одежде и начал настраивать воду, а после?— избавлять Денбро от испорченных вещей. Он молча помог ему вымыться, стереть кровь, обработал раны, и лишь плотно сжатые челюсти да тяжёлый взгляд исподлобья выдавали его настоящие эмоции.Спустя час, показавшийся Биллу очередной вечностью, он уже лежал в своей постели, напичканный разного рода обезболивающими, и потягивал чай, который вручил ему Роберт. Мужчина же сидел рядом, осторожно обнимая его за плечи и гладя свободной рукой по волосам. Когда юноша отставил кружку на тумбочку и с трудом растянулся на постели, Роберт погасил свет и лёг рядом набок, не сводя с разбитого лица Билла пристального взгляда.—?В-всё г-горазд-до л-лучше, ч-чем в-выг-глядит,?— уверил Грея парень, попытавшись улыбнуться. Только затянувшаяся корочкой рана на губе снова треснула и на ней выступило несколько капель крови. Роберт бездумно стёр их, а Билл машинально провёл языком по губам.Юноша провалился в сон, как в кроличью нору, быстро и неожиданно?— и всю ночь будто падал, падал, падал в огромную яму. Утром его разбудило какое-то нехорошее предчувствие?— сердце заполошно колотилось в груди, а в горле пересохло. Видимо, Билл все же упал. Действие обезболивающих закончилось, и тело нещадно ломало. Роберта рядом не было.Билли заставил себя подняться с постели и поплелся вниз, придерживаясь слабыми, сплошь покрытыми синяками руками за перила. Успешно добравшись до кухни и осушив стакан воды, Денбро зашёл в гостиную в надежде обнаружить мужчину там, но диван пустовал?— был собран и аккуратно застелен.Бросив короткий взгляд на часы, юноша недовольно поморщился?— проспал он от силы часов пять, но возвращаться в кровать не спешил. Билл устроился на диване среди подушек и щёлкнул пультом, попав на утренний выпуск новостей.?…были найдены жестоко растерзанными на территории, известной в Дерри как Пустошь. Об этом сообщает полиция штата Мэн, прибывшая на место преступления. От дальнейших комментариев начальник отдела полиции воздержался. Остаётся только догадываться был ли это несчастный случай нападения диких животных или это дело рук маньяка, орудующего в городе. Можно ли связать это преступление с пропажами детей, начавшимися около трех недель назад??Денбро резко выключил телевизор и тяжело сглотнул, ощущая, как тело, и без того измученное избиением, начинает предавать его. В голове набатом отдавались слова ведущего новостей, перед глазами плыло, и сердце грозило не то встать поперек глотки, не то провалиться в желудок. Негнущиеся пальцы мелко дрожали, когда Билл попытался убрать со лба налипшую чёлку. Едва отступившая паранойя захлестнула его с новой силой.Последнее, что запомнил Билл, прежде чем все-таки отрубиться, было лицо Роберта, возникшего перед ним, словно из ниоткуда, такое странно умиротворенное, почти довольное?— сытое.