Part 5 (1/1)

Сладкий, сладкий, вкусный страх. Мальчишка ничего не подозревает, играться с его разумом?— сплошное удовольствие. Ах, какой элемент неожиданности он исполнил этим утром. Эта паника, растерянность, леденящий душу ужас?— прекрасная смесь. Он почувствовал её через дорогу, она пахла жженым попкорном, щекотала обоняние, провоцировала напугать Билли-боя ещё сильнее. Какой же вкусный страх.Роберт стоял перед зеркалом, пытаясь придать себе человеческий вид. Проморгавшись несколько раз, он вернул глазам голубовато-зеленый оттенок, а зубам?— человеческий вид. Склонив голову вправо, он рассматривал себя в отражении, раздумывая над тем, достаточно ли он привлекателен для своей жертвы. Вчера утром, когда он практически прижал Билла к столешнице, он почувствовал иррациональный страх близости, исходящий от юноши, и в то же время, к нему было примешано что-то ещё. Что-то, что Грей не успел распробовать, потому что парень оттолкнул его. И этот запах был почти таким же манящим и чарующим, как запах внезапного неконтролируемого ужаса. Роберт намеревался попробовать его на вкус ещё раз.Не заботясь о времени, мужчина не спеша отмывался от крови?— хотя этот волшебный запах так не хотелось терять. Та девчонка была на редкость визгливой?— просто жуть, но такой нежной. Роберт не сдержал безумной улыбки и продолжил процедуры. Вещи, к сожалению, тоже пришлось отстирывать?— нельзя было, чтобы Билл заподозрил его в чём-то, не сейчас, ещё рано, поэтому приходилось соблюдать осторожность.Приведя себя в порядок, Грей расположился на диване в гостиной и принялся ждать.***Клуб Неудачников поднялся лишь ближе к вечеру. Они долго пытались отойти ото сна, а затем так же долго прибирались в доме, старательно подчищая все следы употребления алкоголя и проветривая гостиную и кухню от въедливого запаха табака и травки.Когда все комнаты блестели чистотой, а дома пахло свежестью, выпечкой и сладковатыми духами Беверли, ребята уселись прямо на пол и с облегчением выдохнули.—?Да уж, такая уборочка любое похмелье как рукой снимет,?— пошутил Ричи, привалившись плечом к плечу Эдди. Все согласно, но слегка обессиленно поддакнули ему в ответ.Немного придя в себя, они организовали чаепитие в гостиной и почти до самой ночи смотрели ужастики. Когда пришло время расходиться, все ещё раз поздравили Эдди с наступившим совершеннолетием и отправились по домам.Билл целый день пытался не вспоминать о том, что привиделось ему утром, но он никак не мог выбросить из головы ту ужасную картину. Это выглядело так по-настоящему, и в то же время. Бев ведь не видела того же, да и он впоследствии увидел только шар. Не мог же Роберт так быстро исчезнуть из поля зрения. Но что тогда произошло… Эта ситуация заставила Билла усомниться в своей адекватности, и чем ближе он подходил к дому, тем сильнее колотилось его сердце.Было уже поздно, сумерки опустились на город, и после утреннего инцидента и просмотренных ужастиков, гулять вечером по Дерри в одиночестве уже не было так комфортно. Особенно, учитывая тот факт, что сейчас это, на самом деле, было небезопасно. Всего за полквартала от дома Билли обнаружил новое объявление на столбе ?Бетти Рипсом. Разыскивается?. Ему стало не по себе. Он знал Бетти, она училась в его школе, всего на год младше. Поймав себя на мысли, что он думает о пропавших без вести детях как уже о мёртвых, Билла передёрнуло от ужаса, а по спине пробежали неприятные мурашки. Чудовищно. Денбро ускорил шаг.Домой Билл входил тихо, зачем-то крадясь на цыпочках, но не успел он даже разуться, как его схватили за горло и прижали к стене. Ноги тут же повисли в паре дюймов над полом, а из глотки вырвался отчаянный хрип. Несколько долгих секунд испуганный до чёртиков Билл и недоумевающий Роберт смотрели друг на друга. А затем стальная хватка исчезла, и юноша чуть не свалился на колени, делая судорожный вдох.—?К-как-кого ч-черта?! —?почти истерично воскликнул Денбро, толкая мужчину в грудь.—?Извини, я принял тебя за вора,?— спокойно ответил Грей, но его взгляд действительно был извиняющимся.—?С-с к-какой это с-стати? —?недовольно поинтересовался Билли, потирая шею. Наверняка останется след. Вот дьявол.—?Потому что ты крался. Зачем кому-то красться в собственный дом? —?чуть склоняя голову вправо, ответил вопросом на вопрос Роберт.Билл покачал головой, проигнорировав его, и собрался было последовать в свою комнату, как вдруг почувствовал металлический запах, исходящий от Роберта. Запах крови. Ужас вновь тотчас сковал его тело, но он подошёл ближе и принюхался. Пахло его собственным морским гелем для душа. Он сходит с ума. Очевидно. Другого оправдания нет.—?Все в порядке, Уильям? —?настороженно поинтересовался Грей.—?Д-да,?— отстраненно откликнулся Билл, сморщившись от обращения. Так его называл только отец, когда был в ярости.Желая поскорее запереться в ванной, чтобы смыть с себя неприятные видения и мысли, Билл чуть ли не бегом преодолел коридор и лестницу. Стоя под горячим душем, юноша размышлял над тем, что творится с его воображением. Раньше такого не было. Может, все дело в том, что они вчера мешали траву с крепким алкоголем? От сильного стресса ещё и не такое привидится, а Билл, как бы себя не убеждал, где-то глубоко внутри переживал каждую минуту о том, что же делать с Робертом. Вот все его волнения, подпитываемые неизвестностью, и вылились в отвратительные галлюцинации. Ему нужно просто хорошенько отоспаться после тусовки, и все пройдёт. Да, точно. Хороший сон?— то, что доктор прописал.Из душа Денбро вышел уже бодрый, если не сказать окрыленный. Вот она?— сила самовнушение. Ещё раз посмеявшись над своей же нелепостью, Билли направился на кухню, чтобы заварить себе чай с мелиссой. И там его снова поджидал ?сюрприз?.Грей в очередной раз возник за его спиной словно из ниоткуда, и не успел Билл обработать полученную информацию, как почувствовал прикосновение к задней части шеи. С губ против воли слетел тихий вздох. И, по-хорошему, тут надо было смутиться, но Билл больше разозлился. Нельзя так просто подходить к человеку и делать с ним все, что тебе пожелается. Это он и собирался объяснить Роберту.—?П-послушай, это н-неп-правильно. Т-ты н-не м-можешь так д-делать. М-мы н-не в отношениях, и т-ты д-должен уважать м-моё л-личное п-прост-транств-во,?— стараясь говорить спокойно, произнёс Билл, но с досадой подумал о том, что в присутствии Роберта он заикается сильнее обычного. Ему это не нравилось.—?Ты хочешь, чтобы я прекратил? —?поинтересовался Грей, словно не уловил сути сказанных Биллом слов, и провёл губами по загривку, опаляя кожу юноши горячим дыханием.Эти слова обескуражили Билла, и он впился ладонями в край столешницы. На мгновение в его голове промелькнула мысль о сексе без обязательств, но эта перспектива была уничтожена на корню. Во-первых, это казалось чем-то неправильным, сам Роберт казался каким-то неправильным, было в его лице, в его глазах, жестах что-то такое, что притягивало и отталкивало одновременно, что-то, что противоречило здравому смыслу. Билл ему не доверял. А во-вторых, у юноши был достаточно скудный сексуальный опыт, чтобы бросаться в омут с головой. Потеря девственности с девочкой из параллельного класса в пятнадцать и неловкая дрочка с парнем постарше в лагере в прошлом году, в принципе, нельзя назвать опытом как таковым, потому что все это было слишком быстро и смазанно, чтобы научиться хоть чему-то. Да он даже не целовался толком, о чем тут говорить.—?Тебе понравилось моё маленькое представление утром? —?касаясь губами чувствительного местечка за ухом, поинтересовался Грей.Кровь в жилах тут же похолодела, а в глазах потемнело от отвратительной смеси страха и нарастающего возбуждения. Неужели это была не галлюцинация? Что он имеет ввиду? Что происходит?Сердце билось так сильно, что казалось будто ещё немного?— и встанет поперёк горла, лишив возможности дышать.—?Ч-что? —?севшим голосом выдавил из себя юноша, чувствуя, как слабеют колени.—?Моё маленькое представление вчера утром. Наши гляделки. Ты так разнервничался. Я видел, как расширились твои зрачки и как участилось дыхание,?— объяснил Роберт.Голос у него был глубокий и тягучий, словно мед. Казалось, что тот незнакомец с улицы, представившийся Робертом, своим тихим и хриплым, словно наждачка, голосом, с тяжёлым взглядом и повадками дикого животного, и этот Роберт Грей, зажимающий его на кухне и играющий с ним, точно избалованная кошка с мышкой,?— два совершенно разных человека.Тем не менее тот факт, что мужчина говорил про вчерашнее утро, немало успокоил Билла. Он просто напридумывал себе всякого, а теперь не знает, что с этим делать. Вот и всё.—?С-сейчас я с-сделаю чай, и м-мы п-пойдём с-смотреть с-сериал,?— наконец взяв себя в руки, холодно произнес Билл, чувствуя, как рука Роберта обвивает его талию.На мгновение. Всего на одно крохотное мгновение, он позволил себе прикрыть глаза и расслабиться, прижавшись спиной к твёрдой груди мужчины. От ощущения тёплого тела рядом, крепких рук на талии, горячего дыхания на ухо Билла развезло посильнее, чем от вчерашнего косяка, потому что это чувство защищённости обволакивало с ног до головы и заставляло чувствовать себя нужным.Денбро подумал, как он мог предположить, что Роберт действительно похищает и убивает детей? Невероятно. Просто невероятно. Это абсолютно точно не могло быть правдой.Он тяжело вздохнул и выпутался из объятий, принимаясь делать чай.—?Я вспомнил, как попал в клетку,?— словно заговаривая о погоде, начал Роберт.Билл удивлённо вскинул брови и даже приоткрыл рот, пытаясь переварить услышанное. С днем потрясений.—?У меня была своя жизнь, была работа. Были друзья. Я не помню ничего из этого, но я точно знаю, что все это было. Пока однажды меня не треснули по голове. Очнулся я сначала в багажнике, напичканный какими-то транквилизаторами, а затем уже в клетке в тюремной одежде. Мне приносили еду, со мной разговаривали. Но я больше не принадлежал себе. Сначала пытался понять, когда за стенами день, когда ночь, считал дни, но чем дольше я сидел в том грязном сыром месте, тем сильнее сходил с ума. А затем меня куда-то отвезли и хорошенько прожарили электричеством. И после этого белый лист. Мне все это снилось обрывками, но я не мог понять, что это значит. До сегодняшнего дня. Сегодня я прозрел,?— признался Роберт, и все внутренности Билла словно свело судорогой, он прочувствовал всю эту безысходность и боль, отчаяние и обиду, разделил с мужчиной это горе не просто утраченной?— кем-то отобранной у него жизни.—?М-мне жаль,?— поджав губы, тихо ответил юноша и протянул Грею чашку горячего чая,?— П-пойдем. П-посмотрим сериал.Билл покинул кухню, чтобы загрузить новую серию, и Роберт последовал за ним, пряча хищную улыбку в кружке.Мальчик уже в ловушке. Осталось только, чтобы он сам захлопнул за собой дверь. И тогда Пеннивайз насладится его паникой, отчаянием, яростью, слабостью и сладким-сладким страхом по полной.***Поздно ночью Билл проснулся от кошмара. По его лицу, шее и спине стекали капли холодного пота, футболка, подушка и простынь были влажными, а кожа липкой; чёлка неприятно налипла на лоб, и юноша раздраженно убрал её одним дерганным движением. Ему редко снились сны, тем более плохие, а если и снились, то это были какие-то выдуманные монстры, которых он видел в фильмах ужасов. Но сегодня ему приснился слишком реалистичный сон, чтобы после него можно было перевернуться на другой бок и вновь заснуть.Ему снились канализации, летающие дети, реки крови и рыжий клоун в запачканном белом костюме. Он скалился грязными зубами, сверкал жёлтыми глазами и танцевал на горящей сцене. Он протягивал к Биллу свои длинные руки в белых перчатках и смеялся в лицо.Прежде чем юноша смог проснуться, он наблюдал за тем, как клоун вытаскивал связанные воедино разноцветные флажки из цилиндра и последним в связке почему-то оказался жёлтый дождевик Джорджи, который Билли подарил ему прошлой осенью.Время близилось к рассвету, а Билл все лежал на постели и смотрел в потолок до рези в глазах. Дыхание уже пришло в норму, но пульс все никак не успокаивался и сердце сводило от тревоги. Юноша все продолжал повторять себе о том, что он защитит Джорджи любой ценой, если ему будет грозить опасность, но воображение все равно рисовало страшные картины. Мысли хаотично сталкивались в голове, наползали друг на друга, рассыпались на полпути, и так продолжалось по кругу до тех пор, пока обессиленный после кошмара и опустошенный своим же сознанием Билл не почувствовал, что снова засыпает.Он уже проваливался в сон, а ему все мерещился перед глазами маленький жёлтый дождевичок в темноте.