Часть 2 (1/1)

Оби не относился к тому типу людей, кто любил расхаживать среди толпы людей, варьировать под руку с галантными дамами или просто наслаждаться атмосферой многолюдия. Он больше предпочитал находиться за его пределами, поэтому, оставив позади свой тайный уголок среди буйной молодой листвы, отправился с надеждой хоть как-то разукрасить столь громкий вечер. Перекинувшись парой слов с дворцовыми стражами, посыльной помахал им на прощание рукой и двинулся в сторону города. Любитель свободных перемещений без задействования парнокопытных, Оби не торопясь шел по обочине, изредка приветствуя гостей, спешащих на банкет. Путь до города был недолгим и многоголосый шум, подхваченный теплым ветром, с каждым новым шагом становился все отчетливее и громче. Оби первым делом решил наведаться в постоялый двор, а затем посетить столичную ярмарку. День близился к полудню, суетливый народ все продолжал безмерно шелестать по улице, из-за чего ему пришлось свернуть за ближайший дом, дабы случайно не оказаться раздавленным. Дойдя до назначенного места, Оби едва успел зайти в помещение, как в нос ударил резкий запах пива. Душной воздух, согретый постояльцами трактира, заставил парня расстегнуть верхние пуговицы рубашки. Пересекнув порог здания, Оби направился к барной стойке, возле которого восседали разной истории путники и молодые барды. Заняв себе место возле края стойки, он прошелся взглядом по таверне, с интересом изучая незнакомые лица и убранства внутри помещения. —?Вижу, ты наконец нашел свое предназначение. Удивительно, что тебя все еще не выкинули за шиворот,?— ехидный голос усмехнулся за барной стойкой. —?А ты как думал? Такого замечательного приближенного век не сыщешь, хоть весь земной шар обогни,?— отозвался с забавой Оби. —?За счет заведения, друг мой,?— протянул наполненный горячительным напитком стакан так называемый товарищ посыльного. Оби с благодарностью принял презент и оценивающим взглядом прошелся по своему давнему знакомому. Стоящий перед ним бармен являл собой довольно колоритную фигуру. Его каштановые длинные волосы были убраны в хвост, рукава изношенной белой рубашки были закатаны, а подпоясанный черный фартук перетерпел многократное использование. Демонстрируя свой многолетний опыт смешивания и искусного подавания напитков, он выполнил еще два заказа, прежде чем вновь вернуться с расспросами к Оби. ?— Как протекает жизнь во дворце? Небось капризный принц отдает свои гнусные приказы? Сколько барышень уже успел подцепить? —?подмигнув, бармен закинул в рот несколько ягодок спелого винограда. —?Знал бы ты, что дворцовые приключения еще суматошнее, чем наша бывалая обязанность. Но в этом своя изюминка?— не приходится рыскать в тени, стараясь при этом не быть замеченным и выполнять поручения, не находясь под чьей-либо твердой властью,?— Оби слегка отстраненно взглянул на стоящий перед ним стакан и, взяв его в руки, сделал небольшой глоток. —?С нашим принцем не соскучишься,?— усмехнувшись, продолжил. —?Он еще совсем юн, но хоть и уступает полномочиями своему старшему брату, принцу Изане, безмерно добр и умен. Местами может показаться даже глупым, если дело касается одной особы. Забавное зрелище,?— протянул верный приближенный, сделав еще один глоток из рюмки. От взгляда длинноволосого не прошло мимо, как Оби слегка понизил тон при упоминании девушки. С понятием отнесясь к проблеме парня, бармен похлопал его по плечу и, оставив того на минуту в своих мыслях, покинул трактир, скрывшись за ближайшей справа от стойки дверью. Спустя пару мгновений, вернулся, держа в руке письмо и протянул его Оби. —?Думаю, это меньшее, с чем я смог тебе помочь. Пришлось хорошенько потрепаться, прежде чем связаться с получателем. Не волнуйся, письмо не подверглось вскрытию и лежало себе припеваючи в самом надежном месте,?— подмигнув, бармен похлопал его по плечу. —?Ты все-таки сдержал обещание… Не знаю даже, как тебя за это отблагодарить, Хотэру,?— удивленный и взволнованный, с легкой дрожью в руках Оби принял послание. —?А ты еще сомневался во мне? Думаю, одно приглашение на бал вполне способно компенсировать мой трехнедельный пыл в поисках адресата,?— засмеялся парень. —?А ты совсем не изменился,?— и достав из кармана расписанный изящными буквами белый конверт, предоставил его своему приятелю. Еще раз поблагодарив Хотэру за столь оказанную помощь, Оби, опустошив свой стакан, покинул таверну.*** Ни на что уже не надеявшийся посыльной с воодушевлением вышел из здания и направился по дороге, ведущей к столичной ярмарке. Запихнув письмо поглубже в карман с надеждой на весьма информативное содержание, он собирался открыть ее под вечер, будучи уже во дворце, уединенный от чужих глаз и ушей. Ярмарка была в паре кварталов от таверны, поэтому Оби, не торопясь, шел вдоль широкой улицы и наблюдал за резвящимся народом, с восторгом обсуждавшим сегодняшнее событие. Где-то даже успел уловить слушок о неведомых гостях, пришедших прямиком из заморья. Сопровождаемый уличным шумом и скрежетом причаленных к коням карет, Оби наконец-то достиг своей цели. Кишащие людьми прилавки и киоски не давали возможности пробраться к торговцам?— суета охватила и эту часть провинции. Но юркому парню это не представляло труда. В ближайшие дни должна была прибыть Шираюки, а как ее личный телохранитель, на время отстраненный от этой должности, по его мнению, требовалось должное приветствие. Сделав для себя заметку еще в тот день, когда у красноволосой закончилась записная книжка, что так необходима в ее сфере деятельности, Оби подошел к прилавку с канцелярией и начал с интересом рассматривать выложенные на стол принадлежности. С большим потоком покупателей товары быстро раскупались, поэтому, чтобы не задерживать длинную очередь, образовавшуюся позади него, взял первый попавшийся блокнот. Однако, в момент, когда Оби уже был готов расплатиться с продавцом, взгляд приближенного второго принца вдруг привлекла стоящая на полке шкатулка, внутри которого лежал резной гребень из слоновой кости. Решив, что для Шираюки это будет замечательным подароком и то, как он аккуратно будет придерживать алые волосы девушки, парень уже был готов приобрести это изделие, как его внезапно перебил чей-то голос.