Свидетели. ЧАСТЬ 1 (1/1)

Вскоре машина детектива въехала на территорию лагеря русских. Было довольно пустынно, ибо большинство было занято на раскопках: практически все участники были перфекционистами, и работа продвигалась довольно медленно. Кропотливо, миллиметр за миллиметром, они очищали специальными кисточками объекты древности.Но это все было там, в обнаруженном таинственном помещении - не гробница, не храм, не лабиринт...А в самом лагере те, кто остались, занимались, похоже, тысячей дел сразу. Напуганные кражей американцы просили помощи у русских. Поэтому в лагере все готовили к приему уцелевших древностей. Под маленьким тентом сидел мужчина: худощав, на носу очки, и, судя по толщине стёкол, у него был сильный минус.Пуаро решил начать с него. Он вежливо поздоровался с ним и завёл беседу.Виталий был несколько занудным собеседником, но Эркюль все же получил необходимую информацию: Виталий имел такую привычку -записывать произошедшее за день чуть ли не по минутам. Поначалу он не захотел делиться записями с холёным незнакомцем, но Пуаро так расписал ужасы кражи, что Виталий не выдержал. Как археолог и египтолог, он не мог не поспособствовать поимке "варвара", что покусился на древности!Он позволил бельгийцу прочитать и даже скопировать дневник. Пока Пуаро строчил в своей записной книжке, Артур, обливаясь потом, оглядывался по сторонам.В центре лагеря стоял ещё один русский и, размахивая руками, руководил подготовкой к переезду египетских древностей, найденных англо-американскими коллегами, в русский лагерь.Он был одет во все чёрное: брюки, рубашка, обувь. Да и волосы его были иссиня-черными, радужка глаз, казалось, сливалась с черным зрачком. Зрение у Гастингса было отменным, поэтому он разглядел даже маленькое медное кольцо-сережку в левом ухе "командира". Но Артура привлек не только внешний вид незнакомца или его акцент. Нет, нет, его привлек пистолет в кобуре, пристегнутой к довольно тонкой талии русского. О, эту рукоятку капитан Артур Гастингс узнает где угодно, хоть с завязанными глазами. Это была рукоятка маленького пистолета, вышедшего в свет совсем недавно, абсолютное сокровище для тех, кто обожает стрельбу по мишеням на дальних расстояниях. Вот только это чудо инженерной мысли было пока большой редкостью. Достать модель *** можно было пока только по знакомству. - Боже мой! Да ведь это же ***, вот это да! Простите, ээээ, простите, tovarish! - заорал Гастингс так, что "командир" даже вздрогнул и, осекшись, удивлённо обернулся на странного человека. Гастингс совершенно забыл об испепеляющей жаре и, словно метеор, несся к "родственной душе".- А где Вы достали это чудо!? Оно потрясающее, не так ли?! Как далеко он стреляет? Поздравляю! Прекрасное приобретение!Вопросы, вперемешку с поздравлениями, сыпались на несчастного, пытавшегося оторвать от себя восторженного Артура.Пуаро уже почти закончил, он занес в записную книжечку все, что его заинтересовало, но вдруг он услышал шум за спиной. Уже оборачиваясь, детектив уже предполагал, что причиной возни был его дорогой друг. Частичное знание русского позволило ему понять обе стороны:- Да что происходит?! Вы вообще кто, уважаемый?!- Поздравляю, это настоящая удача! О нет, нет, не волнуйтесь, я только хотел сказать, что тоже увлекаюсь подобной стрельбой по мишеням! - Я НЕ ПОНИМАЮ ВАС, УВАЖАЕМЫЙ!!!! КТО-НИБУДЬ, ОБЪЯСНИТЕ, ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?!Аккуратно, чтобы не запылить шелковые туфли и тщательно выгляженные льняные брюки, Пуаро поспешил на помощь. - О, я прошу Вас, не волнуйтесь, мой друг хотел просто выразить вам свое восхищение, - Пуаро, придерживая шляпу и вспомнив все, что знал по-русски, постарался разрядить обстановку.- Вы, конечно, жутко говорите по-русски, поэтому давайте-ка... по-французски. Разумеете? - We, понимаю. Прошу Вас, не беспокойтесь. - Да ладно-ладно, уважаемый, я понял! Русский хотел было уйти, но вдруг остановился и, обернувшись, спросил: - Восхищение? А в чем?- О, насколько я понял, Вашим оружием... - ответил бельгиец. - Нунуфар? Он что, увлекается этой дурацкой стрельбой по мишеням?!- Боюсь, что да, мсье...- Так что ж Вы молчали! Дееееен, где мой разговорник? Тащи его сюда!Из палатки, стоящей неподалеку, высунулась заспанная голова Дена и, когда на него прикрикнули, исчезла в палатке. Через минуту он выполз из палатки с маленькой потрепанной книжечкой в руках.Выхватив её и бросив что-то благодарственное, незнакомец в черном встал перед Артуром и старательно выговорил по-английски: - Ме-ня зо-вут Баг-дасар. - О, да, а меня Артур Гастингс. Тут Багдасар подхватил англичанина под локоть и поволок куда-то. Как понял детектив, показать Нунуфар в действии.- Как там поётся? "...Вот и встретились два одиночества"? - сзади послышался знакомый голос. Пуаро обернулся и увидел уже знакомую ему Ярославу. Он учтиво приподнял шляпу:- Да, возможно. Приятно видеть такое гостеприимство...- Гостеприимство? Ну... тут дело не только в этом. Багдасар нам уже плешь проел с этим пистолетом. Ваш спутник - его новая жертва.- Как сказать, как сказать... Позвольте спросить, Вы здесь до конца дня?- И да, и нет. Я не могу надолго покидать место раскопок, но после того, как обчистили наших коллег, меня и еще пару человек выбрали для переноса тех ценностей, что остались, в наш лагерь. - О, понимаю... Много дел, так? - Так. А кстати, Вас тут ищут, Пуаро. - Кто же, мадемуазель?- Он представился как Грегори Робертсон. Кажется, это тот самый человек, что приехал сюда вместе с новым спонсором раскопок у европейцев. Ну, привет!И она поспешила в конец лагеря, проверяя часы и на ходу вытаскивая какие-то записи.Пуаро неловко приподнял шляпу и пошёл искать Гастингса.Поспрашивав у наемных арабов, он нашёл друга на импровизированном стрельбище. Там Багдасар и Артур демонстрировали друг другу искусство стрельбы.- А, Пуаро! Похоже, я решил проблему с сегодняшним ночлегом! Мы будем спать в эту ночь в русском лагере! Потрясающе, правда? - М-да... Правда. Просто потрясающе, - кисло отозвался бельгиец.У него в планах было вернуться в отель, хорошенько поужинать, с комфортом принять ванну и лечь спать. Но и бросить своего друга, к которому он был так привязан, не мог. Зная Артура, он может вляпаться в какую угодно историю. Посему, ему вновь придется ночевать в совершенно невозможных условиях.Утешало маленького бельгийца то, что большинство свидетелей, которых он хотел опросить, должны были собраться здесь. А Артур так и остался с новым знакомым, которого понимал на удивление очень хорошо. Багдасар обещал ему показать русскую 3-линейную винтовку, образца 1891 года! Глядя на то, как у Гастингса заблестели глаза при этой новости, Эркюль обреченно понял, что капитан ему сегодня не помощник. Поэтому он в одиночку занялся расследованием.Но опросить всех, как оказалось, не так-то просто.Всего русских было одиннадцать человек, пятеро из них были заняты на раскопках в том самом "подвальчике", как его называли русские. Сантиметр за сантиметром, кропотливо и бережно он очищался от песка. Фиксировались иероглифы со стен, делались зарисовки и фотографии. Как не пытался Пуаро подобраться хоть к кому-нибудь, его будто никто не замечал. Тем более, что практически никто не знал французского. Пуаро решил отложить опрос работающих русских и перейти к тем, кто работал в лагере. Но и тут великий бельгийский детектив не преуспел: почти все носились как муравьи и лишь отмахивались, принимая Эркюля Пуаро за заблудшего туриста. - Non, c'est totalement impossible!* - возмущенно воскликнул бельгиец. Он стукнул своей тросточкой по земле и, так и не найдя, как описать его возмущение, отправился было искать Артура, но вдруг вспомнил, что его искал некто по имени Грегори Робертсон.Пуаро сел в машину, все еще ждавшую его, и вернулся в лагерь, где он совсем недавно разгадал преступление, связанное с гробницей Мен-Хер-Ра. Вернувшись, бельгиец сразу отметил разительные изменения: лагерь заметно поредел, казалось, здесь больше никого не осталось, кроме наемных арабов и Вилларда младшего. Парень ходил, словно пришибленный, после гибели его отца, Джона Вилларда, он возглавил экспедицию. Он хотел показать всем, что много стоит! Он с радостью вернулся с детективом, неожиданно заинтересовавшимся раскопками, и вот на тебе! Кража! Да еще буквально из-под носа! - Стыд-то какой... - шептал Виллард, растерянно бродя по лагерю, засунув руки в карманы. Он не знал, что ему делать... А если бы не было русских? Куда бы он дел оставшиеся артефакты и оборудование? За такими раздумьями и застал его детектив:- Добрый вечер, мсье Виллард, как проходит переезд?- А, это Вы, Пуаро... Мы почти закончили. Вас ищет какой-то американец... Хотя Вы, наверное, уже знаете...Молодой человек невесело улыбнулся. Пуаро немного нахмурился: как детектив, он понимал, как сейчас трудно молодому англичанину. В молодости и у него были неудачи. Пуаро счел, что обязан подбодрить Вилларда:- Ну-ну, прошу Вас, мсье Виллард, не стоит так отчаиваться! Ведь Вам, кажется, повезло? Вы нашли временное пристанище для себя и своих находок... А кроме того, ведь с Вами Я, Эркюль Пуаро! Дело будет раскрыто, это говорю Вам Я.В глазах англичанина мелькнула надежда: Пуаро говорил о своих "серых клеточках" так вдохновенно и безапелляционно, что у Вилларда действительно появилось чувство надежды...- Да, действительно... Вы правы! Да! Все не так уж и плохо! Ну, мне пора, всего хорошего! Я надеюсь на Вас и Ваши "серые клеточки"! И на ходу помахав рукой, Виллард заспешил к себе. Ну а Пуаро пошел на встречу с новым спонсором раскопок. Найти сэра Грегори Робертсона было не трудно: почти все палатки были собраны, и лишь одна, довольно шикарная, возвышалась в центре бывшей стоянки. И оттуда доносилась довольно нецензурная брань, не услышать которую не мог даже фараон Мен-Хер-Ра! Услышав пару выражений, Пуаро поморщился и неохотно проследовал в палатку.- ВЫ!!! ИДИОТЫ!!! КРЕТИНЫ!!! КАК ВЫ МОГЛИ ДОВЕРИТЬ РАСКОПКИ ЭТОМУ ЩЕНКУ ВИЛЛАРДУ?! ВЫ ХОТЬ ПОНИМАЕТЕ, КАКИЕ ДЕНЬГИ ВЛОЖЕНЫ В ЭТИ РАСКОПКИ? - орал Робертсон, носясь по всей палатке и при том сшибая все на своем пути. Хасан, Феллахи, мистер Фосфилл и другие оставшиеся члены экспедиции стояли в ряд, словно провинившиеся школьники. Они не могли возразить этому человеку: во-первых, в его руках была довольно увесиста дубинка, являвшаяся на самом деле тростью, а во-вторых, он спонсировал ВСЕ. От провианта до аренды участка. Все! Плата наемникам, оборудование, лекарства - абсолютно все теперь принадлежало именно ему. Наконец Робертсон наорался и закурил толстую сигару. Он шумно сел в кресло и закинул ногу на ногу: - Теперь все будет строго! До этого вам всем давались поблажки! Теперь все будут работать! А что касается Гая Вилларда, то я с ним поговорю отдельно! Бельгиец снова поморщился, слушая такие речи: терпеть он не мог таких вот деловых! Но с самим Пуаро ему не позволено так разговаривать. С этой уверенностью, детектив вошел в палатку: - Добрый вечер, господа! А Вы, кажется, сэр Грегори Робертсон?- Я. А Вы кто такой? - Я - Эркюль Пуаро, - мягко, но гордо возвестил Пуаро. Он прикрыл глаза, ожидая восхищенные овации, но получил лишь только:- А, бельгийский детектив? Что так долго? Я собираюсь платить Вам хорошие доллары, а Вы разгуливаете Бог знает где?- Гм, сэр Робертсон, Вы, кажется, еще не наняли меня... И я не разгуливаю, а провожу расследование, - строго поправил Пуаро. - Так значит, найму! Сколько Вы хотите?- Нисколько, сэр. Я нанят, как Вы изволили выразиться, мсье Виллардом. - Ну ладно-ладно, мсье Пуаро! Мы, кажется, начали не с той ноги. Поймите, найдено столько сокровищ, включая самого фараона и эти... как их! Канопы! А теперь все, что осталось от моих вложений, это лишь эта бесполезная мумия! А Виллард, которого Вы так защищаете, не делает ровным счетом ничего! - Поверьте, он делает достаточно. Учитывая положение, в которое попали все члены экспедиции...- А, это совсем не важно! Я прошу Вас, мсье Пуаро, найдите вора! - Не беспокойтесь, Пуаро найдет вора.Пуаро уже собрался уйти, но вдруг задал, казалось, совершенно бесполезный вопрос: - Скажите, сэр Робертсон, Вы не англичанин? - Я из Нью-Йорка! И этим все сказано! Будь бы я англичанином, я...- Довольно! Довольно! Я понял Вас! Детектив натянуто улыбнулся и ретировался из палатки. Только не хватало выслушивать нотации от этого наглеца! Уже заметно стемнело, пора было перебираться в лагерь русских. Водитель-араб, учтиво поклонившись, открыл дверь автомобиля. Его звали Али. Его приставили к Пуаро и Гастингсу на время их повторного пребывания на раскопках. Детектив отдал распоряжение отправить его основной багаж в отель, а его самого доставить в соседний лагерь. Пока бельгиец садился в машину, Али что-то крикнул своим и сел за руль. Вскоре Пуаро прибыл на место. Вечером стоянка русских выглядела более умиротворенно. Ярослава заметила машину и, встав от костра, подошла к подъехавшей машине. Пыхтя и фыркая от песка, который был, казалось, повсюду, Пуаро выбрался из машины. - Вы, Пуаро, прибыли весьма кстати: ужин уже готов. - О да, это действительно весьма кстати, "серые клеточки" нуждаются в подпитке.Девушка рассмеялась и, легко похлопав бельгийца по плечу, повела его к костру.А там собрались почти все члены русской экспедиции. И плюс еще те, кто из английского лагеря "переехал" сюда. К большому удовольствию Пуаро, он был известен среди русских: увидев его, они зашумели и на английском пригласили его к столу. Им, всем до единого, было любопытно увидеть Пуаро. Эркюль не успевал улыбаться и принимать угощения, которые ему совали со всех сторон. - Ну, как Вам раскопки?- Жарковато тут?- Ну, что там у англичан? Все плохо или не очень?- А вы француз или все-таки бельгиец?- Братцы! А усы-то! А они настоящие?Почти детский восторг и любопытство подогревали интерес к загадочной краже, да и к самому детективу. Ближе к десяти вечера вконец измученный Пуаро вырвался из объятий русского гостеприимства. Он нашел своего друга Артура Гастингса в отведенной для них палатке. Она исполняла роль места сбора, но ради высоких гостей ее переоборудовали в настоящий номер. Гастингс сидел в походном кресле и читал какую-то книжку. Увидев друга, он, с улыбкой от уха до уха, встал навстречу детективу. Бедный Пуаро! Артур со всей свойственной ему увлеченностью и горячностью, во всех красках расписал ему все, что произошло с ним за день: и стрельба, и поездка на верблюдах по всему лагерю на экскурсию. Взахлеб Артур рассказал другу и о самом Багдасаре: наполовину цыган, наполовину армянин, он рано потерял родителей и был воспитан в русской семье и совершенно искренне считал себя русским, хотя и помнил о своих корнях. Он был медиком в этой команде. И, судя по его увлечениям, был действительно родственной душой Гастингса. Пуаро, как мог, пытался намекнуть капитану, что его "серые клеточки" умоляют о пощаде, но капитан расценил это как любопытство и с еще большим пылом принялся рассказывать о своих приключениях. Но усталость дала о себе знать, и капитан сам не заметил, как умолк и безмятежно уснул прямо в кресле. Усмехнувшись, детектив укрыл друга и принялся за свои усики. Это было важнее всего! Он закрепил их на ночь, надел сеточку для волос, умылся и собрался было уже лечь, но полог платки заколыхался, и вошел юноша в джеллабе и чалме. На вид ему было не более пятнадцати. Внешность у него была самая обыкновенная для араба, но глаза... Пуаро не мог не обратить внимания на глаза юноши: идеальной, миндалевидной формы, они были чернее ночи. А ресницы были довольно пушистыми и густыми, особенно для мальчика. Пуаро особенно заинтересовало то, что глаза его были тонко и немного неумело подведены. Как выяснилось, его звали Заки, и он был помощником у Ярославы. Он принес записку от неё. Молча отдав бумажку с посланием, он тут же вышел. Пуаро развернул бумажную трубочку: "Уважаемый мсье Пуаро, у нас не было времени сегодня поговорить, однако, известное Вам дело не терпит отлагательства, и я прошу Вас уделить мне немного времени. Прошу прощения за столь позднее беспокойство. Жду Вас у развалин. Ярослава."Пуаро улыбнулся уголками губ: нет, все-таки долгое пребывание в арабской стране накладывает свой отпечаток. Послание было довольно витиеватым.В другой раз он бы вежливо отказал бы в таком позднем приеме, но... в нем вдруг проснулся авантюризм: это было довольно любопытно для "домашнего" Пуаро - прогуляться ночью к незнакомым развалинам. Да и было в этой русской что-то родное... Это добавляло еще больший интерес для Пуаро. Он снял сеточку для волос, быстренько привел в порядок усики и откинул полог. На пороге он обернулся: Гастингс спал, как ребенок. Иногда, совсем редко, Эркюль относился к Артуру как к своему сыну... Но ОЧЕНЬ редко. И сейчас был как раз такой случай. Убедившись, что его друг спит достаточно крепко, он вышел из палатки.Детектив нашел Заки прямо у выхода, покорно ожидающего его. Юноша, бесшумно ступая по песку, повел детектива за собой. У Эркюля мелькнула мысль о том, что, возможно, гулять по ночному Египту - не самая лучшая мысль, но пряный воздух ночного Египта очаровал его... Казалось, в воздухе были слышны песни древнего народа...Заки шел дольно быстро, гибкой тенью скользя по пескам. Они вышли за пределы от лагеря. Перед Пуаро открылась ночная пустыня. Он был не из робких, но даже у Пуаро появились мурашки при виде этих бесконечных песков, при виде мощи пустыни...Вдалеке виднелся остов каменной стены, ограждавшей в древности территорию маленькой падеме**... навеки скрытой под толщей песка. То исчезая в песке, то возвышаясь над ним, она тянулась на тридцать шагов. На самой высокой её части стояла женская фигура. Скрестив руки на груди, Ярослава стояла и задумчиво всматривалась в пустыню, будто пытаясь разглядеть там что-то. Она не шелохнулась даже тогда, когда Заки тихонько позвал свою госпожу. Она по-прежнему неотрывно смотрела вдаль. Пуаро кашлянул и уже громче позвал ее. Она обернулась. Она сказала на незнакомом Пуаро языке Заки, чтобы тот подождал их в сторонке, и спрыгнула к бельгийцу. Русская зажгла масляный фонарь и пригласила Пуаро сесть. Услужливый Заки тут же подстелил два маленьких коврика и исчез. - Вы звали меня, мадемуазель? Вы хотели мне сообщить что-то важное?- Можно по имени. Мы не договорили, мсье Пуаро. Я люблю своё дело, и когда появляется негодяй, который наплевав на все, похищает древнеегипетские артефакты, я не могу стоять в стороне. Все внутри меня кипит! Я все думаю, кто же этот гад? - Да... Как "этот гад" совершил это преступление, пока не ясно даже Пуаро. Инспектор уже задал Вам вопросы по поводу кражи? - А как же. Мне пришлось отдуваться за всех. Ведь ребята были заняты. Не хватало еще, чтобы их отвлекали. Кстати, я сказала, что вы еще не опрашивали нас. - Благодарю... Скажите, так что Вы знаете о пропавших сокровищах?- Собственно, то же, что и все. Это погребальные дары, которым древние египтяне доверяли сопровождать Мен-Хер-Ра в загробной жизни. Предметы повседневности: посуда, туалетные принадлежности. Повседневные и ритуальные украшения...- А! Вот это интересно: Вы упомянули, что именно характерные приметы ритуального усха и навели Вас на мысль о подделке?- Это не просто мысль, это действительно поддельный усх. Все очевидно: я видела его мельком, на празднике тем вечером. Золото, Пуаро, было явно не того состава, что применялся тогда. Кроме того, как я говорила, камни, которыми инкрустировано ожерелье, совершенно не подходят. Это усх для подношения богу Мину и АГАТ здесь не возможен. Никак. Это оскорбление. Ярослава еще долго поясняла детективу тонкости древнеегипетского ювелирного искусства. Когда она закончила, Эркюль спросил:- Вы так трепетно относитесь к находкам... скажите, а как Вы относитесь к тому, что могло бы с ними стать, не будь они украдены? И, как по Вашему, какая судьба может их постигнуть сейчас?- Ну, Британский музей - довольно неплохое место для хранения и изучения этих находок... Но, в случае, если бы их не украли, меня серьезно обеспокоило бы то, что сокровища были бы под патронажем Робертсона. Тот еще фрукт. - Почему же?- Заки узнал про него кое-что. Этот Робертсон - для всех банкир, спонсирующий раскопки из научного интереса, но на самом деле он близко знаком с одним из Саудовских принцев, его имя... кажется... Да! Асиф Аскад Аль-Мушарраф. И вот этот товарищ знаком уже не только мне! Этот молодой принц собирает все древности, так или иначе связанные с Египтом. И он дает за подлинники немалые деньги. Он обращается далеко не ко всем "черным" торговцам. В его дом вхожи только арабские шейхи и те, кто представляет для него интерес. Я думаю, что Робертсон нашел бы какой-нибудь предлог, чтобы передать эти ценности ему. А теперь, возможно, ему и не понадобится такой предлог. - То есть Вы подозреваете сэра Грегори Робертсона?- Я подозреваю всех. И Вы тоже должны подозревать всех. Даже меня. - Вот как?- Если нужно, то да. Я не боюсь. - Это похвально, но разве кто-то не мог опередить Робертсона? Например, сам принц?- Нет. Этот принц до беспамятства боится скандала. Он не посмел бы. А вот иные конкуренты... Вполне возможно. Пуаро, я хотела Вас просить еще кое о чем: возьмите меня к себе в команду. Я не могу сидеть просто сложа руки. Я не могу думать даже о наших собственных находках... Это не мое дело, но если так каждому позволять... Я не буду лишней, Пуаро. - Я с радостью приму Вашу помощь. Пожалуй, я попрошу Вас составить список всех, кто входит в состав Вашей команды и команды Ваших коллег. Вы справитесь?Девушка взлохматила свои волосы и, немного помолчав, ответила: - Да, я справлюсь. Будет готово к завтрашнему вечеру. - Вien. А теперь нам, кажется, пора возвращаться? -Да... Заки! Мальчик тут же появился. - Отведи господина Пуаро обратно в лагерь. И смотри, чтобы вас не видели. Этот гад может следить. - Будет исполнено, госпожа!Пуаро удивленно спросил: - А разве Вы не идете с нами? - Нет, я останусь здесь. Я... я еще хочу подумать.- Не слишком ли поздно? Пуаро неожиданно почувствовал беспокойство за девушку. Ему не нравилось, что эта славяночка останется одна, ночью и в пустыне! Но вдруг Пуаро смутился и заспешил прочь. Настороженно поглядывая на маленького бельгийца, Заки обогнал его и повел его за собой. Проводив Пуаро долгим взглядом, Ярослава снова залезла на древнюю стену и снова предалась раздумьям. Пуаро ворочался в постели уже битый час. Нет, это поистине нечеловеческие, дикарские условия. Рядом посапывал Гастингс. По хорошему завидуя другу, точнее, его спокойному сну, Пуаро снова попытался уснуть. Он думал о номере в отеле "Фирюза", о туалетном шкафчике в аккуратной ванной, об отсутствии песка и о чистых простынях...И снова ему не дали уснуть! Вдруг послышался боязливый шепот:- Йасаиди!*** Йасаиди! Проснитесь! Пуаро недовольно открыл глаза. Над ним нависла черная фигура, в которой детектив узнал недавнего проводника - Заки. - Госпожа велела передать! - Je remercie...****И мальчик пулей выскочил из палатки, только вспорхнула тканевая завеса палатки.Пуаро пришлось зажечь фонарь, чтобы рассмотреть кожаный пенал с тиснением в виде цветка. Внутри он обнаружил маленькую рукописную карту Каира, где были указаны ходы и различные адреса людей, владеющие различной информацией. Полезная вещь. Пуаро спрятал подсказку под подушку. Он надеялся уснуть хотя бы сейчас. Но мир был явно против этого...