Эпилог (1/1)

- Ты уверен, что это была хорошая идея, и никто не станет проверять наши слова?Казуки усердно помогал нагружать небольшой лёгкий корабль провизией. Когда он тащил на плечах очередной ящик с кореньями или долго не портящимися фруктами, под его кожей вздувались вены. Улан тоже помогал ему, правда, младшему братцу Казуки доверял грузы полегче, вроде мотков верёвок или необходимых в пути вещей. Сойк закатил в трюм пару бочек засоленной рыбы и крабов. А так же раздобыл бочонок медовухи и какого-то местного сладкого вина.- Я думаю, нам уже будет наплевать, - улыбнувшись Казуки, ответил Сойк, крепко перевязывая бочки, чтобы те не катались по полу во время качки.Рирфен не обманул их. Когда они вернулись в селение, воины молча предоставили им корабль с провизией и свободу плыть куда угодно. Джури с Ледой все эти дни подрабатывали в селении, но как только вернулись путники, они оставили свои дела и принялись помогать оснащать корабль. Полукровка выглядел вполне здоровым, а лекарь даже счастливым и отдохнувшим.…После того, как Манабу свалился с обрыва, Сойку показалось, что его сердце лопнуло, разорвалось на куски. Глаза застил кровавый туман ярости, и человек, не думая, кинулся на Рирфена. Тот, задумчиво разглядывающий дно обрыва, заметил атаку не сразу, и успел лишь выставить перед собой руки. Оба ножа оставались в груди Манабу. Но Сойку совершенно стало наплевать. Он поклялся, что если Рирфен что-то сделает Манабу, он убьёт его, и немедленно привёл клятву в исполнение.Серокожий неловко взмахнул руками и полетел вниз, вслед за тем, кого только что убил. Его короткий вскрик отразился от стен ущелья и резко стих внизу, вместе с характерным шлепком тела о камни.Поиск спуска вниз занял около часа, а через два Казуки с Сойком оказались на дне ущелья. Сверху чётко проглядывалась огромная дыра в земле, оставленная умершим, как явно ощущалось, змеем. Быть может, тварь и не погибла, а просто заснула, в этих вещах человек не разбирался. Внизу же вдоль высохшего русла реки тянулись дорожки из речных камней. Почва была каменистая, сухая и шершавая. Прямо под развернувшимися наверху действиями, на дне была навалена гора влажной земли, песка и кусков деревьев. Вот тогда в душе Сойка воспламенилась надежда, и он бросился на поиски первого.Когда он нашёл Манабу, то даже не знал, плакать ли ему от горя, или счастья. Тот лежал на боку, насыпь земли смягчила его падение, но зрелище всё равно выглядело печально: ятаган торчал из спины, пройдя почти насквозь. Лицо оказалось залито кровью, кровь была повсюду на земле, и на теле первого. Манабу не двигался, и поначалу Сойк предположил худшее. Всё-таки, если попасть прямо в сердце или голову, тут ни одна регенерация не спасёт. Просто зажить не успеет.На лезвии меча виднелась глубокая трещина, и Сойк, ни секунды не сомневаясь, сломал его пополам. Из-за особенностей клинка, расширяющегося к острию, вытаскивать ятаган пришлось бы непросто. Сойк ни о чём в этот момент не думал и не жалел. Главное – спасти Манабу, а меч - это лишь вещь, которую можно потом переплавить. Однако, когда он вытащил из груди первого всю сталь и железо, раны не спешили заживать. Манабу был жив, его вена на шее ещё издавала слабую пульсацию. Но не более того.- Нужна вода срочно! – первым делом Сойк решил промыть раны. Казуки протянул футляр, из которого первый пил совсем недавно.Смыв кровь, они отметили, что тело Манабу не спешило исцеляться.- Возможно, - Казуки задумчиво потёр подбородок. Другой рукой он осторожно убрал с лица Манабу слипшиеся от крови волосы. – Я думаю, это потому, что рана сквозная, и тело сильно ослаблено потерей крови. Оно не успевает пополнить её запасы. К тому же Манабу и без этого был истощён. Сейчас он на грани, поскольку рана рядом с сердцем. Но я не могу это сказать с уверенностью, я не Леда.- Что точно бы сделал Леда, так это перевязал бы его. – С этими словами Сойк снял свою рубаху, потому что иной ткани для перевязи у них не имелось.Он располосовал одежду куском меча и, вновь вымыв раны Манабу, тщательно их перевязал. Пусть и не так ладно, как друг-лекарь, однако Сойк сотни раз видел, как лечит Леда. В путешествиях подобные навыки вообще весьма полезны.В этот миг появился Улан, таща охапку каких-то целебных трав, и у Сойка не нашлось причин не доверять мальчишке. Когда перевязка была готова, мальчишка что-то крикнул и махнул Казуки рукой.- Говорит, чтобы мы шли за ним, - перевёл тот.Сойку не хотелось оставлять Манабу, но так или иначе, им всё равно пришлось бы заняться множеством необходимых дел. Схватив обрубок меча, он отправился следом за Уланом. Они обогнули высокую насыпь и оказались у кучи поваленных деревьев. Крепкие стволы были переломаны, а ветки укрывали почву, словно берег после прилива. Там же, на ветоши, под стволом пальмы лежал Рирфен. Тому повезло меньше, в отличие от Манабу. Он явно напоролся боком на острые, как иглы, края древесного слома. Нога Рирфена оказалась неестественно вывернута, и он мог лишь неловко ползти на животе. Печальное зрелище.- З-змей? – единственное, что спросил он, как только Сойк встал перед ним.Человек кивнул, отдав дань уважения серокожему, который прекрасно понимал, что последует дальше, но не просил пощады. Более того, получив ответ – облегчённо улыбнулся.- Мёртв.Одним взмахом меча с Рирфеном было покончено.Похоронив его здесь же, в насыпи, Сойк с Казуки занялись рубкой веток и плетением удобных носилок. Они с Казуки, почти не сговариваясь, решили, что расскажут поселенцам, когда вернутся, как вожак погиб, защищая их.Путь обратно занял у них два с половиной дня. Хоть Улан и вёл их короткими путями, приходилось тащить носилки. За время этого пути, Сойк мог бы сказать, что даже подружился с бывшим возлюбленным Манабу. На самом деле, Казуки оказался весел и умён. За вечерними кострами с прожаренным куском дикой птицы и напитком из ягод он много рассказывал о Джифу, о войнах в которых побывал, и, конечно, о своей любви к первому.- Я много раз видел, как ты крутился возле Шо. Никогда бы не подумал, что ты не человек, к тому же – маг, – удивлялся Сойк, вспоминая свою жизнь в Империи.- Был, - хихикнул Казуки, уныло глядя в пустую скорлупку от крупного лесного ореха, заменявшую ему кружку. – В этом теле нет искры дара. Жаль, конечно. Но не так, чтобы очень.Манабу не спешил приходить в себя, даже когда они вернулись в селение. Казуки удалось убедить поселенцев в героизме их погибшего вожака, после чего путников отпустили в море с миром. Но сняв повязки, уже на корабле, Леда удостоверился, что всё не так плохо.- Края раны склеились, но внутреннее заживление протекает намного медленнее, чем обычно. Думаю, у него так же, как у Джури, повреждена голова, так что нам придётся запастись терпением. Его тело рано или поздно восстановится, как только соберётся с силами.Леда рассказал о том, что у любого механизма есть свой предел. А с учётом того, сколько раз первого пронзали и почти убивали, неудивительно, что его регенерация просто ?износилась?.- В этот раз ему просто необходимо больше времени и крепкого сна, - обнадёжив, заключил лекарь.На маленьком корабле было очень мало кают, поэтому Сойк пожелал делить одну из них с Манабу. Когда всё было погружено, а корабль готовился к отплытию, человек подошёл к Казуки. Тот стоял у борта, разглядывая далёкий морской горизонт. Они решили отчалить рано утром, поэтому низкое солнце, висящее над самой водой, ещё не грело.- Забыл узнать. Какую из кают займёте с мальчишкой?- Никакую.Удивлённо моргнув, Сойк положил ладонь на рукоять своего ятагана в ножнах. Иимах любезно и умело перековал ему меч, который теперь смотрелся куда лучше прежнего. А ещё стал более сбалансированным и лёгким.- То есть?Вдохнув морского воздуха, Казуки повернул голову и улыбнулся человеку.- Я не плыву. Видишь ли, я привязался к этому мальчишке. Кроме меня, у Улана больше никого нет. Так что я останусь с ним здесь.- А он с нами...?Казуки отрицательно помотал головой и повернулся к морю.- Я буду скучать по морю и по дому. Но сам подумай, для всех на Джифу – я умер. Это тело не моё, так что там я буду чужим среди своих. Равно как и Улан. Мне нет смысла возвращаться. Достаточно знать, что с Шо и Манабу всё хорошо.- Разве у тебя не осталось родственников там? – Сойк помнил, Манабу говорил когда-то, что отец Казуки вполне жив. – И как же Манабу?Собеседник на миг прикрыл веки, опустив голову. Ранний утренний бриз принялся играться с корабельными канатами. Их окутал свежий запах воды и песка.- Отцу и Шо лучше вообще ничего не знать. А Манабу… - Казуки замялся, переступив с ноги на ногу. Он ответил, когда молчание совсем затянулось. – Передай Манабу всё так, как есть. Я знаю, он поймёт моё решение. К тому же, теперь о нём есть кому позаботиться.Казуки бросил на человека взгляд, в котором читалось дружелюбие и доверие. И, слегка, печаль. Сойк сложил на груди руки.- Звучит не очень.- Знаю.Усилившийся ветер наполнил поставленные только что паруса. Сойк с Казуки стояли, молча глядя на гладкий горизонт, каждый думая о своём. Погода для плавания обещала быть отличной.Их уединение нарушил Леда. Он неспешно подошёл сзади, деловито держа руки за спиной.- Нам пора.Сойк кивнул. Они встали лицом к лицу с Казуки. Отчего-то человеку стало даже жаль расставаться, в иной ситуации они точно могли бы стать отличными друзьями. Он протянул руку, и Казуки пожал его ладонь.- Надеюсь, ещё когда-нибудь свидимся. Хоть это и вряд ли случится.- О, ты забываешь, что первые, как и серокожие, живут долго, – Казуки хитро сощурился.Леда промолчал, когда, проходя мимо, направляясь к трапу, Казуки похлопал его по плечу.- Смотри, лекарь, рассчитываю на твои умения.Леда сухо хмыкнул в ответ, проводив того неприветливым взглядом. Казуки махнул рукой Улану, помогавшему Джури с канатами. Просто попрощавшись на своём языке, тот быстро оказался рядом с ?братом? и первым сошёл на берег.Корабль отходил быстро, он буквально летел по волнам, как чайка, что несказанно радовало Сойка. Казуки с Уланом не стали их провожать с берега, они сразу ушли прочь, за что, отчасти, человек был им благодарен. Остров, ставший для них испытанием, всё уменьшался. Горы терялись вершинами в небесах, и уже казались совершенно незначительными и мелкими.Глядя за борт, Сойк обдумывал множество вопросов; для начала он собирался взять курс на Джифу, сделать небольшой крюк в том месте, где на них напали пираты. Быть может, команду ?Лорелеи? могло разбросать по ближайшим островкам. Если всё пройдёт спокойно, то они наконец вернутся домой.- Держи курс на северо-восток, - сообщил Сойк Джури, вставшему у штурвала, после чего спустился к каютам.Манабу лежал в той же позе, в которой его оставили: на спине, повернув голову в сторону окна, откуда пробивались первые лучи утреннего солнца. Если там, в ущелье, первый выглядел почти как мертвец, то сейчас ему явно стало лучше. Кожа приобретала нормальный живой оттенок, сердце билось слабо, но ровно. Голый торс Манабу туго перетягивали эластичные повязки, больше не пропитывающиеся кровью. Леда сообщил, что глаз первый потерял совсем, поэтому изготовил специальную повязку из кожи. С ней, потрёпанный жизнью, Манабу и вовсе выглядел, как пират.Присев на край постели, Сойк нашёл его ладонь и сжал своей. Но затем сердце забилось чаще, и он невольно вздрогнул, ощутив ответное движение.Небольшая торговая лодка отплывала к берегам Сологна к полудню. Люди и серокожие добротно трудились, погружая на борт товар, состоящий из мехов, редких целебных трав и фруктов. Всё это можно было продать, и весьма прибыльно, закупить множество других необходимых вещей, которые нельзя найти или создать в Загорье. Тем более, что сейчас восстанавливающийся город нуждался практически во всём.Юуки пришлось несладко после того, как он оказался в городе. Карне был в ярости и хотел порвать любые мирные отношения с серокожими. Поэтому Юуки пришлось врать так убедительно, как он только умел. О том, что это всё затея Ватару, и о том, как некромант собирался истребить собственный народ. Рассказал, как мужественно от Ватару и каменной твари людей избавили те путешественники, во главе с ушастым и хвостатым первым. В принципе, его враньё не было далеко от истины. Карне этот рассказ устроил, и он щедро разрешил работать на корабле.Вот только Юуки не собирался более оставаться ни на острове, ни среди людей. Карне считал, что бывшему клеврету некуда деться, но это было не так. Едва он ступит на берега Сологна, то направит стопы восвояси. Вероятно, найдёт известного там мага крови. Ватару, вне сомнений, был отличной марионеткой, хоть и самонадеянной. Вот только часть легенд острова не врала о том, что создания некроманта погибнут вместе с ним самим. На Сологне таких легенд не ходило, или они были, скорее, байками для детей. По-крайней мере, там Юуки чувствовал себя в менее опасном положении. В итоге, маг крови просто не смог бы ему, истинному некроманту, отказать в объединении. А уже вместе они смогли бы совершить великие дела.