Пути расходятся (1/1)
Утро осветило мрачный лес возле замка, и солнечные лучи, коснувшиеся лиц спящих, разбудили парня и девушку. Кайто не торопился открывать глаза, пока не раздался встревоженный голос Рин:— Он ушел!Мгновенно вскочив, Кайто осмотрел полянку, на которой, действительно, не было ни следа присутствия Лена. Принц ушел ночью, и его сестра теперь металась по округе, выкрикивая его имя, как будто он еще мог услышать ее и вернуться.— Он был против возвращения в Южное королевство, — пожал плечами Кайто, подходя к Рин, — Наверное, решил сразу отправиться к Мику.Покачав головой, Кайто попытался скрыть от растерянного взгляда Рин пренебрежительную усмешку. Он знал, что Лен все равно ничего не сможет сделать, ведь, по словам морской ведьмы, именно Кайто — тот, кто сумеет снять заклятие. А значит, принцу придется ждать его прибытия рядом со спящей девушкой, и этот побег был совершенно лишним и невероятно глупым способом продемонстрировать свою и без того очевидную любовь к Мику.С другой стороны, Кайто не мог не понимать, что в этом решении есть смысл. С одной лошадью на троих им придется идти пешком до ближайшего места, где они смогут добыть повозку или еще двух скакунов. Верхом до русалочьего озера придется добираться недели две, затем до северных гор примерно столько же. Пешком же отсюда до Мику — около месяца. Возможно, они даже прибудут на место почти одновременно с Леном…— Я пойду за братом, — тихо сказала Рин, подняв на Кайто уверенный взгляд.Он смотрел на нее, понимая, что она уже приняла решение, которое он не в силах изменить, но Кайто чертовски сильно не хотелось отпускать ее одну.В конце концов, достаточно ли она знает об этом мире, чтобы путешествовать по лесу без сопровождения? Однако смысла протестовать не было — Рин не позволила бы ему себя переубедить, и он хорошо это знал.— Как скажете, принцесса, — с преувеличенной серьезностью склонился перед ней Кайто, сдавленной ухмылкой маскируя досаду.— Не смейся надо мной, — смущенно пробормотала Рин, легко толкнув его в плечо, и улыбнулась: — Какая из меня принцесса?Кайто уже собрался шутливо ответить ей, однако почему-то промолчал. На краткий миг его лицо ожесточилось, взгляд приобрел ту суровую холодность, которая была так знакома Рин еще по тем дням, когда он жил в облике чудовища.Девушка отвернулась, чтобы подобрать свой плащ с земли и чтобы не смотреть на это незнакомое ей лицо. Она успела лишь подумать, что он все тот же, что внешность не мешает ей видеть в нем прежнего Кайто, — так и было, он остался прежним, и эта закрытость, намеренная отстраненность осталась тоже, наравне с той простотой и искренностью, которая так привлекала в нем Рин.— Что ж, значит, здесь наши пути расходятся, — тихо проговорил Кайто, когда она снова повернулась к нему.Девушка лишь молча кивнула, а затем отвернулась и зашагала прочь по тонкой тропе.— Постой! — вдруг громко окликнул ее Кайто.Рин оглянулась, пожалуй, с чрезмерной готовностью, за что тут же себя укорила. Он придерживал за уздечку коня, которого оставил Лен, и поглаживал сонное животное по гладкой шее. Он не успел ничего сказать — Рин и сама поняла, что он хотел предложить, и быстро произнесла:— Верхом ты гораздо быстрее доберешься до королевства, а значит, быстрее вернешься обратно, — она улыбнулась, тряхнув короткими золотистыми волосами, — Не думаю, что Лен успел далеко уйти. Я догоню его и пешком.— Не слишком торопись, — с ответной улыбкой кивнул ей Кайто и легко забрался в седло, — Я вернусь так быстро, что ты не успеешь по мне соскучиться.С этими словами он ускакал, оставив Рин смотреть ему вслед, и скоро скрылся среди деревьев.— Кажется, ты уже опоздал...Кайто мчался галопом, пока конь не вымотался окончательно. Лишь тогда парень позволил себе небольшой вынужденный привал. Все казалось ему удивительным и странным после той жизни, что он вел в замке, — после жизни чудовища. Собственное тело не переставало восхищать и поражать его, он уже успел забыть о том, каково быть человеком, и теперь наслаждался каждым своим движением.Когда на его пути впервые появилась небольшая деревня, Кайто инстинктивно напрягся и приготовился обороняться, однако жители не закричали, не побежали прочь, не набросились на него с вилами и топорами. Ему мирно и приветливо улыбались, его были готовы приютить, предоставить еду, воду и кров, в обмен лишь за помощь по хозяйству, а то и вовсе даром.Дни он проводил в пути, а ночи – во встречных поселениях и городах. Спустя пару недель он, наконец, был у цели.Русалочье море выглядело мирно, будто не скрывало в недрах целое поселение и самую могущественную злую ведьму. Волны сверкали в лучах солнца, песчаный берег очаровывал своим спокойствием и красотой, и сам воздух окутывал путника приятной свежестью.Кайто спешился, привязал лошадь к дереву и пешком подошел к самой кромке воды. Он не знал, как призвать морскую ведьму и сейчас впервые задумался об этом. Постояв немного, он отбросил эти мысли в сторону, не устояв перед искушением сперва окунуться в чистую прохладную воду.Он быстро разделся и побрел вперед. Босые ноги утопали в песке, а волны разбивались о тело, и Кайто с наслаждением опустился в море с головой. Сделав несколько сильных гребков, он вынырнул на поверхность и позволил воде самой нести его. Он раскинул руки в стороны, лежа на спине и смотрел в ярко-голубое безоблачное небо. Солнце и чистый яркий свет слепили глаза, но Кайто даже не моргал, дыша глубоко и нарочито медленно, чтобы хоть немного привести метущиеся мысли в порядок. Сначала это плохо ему удавалось, но постепенно он почувствовал, как извечная, преследующая его всюду тревога исчезает, и чувство вины, которое не проходило с тех пор, как он бросил Мику, немного отступило.— Рада снова видеть тебя, красавчик, — раздался вдруг насмешливый голос.Кайто дернулся, барахтаясь в воде, и его тут же накрыло очередной волной, которая заставила его на несколько мгновений опуститься на дно. Мельком, прежде чем вынырнуть, он успел увидеть извивающиеся черные щупальца, которые, казалось, заполнили все пространство вокруг. Он отплыл чуть назад, нащупал ногами илистое дно и, наконец, смог с подобающим достоинством встретить ее колкий взгляд.— Итак, ты все же сумел снять проклятье, — с неожиданной мягкостью в голосе проговорила ведьма, — Поздравляю.Кайто кивнул ей, судорожно сглотнув. Ее прямой изучающий взгляд смущал его, ему хотелось вернуться на берег и одеться, однако неловко было говорить ей об этом. А ведьму явно забавляло то положение, в котором он оказался, и она, очевидно, желала продлить его неудобства, чтобы вдоволь поглумиться.Решив не доставлять ей такого удовольствия, Кайто постарался скрыть свое смущение, и выпрямился, сдержанно сообщив:— Я пришел к тебе, чтобы узнать, как помочь Мику избежать безумия, о котором ты говорила.Ведьма сузила глаза и приблизилась, с преувеличенной серьезностью произнеся:— Чтобы избавить ее от власти зеркала, надо избавить зеркало от ее власти.Казалось, она едва сдерживала смех, глядя, как Кайто хмурится, медленно постигая смысл ее слов. Напрашивалось лишь одно очевидное решение, которому он противился всем нутром, но ничего иного изобрести не мог. В конце концов, после минутного молчания, проведенного в мучительном размышлении, парень выдавил:— Значит, единственный выход — убить Мику?— Нет, глупый, — с издевательской усмешкой склонила голову ведьма, — Не нужно убивать предыдущего хозяина, чтобы заставить зеркало служить кому-то другому.— Тогда что же я должен сделать? — непонимающе пробормотал Кайто.Она немного помолчала, задумчиво рассматривая его лицо и снова заставляя испытывать странное смятение, а затем отбросила напускную шутливость и твердо сказала:— Я поведаю тебе все, что ты захочешь узнать. Но за это ты будешь повиноваться мне, быть моим слугой.— И что же я должен буду делать? — поинтересовался Кайто.— Собери для меня все осколки волшебного зеркала, — ни мгновения не раздумывая, повелела ведьма, — И отдай тот, что принес с собой.То, что она знала о его находке, совсем не удивило парня, однако ее слова все же вызвали у него некоторое смятение.Кайто отвел глаза, пытаясь выкинуть из головы смутные воспоминания о служении Снежной королеве. Это казалось чем-то давним, полузабытым, словно происходило с ним в другой жизни, однако причиняло удивительно сильные страдания. Муки совести и сожаления вновь стали такими яркими, что Кайто с трудом заставил себя вынырнуть из собственных мыслей и скривил губы в мрачной усмешке.Какая ирония. Сколько еще ему придется подчинять свою жизнь этому дьявольскому зеркалу?— Ну так что? Согласен?Кайто медленно поклонился ей, не отрывая решительного взгляда от ее прекрасного лица:— Я буду служить тебе.Она с видимым удовольствием улыбнулась ему, словно поощряя к расспросам, и он негромко поинтересовался:— Так, ты знаешь, как сменить повелителя зеркала?— Еще бы мне не знать! — воскликнула ведьма, и в ее глазах впервые отразилось искреннее страдание.Кайто поймал ее взор и вдруг понял, что для нее эта магия и эти события имеют особое значение. Только теперь он вдруг задумался, кем была эта женщина и как обрела свою силу, как стала морской ведьмой. Он осознал простую истину, что, какой бы величественной, жуткой и, одновременно, невыразимо прекрасной, она ни выглядела, ее жизнь не всегда была такой, как сейчас. Прежде он воспринимал ведьму, как одно из тех чудес, которые ему не дано постичь. Однако сейчас ему выпал шанс узнать, какой путь прошла она — неуловимое волшебное создание, о котором обычные люди слагают легенды.С самого детства, едва он увидел в окне Снежную королеву – воплощение магии и силы – он мечтал постигнуть все тайны мира, узнать, где рождается колдовство. И он не остановится, пока не утолит свою жажду.Кайто развернулся и, не испытывая более никакой неловкости, стал выбираться из воды на сушу, где оставил свои вещи. Одевшись, он уселся на берегу и потребовал:— Рассказывай все, с самого начала.Ведьма подплыла ближе и легла на омываемый волнами песок, подперев голову ладонями. Ее черные щупальца расползались вокруг, извивались и поднимались из воды вместе с веером брызг, словно жили своей жизнью.— Это очень длинная история, — уклончиво сказала ведьма, — Это моя история. Ты мне нравишься, красавчик, и тебе я готова ее рассказать…— Для меня это честь, — улыбнулся ей Кайто.Она устремила на него задумчивый взор и негромко начала:— Когда-то в одном процветающем королевстве правил великий король. У него была юная дочь, но жена его скончалась. И вот король решил снова жениться, на женщине прекрасной внешне, но гордой, алчной и надменной. Она терпеть не могла, когда кто-то превосходил ее красотой. И было у нее волшебное зеркало...— То самое? — перебил парень, наклонившись вперед.— Да, то самое, — со снисходительной полуулыбкой подтвердила ведьма, — Оно всегда показывало правду, о чем бы ни спросила королева, и оно давало ей силу и власть. Благодаря ему королева знала, что она прекраснее всех в королевстве. Ее неувядающаякрасота стала легендой, однако вскоре ее падчерица подросла. Девочка стала девушкой и была столь прелестна и чиста, что затмила свою мачеху...— И злая королева прокляла ее, да? — нетерпеливо спросил Кайто, — Ты была этой девочкой?— Не угадал, — красивые губы изогнулись в змеиной ухмылке, а темные глаза мрачно сверкнули, — Я была злой королевой.