Глава 15 (1/2)

22.03.2014 Самым изнурительным в работе кассира в каком-то затхлом, недавно открывшемся магазинчике был отсчёт минут до окончания смены, когда последний покупатель был полчаса назад, по телевизору за спиной телеведущая монотонно рассказывает о новостях, произошедших за последнее время, а стрелки на наручных часах тикают, разбивая почти целостную тишину (за исключением голоса женщины позади) вдребезги. Я никогда не любила работать в дневную смену именно по этой причине. Время тянется так медленно, что ты просто не в силах выпустить его из виду. Каждая секунда становится длинной в минуту, пока ты сидишь на дряхлом стульчике, смотришь на пространство меж стеллажей, и пытаешься думать о своём, пока задняя мысль, отсчитывающая секунды, пожирает твой мозг клетка за клеткой. Но ничто так не пожирало весь мой мозг, все мои мысли, как волнение о предстоящем. Я не выпускала из головы признание Филлис со вчерашнего дня. Даже когда мы с Грейс прогуливались до магазина, я отвечала на её вопросы, я всё равно чувствовала, как отстраняюсь. И даже отговорки, которые по сути были ложью, не вызывали во мне угрызения совести, волнения из-за вранья, сколько вызывали переживания о раскрытии нашего небольшого секрета. Это так глупо?— переживать из-за подобного. Но я даже не знала, как мне остановиться. С каждой хорошей мыслью в голову лезли ещё десять дурных, с каждым поводом для волнения появлялись ещё больше причин для страха. И я даже не представляла, как мне избавиться от этого дурацкого конвейера навязанных самой себе ужасных фантазий. Однако мне пришла одна странная идея, которая была просто необходима для исполнения. Именно её начала я и дожидалась, отсчитывая последние пятьдесят четыре секунды до окончания моей смены. На входе послышался звон колокольчика, на который я вовсе не обратила внимание. Я уже знала, кто это, и причины отвлекаться от стрелки, передвигающейся по циферблату, просто не было. Я замерла на месте, приподняв руку и чуть задрав рукав, чтобы ткань не закрывала наручные часы, и шёпотом вела обратный отсчёт. —?Эй, ну что? —?хрипло произнёс Майкл, встав напротив кассы. —?Мы ещё собираемся куда-то идти? —?Три, два, один… Да,?— воскликнула я, подняв на Клиффорда свой взгляд. —?Я соберусь, и мы сразу пойдём. —?Ты так и не сказала, куда мы идём. Я замерла на месте, нависнув над рюкзаком, в который складывала вещи. Я не знала, как объяснить Майклу о том, зачем мы идём снова на другой конец города, чтобы он не посчитал меня идиоткой или поехавшей крышей. Мне нужно было своими глазами взглянуть на тот дом, может быть, даже войти внутрь, чтобы убедиться, что мои фантазии?— исключительно мои фантазии. Я устала за всё это время придумывать себе совершенно нереалистичные расклады ситуаций, устала строить догадки и гореть желанием прекратить собственную тревогу. Мне хочется просто прекратить это всё и убедиться, что в реальности нет места ни одному из моих опасений, а нервы были потрачены впустую. Не сразу ответив Майклу, я собрала все свои вещи, накинула на плечи куртку и дождалась своего сменщика, который напоследок одарил меня по-детски радостной улыбкой и попрощался, когда мы вышли из магазина. Клиффорд не торопился расспрашивать меня снова, раз я не ответила на предыдущий вопрос, предпочтя молчание, поэтому лишь шёл рядом со мной, дожидаясь, пока я заговорю. —?Помнишь, в тот день, когда ты узнал про… газету, мы были на другом конце Прескотта, на его окраине? —?Клиффорд кивнул, а я, сильно закусив губу, всё же решила продолжить свой длинный и довольно нелогичный для других рассказ. —?Мы там с Филлис были около недели назад. Дошли до самого конца улицы, разговор был не самый приятный, но нас прервал какой-то шум из самого последнего дома на улице, который был почти что в лесу. А потом в окне показалась чья-то фигура, как будто смотрели точно на нас. И мы убежали. Я попросила Филлис не рассказывать об этом миссис Патрик, потому что тогда бы, возможно, она привлекла полицию, но она не послушала. И теперь, пока не вмешались копы, я хочу сама всё проверить и убедиться, что нам просто показалось. —?Что плохого в том, что сначала это сделает полиция? Мне хотелось объяснить Майклу почву моих страхов и волнений, но я знала, что он не воспримет это всерьёз, пока я в самом деле загоняюсь и пытаюсь успокоить себя тем, что я попросту всё выдумала. Человека легко считать сбрендившим, если не знаешь, почему именно он чего-то боится. И даже если бы я попыталась донести до Майкла, что именно меня мучает и описала бы это во всех красках, вряд ли бы он по правде меня понял. Мои теории выглядят безумно, когда я вплетаю в историю с одним-единственным заброшенным домом и убийцу и человека в капюшоне, о котором никто, кроме меня самой, не знает. Поэтому Клиффорду стоит знать лишь малую часть того, что меня беспокоит. —?Ничего. Но у меня плохое предчувствие. —?Ты вытащила меня из дома только из-за своего ?плохого предчувствия?? —?Пожалуйста, Майкл, пойми,?— умоляла я, надеясь на искреннее понимание. —?В последнее время происходит очень много всего. Мне страшно, и я просто хочу собственноручно развеять все свои страхи, потому что полиция, как ты понял, не особо в этом годится. Если они молчат про убийцу, то чего им стоит промолчать и о том, что правда творится в том доме? Филлис сказала, что соседи тоже жаловались на шум с той стороны, это меня и пугает. —?Хочешь узнать моё мнение? —?я неуверенно кивнула. —?Ты страдаешь хернёй, Бет. Ну правда, представь себя со стороны. Я знаю, что ты впечатлительная и что этот мудак, кромсающий людей, не даёт тебе покоя. Но ты всё сразу пытаешься связать воедино, тебе не кажется? Я верю тебе, когда ты говоришь, что тебе страшно. Но я не верю, что в той сраной заброшке прячется этот маньяк с ножом, бьющий посуду, вазы, стеклянные сувениры?— что угодно?— из-за злости. Я пойду с тобой, если тебе это надо, но делай выводы сама, если там ничего не найдётся. Я и говорила, что на понимание Клиффорда не стоит даже возлагать надежды. Но это меня нисколько не отпугнуло. Майкл идёт со мной, несмотря на свои слова, пытается завести разговор на другую тему и не ищет поводы смыться?— это волновало меня больше всего. Если бы я, мои мысли были ему противны, парень бы уже давно ушёл, не оглядываясь назад. Именно поэтому в моей голове и мысли не возникло о том, чтобы обижаться, отказаться от идеи или самой уйти от Клиффорда, сославшись на внезапно возникшие дела.

Разговор наш зашёл в совершенно другое русло. И пусть мы разговаривали обо всем на свете, но я думала только о том, сколько ещё осталось до нашего пункта назначения. Я была уверена, что знала, за чем иду, но теперь в голове один лишь вопрос: для чего это всё? Всё ли дело в полиции, которой я не доверяю, или в том, что я совсем перестала видеть границы? В чём причина того, что я внезапно решила для себя пойти в дом, который снился мне в кошмарах, сославшись на встречу со своими страхами в лицо? Очевидно, я не хотела встречаться с тем, кого видела в окне, совершенно не хотела. Я знала, что делаю и зачем, но в то же время я пыталась понять себя саму же, но не могла. Слова Майкла всё больше устраивались в моей голове, как правдивый факт обо мне и о том, что стало со мной твориться. Но мне было слишком сложно признать, что в один момент что-то пошло не так, и теперь путь, сдвинутый на один градус в сторону, ведёт меня совсем не к истине и свободе, к которым я так стремлюсь. Меня только засасывает в эту пучину лжи самой себе, лжи другим и совершенно глупых поступков. И самое страшное в том, что я не поняла, где же была моя ошибка в один градус.

Но я поняла одно: каждая моя осечка была тем одним градусом, и поэтому меня принесло сюда, в поисках собственных страхов. Когда я думала о том, на что шла ради собственной цели, то и вовсе казалось, что моя жизнь повернулась на сто восемьдесят градусов. Теперь я ищу место, где смогу повернуться обратно и двигаться в ту сторону, в которую должна.

— Я слышал, у тебя новая ?подружка?.

— Тебе ведь Люк сказал, да?

— Как же иначе? — усмехнулся парень. — Хеммингс не умеет держать язык за зубами. Он просил не рассказывать Филлис, но Филлис, кажется, уже знает. И я так понимаю, что поэтому вы с ней — как это сказать — разругались? Повздорили? Или что делают лучшие подруги из-за мелочей?

— Для неё это не мелочь.

— А на мой взгляд, даже упавшая крошка хлеба и то больше внимания стоит.

— Но не для Филлис, — сказала я, томно вздохнув. —Я видела, как она на меня посмотрела, когда я при ней позвала Грейс прогуляться, чтобы поговорить. Знаешь, я даже не удивлюсь, если она меня ненавидит.

— Она не может тебя ненавидеть.

Может, Майкл и был прав, только я в это слабо верила. Это был первый раз, когда я выбрала не Филлис, а кого-то другого, и за это она держала на меня огромную обиду, я уверена. Всё было бы не так плохо, не поведись я именно с Грейс Перкинс, которую она не переносила на дух. А я, зная об этом, всё равно пошла вслед за собственной целью, наплевав на чувства человека, который почти всегда заботился о моих, а я о его. До недавнего времени. Я стала понимать, почему Патрик выдумала себе историю о том, что я отдаляюсь, и это оказалось вовсе не вымыслом. Я отдалилась, перешла ей дорогу и понятия не имею, что мне делать дальше, пока всё не стало совсем плохо. Запутавшись во всём, в чём я только могла запутаться, я твержу себе изо дня в день, что справлюсь. Только вопрос в том, правда ли это или нет.

Я заметила, что до нужной улицы осталось идти от силы пятнадцать минут, поэтому замедлила шаг, надеясь, что Майкл не заметит. В его глазах я до жути трусливый человек, который всегда хочет сдать назад, как только встретится с неприятностями, а я всеми силами на протяжении всей нашей дружбы старалась показать, что это не так. В каждой кризисной ситуации я сжимала кулаки, стискивала зубы и молча проходила через всё то, во что меня ставили обстоятельства. Но сейчас был особый случай, который навевал на меня страх при одной только мысли о нём. Я бы с радостью предложила Майклу развернуться и пойти в обратном направлении, но слова никак не могли сорваться с языка. Я прожужжала ему все уши о том, как мне это нужно, поэтому я не должна сдаваться прямо у финишной полосы. Буду делать как всегда: стисну зубы, сожму кулаки и пойду напролом, теряя нервные клетки одну за другой.

— Тебе ведь не горит идти в этот дом ужасов, так? — поинтересовался Майкл, остановившись посередине дороги. — Можем перекусить в кафе, чтобы было чем блевать, если мы увидим дохлую крысу у двери.

— Я бы обошлась без подробностей, но идея неплохая. На той стороне улицы какая-то забегаловка, и там, кажется, пусто. Можем пойти туда, только...

Прищурившись, я заметила женскую фигуру в полицейской форме, которая что-то заказывала или спрашивала. И только потом, разглядев белокурые волосы, знакомую жестикуляцию и покачивания головой во время записи (похожей, чёрт возьми, на дачу показаний) я поняла, что происходит что-то нехорошее, и в это кафе нам не стоит соваться ни в коем случае.