Часть 16 (1/1)

—?Зачем мне собирать цветы для Гвен? —?за последние три дня это первый раз, когда слуга Артура проявил хоть какие-то эмоции, а не был бесчувственной статуей.—?На завтраке я случайно пролил на неё воду, хочу извиниться.—?Ты вылил на меня ведро воды. СПЕЦИАЛЬНО! —?не выдержала девушка. —?Где мои цветы?—?Мерлин, ну ты сравнил.—?Невозможный. Невыносимый. Осел,?— отчеканил брюнет, пока собирал одежду принца.—?Ты что-то сказал? —?окликнул Артур.—?Словарный запас расширяю. Совершенствуюсь, чтобы дотягивать уровня Гвиневры.—?Я не осел,?— спокойно поправил блондин.—?Правильно, ты венценосный осел, все верно?— это два разных животных.—?Не пытайся умничать, тебе не идёт. И, Мерлин, не уж то ты со мной разговариваешь?—?Нет тебе показалось,?— напоследок прошипела девушка хлопнув дверью. —?Ну и овощ тебе в помощь, в смысле хрен с тобой!***—?Твоему милому личику так идёт эта злобная гримаса,?— с ухмылкой подметил Ланселот подходя к Мерлин.Тренировка была в самом разгаре, поэтому девушка то и дело таскала одно оружие за другим.—?А ты можешь делать свои восхитительные комплименты стоя по ту сторону поля. Ты так мне нравишься, когда я тебя не вижу.—?У кого-то плохое настроение,?— Ланцелот отобрал у неё щит. —?Ты не должна такое поднимать. Я не пойму зачем этот маскарад?—?Я дала слово, что не покину Камелот, пока не освобожу Килгару,?— после упоминания имени дракона девушка заметно осунулась. —?Но мне кажется, я бесполезна. Я перепробовала все что, знала, повторно прочитала все книги, что могли бы помочь, но бесполезно. Даже Нимуэ не знает выхода.—?Эй,?— рыцарь аккуратно поднял её голову за подбородок. На его лице играла все та же неизменная улыбка. —?Моя любимая ведьмочка просто не может, не справится. Ты изнеможена и физически и по силе, это чувствуется. Сейчас тебе нужно отдохнуть, иначе чтобы не делала, будет выходить паршиво.—?Ланцелот! —?злой голос Артура на тренировках был редкость, ведь несмотря на все принц был очень терпелив к воинам. —?Враг не будет ждать пока ты наговориться. К тренировке!—?Он скучный,?— заявил парень, закатив глаза. Резким движением Ланцелот сорвал с шеи Мерлин синий платок.—?Эй! —?воскликнула девушка.—?У меня рана,?— пояснил рыцарь, наматывая платок на руку.—?У тебя царапина, даже кровь не идет,?— брюнетка попыталась отобрать свою вещь, однако Ланселот поднял руки вверх, и тут рост сыграл против волшебницы.—?Ты слишком жестокий человек. И вообще меня звал принц,?— он подхватил щит. Парень протянул к ней руку и легко, ласково щелкнул по носу. Улыбнувшись краешками тонких губ, он словит злой взгляд брюнетки. И только будучи полностью довольным её реакцией не спеша возвратился к рыцарям.Бросая уничтожающие взгляды в сторону рыцаря, девушка встретилась взглядом с Артуром. Мужчина был мягко говоря не в духе, весь его вид так и источал ненависть. Сведённые к переносице светлые брови, сжатые в тонкую нитку губы, жёсткую линию челюсти от намертво сцепленных зубов. Она конечно знала, что принц злился, когда его приказы исполняли не сиюминутно, но, чтобы настолько.Девушка решила не придавать этому значения. Ей осталось принести стрелы и три арбалета и тогда она будет свободна.Когда задача была выполнена и Мерлин уже хотела направиться к себе, чтобы приготовиться к предстоящему празднику дорогу ей преградил принц. Брюнетка поклонилась и хотела обойти, однако ей не позволили.—?То есть со всеми моими рыцарями ты сама любезность, а я этого недостоин?—?Не понимаю, о чём ты.О, Мерлин прекрасно понимала суть претензии. Она чудесно общается с Гвейном, к ней постоянно подходит Ланцелот, а вот с Артуром она едва перебрасывается несколькими словами в день. Ну он ведь сам сказал, что Мерлин его раздражает, поэтому Мерлин делает всё что в её силах, чтобы сократить общение к минимуму, а принц и тут недоволен.Принц не помнил, чтобы видел когда-то Мерлина без платка. Светлая, тонкая шея, без столь обычной детали выглядела не защищено. Из-под рубашки виднелись ключицы, ведь висевшая на парне бесформенным мешком туника была великовата. И у его слуги совершенно не было кадыка. Артур по-прежнему не сводил с него глаз, казалось, в тот миг он не мог делать ничего другого.—?Я доставил цветы Гвиневре, ей понравилось,?— сухо отчиталась девушка. —?Могу идти? Или мне нужно собрать ещё один букет?—?Не разбрасывался своими вещами? —?принц вложил в руку девушки её платок и наконец уступил дорогу.При какой ситуации он из руки Ланселота переместился к Артуру девушка предпочитала не знать.***—?Поздравляю,?— начал Гвейн хлопнув принца по плечу. —?Твои попытки тренировками отправить нас на тот свет почти достигли цели.—?Я просто хотел, чтобы вы стали лучше,?— угрюмо ответил блондин, пока рыцарь садился возле него на ступеньку.—?Нет, ты был не в духе с самого утра. И в основном в такие моменты небольшая перепалка с Мерлин с утра возвращала веселого принца. А тут с его появлением ты стал мрачнее тучи. Проблемы в раю? —?с ухмылкой спросил Гвейн.—?Что за бред ты несёшь?—?Твой лучший друг не хочет с тобой общаться. В таких случаях нужно поговорить, а не срываться на остальных.—?У меня нет лучшего друга. Как ты мог так думать? Все мои друзья имеют одинаково важное значение и ценность.—?А Мерлин?—?Я ничего не могу поделать, у него такие ?люби меня нежно? глаза, что я становлюсь слабым,?— Гвейн едва сдержал смех. Хотя нет, через мгновение он все же рассмеялся.—?Я это к тому, что мои кости не выдержат четвертый раз подряд твоего плохого настроения.Артур и сам понимал что нужно извиниться, вот только Мерлина снова нигде не было. Он вставал утром?— еда и одежда уже готовы. Приходил в обед, и теплая еда уже ожидала, а вечером все было готово ко сну. В его комнате было все кроме слуги. У Мерлина удивительным образом получалось делать все свои обязанности, не попадаясь на глаза. Единственное, где он не мог улизнуть от принца, были тренировки, и там парень был занят явно не своим господином.Цветы для Гвен были неплохим предлогом по мнению Артура, чтобы начать разговор, когда парень наконец попался на глаза, но это лишь усугубило ситуацию.***—?Сосредоточься на своей силе,?— говорила Мерлин Моргане. —?Представь, как она течёт по твоим венам, сливаясь в единое целое с твоим естеством,?— на этот раз девушка учила миледи разжигать пламя. —?Сосредоточься.Дрова начали гореть, но пламя было слишком маленькое, отчего, когда Моргана перестала на него воздействовать оно быстро утихло.—?Жалкое зрелище,?— разочарованно прошептала брюнетка.—?Не правда,?— не согласилась Мерлин. —?Ты быстро учишься. Но подчинять себе стихии нелёгкая задача. Поэтому наберись терпения.—?За сколько ты научилась?—?Управлять огнем и воздухом было для меня как дышать, но это заложено в моей сущности, я такой родилась. На управление водой ушел почти год. А вот с землёй я мучилась около трёх. У каждого мага есть стихия, которая дается ему сложнее всего?— это нормально. А сейчас иди за мной, я кое-что хочу тебе показать.***Мерлин завела Моргану в ту часть леса где девушка никогда не была. Хоть миледи и была уверенна что благодаря регулярным выездам на охоту знала каждое дерево в окрестности.—?Обычный человек не способен сюда зайти,?— пояснила Мерлин. Она провела рукой по вырезанному на дереве символу. —?Сегодня особый день, происходит посвящение воспитанниц Авалона в жрицы.Посреди поляны стояла Нимуэ в своем неизменно красном платье. По обе стороны от неё были девушки. Их лицо закрывала светлая вуаль. В белых платьях они были похожими на невест.Присмотревшись внимательно Моргана заметила, что под мраком деревьев скрываются люди, сосчитать их было сложно.—?Да начнется состязание! —?объявила Нимуэ.В один момент лес, что до этого был в непроглядной тьме озарился десятками огней. В руке Мерлин так же плясали языки пламени. Брюнетка присела и медленно опустила руку на землю. Пендрагон заметила, что и другие делают тоже. Пламя начало разгораться неизвестными ей символами на земле.Вперёд, в своего рода круг начали выходить мужчины или же парни, было сложно сказать, ведь их лица были скрыты масками животных. Каждый был при своем оружие, будто собрались на войну. Наблюдатели вроде девушек так и остались стоять на местах.—?Почему они так выглядят? —?спросила Моргана.—?В эту ночь они не люди и не маги, а часть Древней Религии?— лесные духи. Под маской на их лицах нарисованы символы, что означают: ?я отказываюсь от себя и преклоняюсь пред тем, что выше меня?.—?Ими завладели духи? —?девушка ничего не понимала.—?Нет,?— улыбнулась Мерлин. —?Они в своем уме. Смотри,?— девушки в белом подошли к двум оленям. Каждая приложила руку к морде, и через пальцы в животное лился странный свет. —?Они передают часть силы в животное,?— едва девушки убрали руку олени галопом убежали в лес. —?Теперь их задача убить животное. Победив его, мужчина доказывает, что достоин чести провести ночь с будущей жрицей. Из всех них,?— волшебница обвела взглядом большую толпу. —?Лишь двое выйдут победителями.—?Моя любимая часть,?— прозвучал мужской голос за их спинами.—?Как ты…? —?удивилась Моргана не ожидая увидеть Ланселота здесь. Парень ничего не ответил, лишь приложил палец к губам.С деревьев в небо поднялись вороны, они сначала просто огромной стаей кружить над поляной, а после начали каркать. Мужчины моментально сорвались с мест и побежали в сторону куда ускакали олени.—?Гонка началась,?— с довольной улыбкой сказал Ланцелот. —?Почему ты удивлена? —?повернулся он к Моргане. —?Не почувствовала во мне силу?—?Ты же её не используешь, как она определит? —?оправдала девушку волшебница.—?Ты сразу понял кто я? —?спросила Пендрагон.—?Едва подошёл ближе на пиру.—?Почему ты не участвуешь в охоте? —?искренне, удивилась Мерлин.—?Не волнуйся, во время твоего посвящение, я буду в первых рядах,?— ухмыльнулся рыцарь, наклонившись к девушке.—?Ты будешь в этом участвовать и переспишь с непонятно кем? —?её голос был полон возмущения.—?Почему это непонятно с кем? —?искренне удивился рыцарь.Он попытался обнять Мерлин, но его тело будто прошибла судорога. Моргана едва успела заметить, как глаза девушки сменили окрас.—?Руки не распускай. Суть в ином,?— мягче продолжила брюнетка, поворачиваясь к Пендрагон. —?Когда победитель заходит в пещеру, ведьма обязана опуститься перед ним на колени. Это последний раз, когда ведьма преклоняется перед человеком. После этой ночи власть над ней имеет лишь Древняя религия. А спать с мужчиной или нет это уже на твоё усмотрение. Просто, когда рождается ребенок он может быть слабее или сильнее родителей. Но если получится зачать в ночь посвящения он точно родится сильным. Да и на Авалоне мужчин почти нет, а жрицы покидают границы острова редко.—?Поэтому как ты думаешь: сколько за всю историю отказались от этого прекрасного соития? —?спросил Ланцелот.—?Ни одна? —?предположила Моргана.—?Правильно! —?воскликнул парень. —?Никого не ведут насильно. Если девушка отказывается от церемонии, то все с уважением отнесутся к её решению,?— пламя из жёлтого приняло оранжевый окрас. —?Первый олень был пойман. Привыкай,?— обратился Ланселот к Моргане и впервые за вечер на его лице не было улыбки. —?Это наш мир. У нас иные правила и порядки. Входить в него тебя никто не заставляет, но, если войдёшь?— обязана принять его законы, потому что в отличие от людей?— наши не рушимы.***Этой ночью лес был другим, Артур подметил это почти сразу. В лесу стояла гробовая тишина, в большинстве случаев это был тревожный сигнал, что где-то засада. Но принц ходит уже около часа и ничего.Мерлин как обычно вечером не появился в его покоях. Гаюс сказал, что он пошел к Моргане, а самой сестры так же нигде не было. Прошлые разы, когда они пропадали вместе, скорее всего находились в лесу. Но одно дело, когда они уходили туда днём, а сейчас уже глубокая ночь.—?Заблудился? —?прозвучал голос со стороны. На земле, прислонившись к дереву сидел старик.—?Вы случайно не видели девушку и юношу?—?Ты встретишь то что, ищешь, когда вернёшься домой,?— почему-то в принца и в мыслях не было усомнится в его словах, будто он сказал неоспоримую истину. —?У тебя на сердце тревога.—?Я не могу найти сестру. Разумеется, мне сложно быть спокойным.—?Не эта женщина заставляет твое сердце биться чаще. Посмотри, что отражается в моей воде,?— сражаясь с внутренними сомнениями Артур все же принял протянутую чашу.В воде плавал цветок темно синего цвета, но стоило воде колыхнуться, как растение буквально растворилось в воде.—?Здесь был василёк, я в этом уверен, но он пропал,?— поражённо сказал наследник.Какое-то время старик просто молчит, смотря на Артура проникновенным, глубоким взглядом.—?Первая женщина, что встретится тебе на пути с этим цветком?— твоя судьба. Не упусти иначе, будешь жалеть всю жизнь.Принц вновь опустил взгляд на чашу надеясь снова увидеть тот цветок, но в абсолютно прозрачной воде нет ничего. А когда он поднял голову старика уже не было, он будто в воздухе растворился, ведь Артур уж точно услышал бы если он попытался встать не, то что уйти.***—?Мне понравилось празднование,?— с улыбкой сказала Моргана, когда они в трёх возвращались во дворец. —?Это было завораживающе.—?А то! —?улыбнулся Ланцелот, протягивая Мерлин небольшой букет из васильков. —?Под твои синие глазки, ведьмочка,?— подмигнул парень и направился в свою комнату. Брюнетка улыбнулась, вдыхая приятный запах цветов.—?Ты правда будешь проходить церемонию посвящения? —?спросила Моргана, когда они пошли дальше по коридору.—?Разумеется нет,?— Мерлин хотела сказать ещё что-то, однако злой Артур преградивший им путь немного изменил планы.—?Ну и где вы были?—?Прости, Артур,?— спокойно начала Моргана. —?Я задержалась в деревне больше чем планировала, но со мной был Мерлин.—?И это меня должно успокоить? —?на несколько мгновений принц замолчал, когда его взгляд наткнулся на синие цветы, что слуга держал в руке. —?Я даже в лес ходил, потому что волновался,?— уже без былого запала продолжил блондин. Он то и дело метался между Мерлином, Морганой и цветами.—?Серьезно? —?удивился слуга. —?И спокойно вышел из леса без происшествий?—?Встретил странного старика, который к слову сказал, что я найду то что ищу, когда вернусь домой.—?Сегодня Бельтайн, говорят если в эту ночь люди заходят в лес, то выйдут они оттуда или с предсказанием, или без разума.—?Миледи,?— к ним подбежала Гвен. —?Я уже начала волноваться, что с вами, что-то случилось.—?Не стоит,?— отмахнулась Моргана. —?Пойдем, я очень устала. Артур, прости, что заставила волноваться.—?Милорд,?— немного смущаясь обратилась к принцу шатенка. —?Спасибо за цветы,?— немного дрожащей рукой она поправила волосы, в которые было заплетено несколько синих цветков из букета, присланного утром. Не дожидаясь реакции, девушка быстро побежала за госпожой.—?А по этим слухам предсказания всегда сбываются? —?немного отстраненно спросил Пендрагон смотря в след уходящей служанки.—?Абсолютно. А что?—?Он сказал, что женщина уготована мне судьбой?— Гвиневра.—?Оу,?— едва смогла выдавить из себя Мерлин.