Часть 10 (1/1)
Моргана подошла к покоям брата как раз в тот момент, когда из них вылетел незнакомый ей парень.—?Артур? —?девушка осторожно вошла внутрь. —?Что-то случилось?—?Я сказал, чтобы пришел Мерлин, а ко мне прислали его,?— наследник со злостью выбрасывал вещи из своего шкафа на пол, в поисках нужной рубашки. —?Я хотел простить ему вчерашнюю выходку, но он даже не соизволил сегодня явится.—?Мерлина до сих пор нет? —?Артур отрицательно покачал головой. —?И что же он вчера сделал?—?Вошёл в покои, когда я благодарил Гвен за заботу, и мало того, что даже не поволновался о моем здоровье, так ещё и со всей силы стукнул дверьми.—?Оу, кто-то беспокоится? —?с ухмылкой спросила Моргана.—?Нет,?— Артур изобразил такое лицо, будто услышал самую огромную глупость в жизни. —?Я не беспокоюсь.—?Ну да,?— брюнетка даже не пыталась скрыть насмешки в голосе. —?Два дня, пока ты не приходил в себя, Мерлин был с тобой рядом и в день, и в ночь,?— Артур удивлённо вскинул бровь. Он не ожидал такой заботы от человека, который постоянно сверлит его злым взглядом. —?Он не отходил от тебя, невзирая на мои приказы. И по правде говоря выглядел хуже тебя, а если учесть, что ты был на грани смерти, то состояние твоего слуги и правда вызывало опасение.—?Я думал это была Гвеневра…Теперь принц понял причину почему настроение слуги так резко ухудшилось.—?Она заходила со мной пару раз, но не более. Я это к тому, что дай Мерлину время, чтобы обновить силы. Он этого действительно заслужил.***—?Подумать только, так рисковать из-за Пендрагона! —?не унималась Нимуэ. Когда Мерлин только к ней пришла, женщина без разговоров напоила её снадобьем и уложила спать. А вот когда волшебница проснулась, и сказала, что чувствует себя намного лучше начались нравоучения.—?Я не рисковала. Я знаю, когда нужно остановиться.—?Да, какая разница?! Тебе было плохо, и ты это терпела, доводя себя до изнеможения,?— жестикулировала руками владычица озера, расхаживая по комнате.—?Я осознанно доводила себя и до худшего состояния, чтобы безупречно овладеть несколькими видами магии. Чем больше хочешь, тем больше платишь, не мне тебе об этом рассказывать.Мерлин попыталась встать и ей даже удалось это сделать с первой попытки. Физическая боль отступила, хотя лёгкая слабость все ещё чувствовалась.—?Я всегда поддержу любые старания, чтобы стать сильнее, но тут речь идёт о Пендрагоне. Где здесь выгода?—?В данной ситуации он был не виновен, к тому же принц вроде как спас мою жизнь не хотела быть у него в долгу.Нимуэ грустно выдохнула на несколько секунд закрыв глаза, будто что-то вспоминая.—?Твой отец тоже много раз спасал жизнь королю, а Утер в итоге так и не вспомнил, что был у него в долгу.—?Я не мой отец! —?раздражённо вспыхнула Мерлин. Сравнение с отцом для неё всегда великая честь за исключением тех моментов, когда говорят, что она так же слепа. Это, пожалуй, единственное в чем даже она не может понять своего отца.—?Тебе стоит побыть у меня какое-то время, твоё состояние все ещё вызывает подозрение. Вот,?— она положила на кровать возле девушки однотонное синее платье, простого кроя. На вид шёлк напоминал волны. —?Ты на острове Авалон, тут можешь быть самой собой.***Прошёл день, а Мерлина все нет. Новый слуга выполняет свою работу идеально, не отвлекаясь на пререкания с Артуром. Стоит заметить, что на это раз ему попался просто лучший в своем деле. Но несмотря на это, вместо того, чтобы наслаждаться вкусным завтраком, Артур быстрым шагом спешил к Гаюсу.Поздоровавшись с удивлённым лекарем, принц сразу же направился в комнату Мерлина, которого там не оказалось. А судя по идеально застланной кровати, парень вероятнее всего здесь не ночевал.—?Ну и где мой бесполезный слуга? Я думал, что он болен, но раз у него хватает сил, чтобы где-то шляться, то возможно он соизволит вернуться к своим обязанностям?!—?Сир,?— Гаюса и самого волновало, где же Мерлин. Она ушла одна неизвестно куда, будучи больной. И пусть девушка предупредила, что её не будет несколько дней, но неизвестность убивала. —?Мерлин все ещё болен, но, чтобы он полностью поправился для лекарства не хватало одного ингредиента, вот и пришлось отправить парня с самого утра. Завтра, в крайнем случае после завтра,?— быстро добавил лекарь, подумав, что Мерлин нужно выиграть больше времени. —?Он будет у вас. Прошу прощения за неудобства.—?Ты отправил больного парня себе же за лекарствами? —?Артур недоверчиво сузил глаза. Ложь лекаря принц научился распознавать еще в подростковом возрасте.—?Ладно, Мерлин взял с меня слово никому не говорить, но как я могу врать принцу. Вчера ему действительно было плохо, но утром стало лучше и он направился к девушке.—?К девушке? —?не веря услышанному переспросил Артур. —?У Мерлина есть девушка?Почему-то это факт очень не понравился наследнику, внутри появилось какое-то неприятное чувство. Принц оправдал это тем, что его просто раздражает что Мерлин, вместо исполнения своей работы развлекается с какой-то девушкой.—?Ну, парень он весьма симпатичный, чему тут удивляться. Парни… то есть девушки на него засматриваются.Из-за подобной ошибки в голове Артура проскользнула мысль: ?, а может ли нравится Мерлин парням??. Он слышал, что некоторые мужчины по непонятным для него причинам влюбляются в других представителей своего пола. Этот вопрос никогда его не интересовал, среди его знакомых таких не было. А что делает какой-то там мужчина принцу нет дела.—?Завтра Мерлин должен вернуться, а если нет, то я придумаю для него худшее наказание.Артур вышел от Гаюса в самом паршивом настроении.—?Кто тебя с самого утра так разозлил? —?спросил подошедший Гвейн. —?Или новый слуга уже успел наломать дров?—?Нет он идеален, смотрит на меня с неизменным восхищением, все выполняет сразу и так хорошо, что даже придраться не к чему. И слова лишнего не сказал.—?Вот только ты говоришь это таким тоном, будто только что перечислил недостатки,?— с ухмылкой подметил рыцарь, положив принцу руку на плечо.—?Не знаю,?— нахмурились Артур сбросил руку друга с плеча. —?Просто он мне не понравился с самого начала, не могу объяснить.—?Он не Мерлин,?— спокойно сказал шатен. —?Хоть того ты и обвиняешь во всех смертных грехах, однако всегда в хорошем настроении.—?Я просто не выспался,?— оправдывался принц, чем заставил Гвейна рассмеяться.—?И именно за снадобьем от бессонницы приходил к Гаюсу, а не поинтересоваться когда же Мерлин вернется.—?Ты знал, что у него есть девушка? —?судя по удивлённым глазам друга ответ уже не требовался.—?Точно не девушка, нет он конечно обаяшка. Но я сомневаюсь, что он бы успел себе кого-то найти, не отходя от тебя.—?Что значит точно не девушка?—?Не обращай внимания, просто неправильно сказал. Ты же знаешь, я не особо красноречив, без выпивки. Я все равно не понимаю твоей злости,?— попытался перевести тему рыцарь. —?Ты же получил идеального слугу, а злишься, что нет того, кто постоянно бесит.—?Мерлин отличается от большинства придворных, которые автоматически выполняли свою работу, чтобы получить деньги и более высокий статус. Этот черноволосый мальчишка в отличие от других не боялся меня и проявлял искренность хоть и в весьма грубой форме. И пусть он и доводит меня двести раз за день, зато он всегда честен. Мне даже рыцари лебезят. Хочу, чтобы человек, который рядом со мной больше всех был настоящим.***Мерлин смотрела на свое отражение в воде, она уже отвыкла от своих длинных волос. Все-таки идея Нимуэ побыть той, кто она есть хотя бы пару дней была прекрасной. В платье с длинным шлейфом и свисающими рукавами, она почувствовала себя леди, пусть и несколько раз чуть не упала, наступив на подол. А с не перевязанной грудью девушке даже дышать было проще. Нужно поскорее освободить Килгарру и прекратить весь этот маскарад.Прекратив самолюбования, девушка принялась исполнять просьбу Нимуэ. Владычица озера попросила Лубриков, а эти маленькие цветы красного цвета росли только на берегу Авалона.—?Красивая ведьма,?— хриплый, но приятный незнакомый голос прозвучал с правой стороны. Девушка резко вскинула голову и встретилась со стылым взглядом серых глаз, обведенных чем-то черны. На нем был черный плащ с капюшоном, который закрывал почти всю одежду. Капюшон закрывал волосы, бросая тень на лицо, придавая ему немного устрашающего вида.—?Почему ведьма? —?спокойно спросила девушка, поворачиваясь полностью.—?Потому что это место обходят стороной все, даже хваленые рыцари Камелота.Остров Авалон действительно был непростым. Его невероятную красоту могли увидеть только маги, так как над озером, что его окружал всегда, находился густой туман, который иногда даже переходил на землю. Говорят, люди, что пытались через него пройти или пропадали без вести или возвращались безумцами. Туман никогда не трогал магов, но к Авалону открывал путь лишь носителям древней религии или с позволения верховной жрицы.—?Люди даже к берегу не подходят, ведь туман может играть с разумом, завлекая в руки смерти. А ты спокойно сидишь на берегу, так как твоё имя ведьма?Парень сбросил капюшон, теперь его лицо казалось более молодым, на вид ему едва ли больше двадцати. Волнистые волосы забавно торчат в разные стороны, да и глаза теперь казались с голубым оттенком.—?А тебя как зовут? Раз ты здесь, то с тобой тоже не все так просто,?— губы парня дрогнули в улыбке. Мерлин же нахмурилась, не сводя с него пристального взгляда.—?Ланселот,?— парень бесцеремонно сел рядом, наглым взглядом проходят по ее лицу, опускаясь ниже. На губах его играла показательно-ленивая улыбка.Девушка заметила, как под опустившейся тканью накидки блестела рукоятка меча.—?Кто ты? —?спросила девушка, поняв, что не может определить вид деятельности.—?Был монахом в храме недалеко отсюда.—?Веришь в римского бога? —?в почти тишине раздался его дразнящий смех.—?Я верю в свой клинок и то что среди служителей Богу Утер не будет искать мага. Церковь тоже уничтожает всех, кто подрывает веру в Бога, а маги и их возможности с лёгкостью обесценивают все чудеса, написанные в их священной книге.—?Ты сказал кем ты, был, но не кто ты есть,?— подметила девушка.—?Ведьма тоже о себе ничего не сказала,?— низкочастотные вибрации его голоса манящим потоком лились в уши. —?Ладно,?— он сдался плену сапфировых глаз девушки. —?Я маг, как и ты. Точнее моя мать была ведьмой и мне передались некоторые её способности, но я считаю клинки более надёжными.—?А если упустишь?—?С тех пор как мне исполнилось четырнадцать, я не встретил ни одного человека, который бы заставил меня бросить меч,?— он положил руку на рукоятку. В серо-голубых глазах цвета грязного весеннего неба, столько уверенности, что хватило бы на целую армию. Азарт вспыхивает в крови девушки словно огонь.Мерлин подвинулась ближе, впервые с момента их разговора на губах девушки заиграла улыбка. Синева в глазах будто пройдясь волной сменила цвет на жидкое золото.Не прошло и полминуты, как Ланселот почувствовал, что держать руку на рукоятке становится сложно. Метал, становился все горячее и горячее, что даже через перчатку было сложно терпеть.—?Неплохо,?— парень удивленно изогнул брови, но руку убирать не собирался. В итоге эту игру проиграла Мерлин, продолжи она дальше и на его руке остался бы ожог. А этот парень ничего не сделал, чтобы заслужить такое.—?Я делала это не в полную силу,?— зачем-то оправдывалась брюнетка. Возможно потому что её учили, что проигрыш?— это признак слабости, а в землях Камелота за это платишь своей головой.—?Пусть и так, ты была ближе всех к выигрышу, люблю не честную игру. Ну, так как тебя зовут? Или же донимать этим вопросом при каждой встрече?—?Сомневаюсь, что мы увидимся ещё раз.—?Уверен в этом,?— вставая со своего места Ланселот подмигнул. —?Прости, ведьмочка, ещё бы с тобой посидел, но должен идти,?— парень набросил на голову капюшон и пошёл далее вдоль берега.Мерлин наблюдала за ним, пока черный силуэт полностью не скрылся с виду.—?Как тебе мой племянник? —?с той же стороны где появился Ланселот, раздался голос Нимуэ.—?Стоило заподозрить неладное, когда ты послала меня за травами.—?Ты последняя из повелителей драконов. Если ненароком умрёшь, не дав потомства, то одна из самых сильных ветвей Древней Религии будет навеки утрачена. Твоих родителей нет, в живых, чтобы как следует позаботится о тебе, а люди, с которыми ты живёшь не в состоянии понять твою природу и оценить ее по достоинству.—?А ты можешь,?— горько улыбнувшись, Мерлин встала со своего места.—?Разумеется. Я приготовила тебе место возле меня, Верховной жрицы Древней Религии,?— она произнесла это с каким-то восхищенным трепетом.—?Я буду привязана к Авалону и редко смогу его покидать. Ни за одну силу, я не желаю платить своей свободой.—?Среди людей тебе будет плохо,?— женщина начала медленно приближаться к девушке. —?Они будут стареть, умирать,?— с каждым словом она делала шаг вперёд. —?Меняется в худшую сторону, предавать, убивать друг друга. В один день они станут для тебя слишком предсказуемые, а после окончательно разочаруют. Хочешь тратить вечность на это? Пусть мы и медленно стареем, но это не значит, что ты не будешь жалеть о потраченном в пустое столетии.—?Килгарра сказал, что я связана с Артуром, ты ведь знала об этом уже давно? —?женщина поджала губы, её взгляд помрачнел.Мерлин её понимала, она и сама себе хотела другого Артура. Этот идиот.—?Так же, как и в своё время был связан Утер с твоим отцом,?— тяжело вздохнула шатенка. —?Мерлин, ты должна понимать, что узы судьбы это очень коварна вещь. Связанные всегда творят великие дела, но при этом в выигрыше только один, тот кто первый предаст. Я видела много таких людей чьи судьбы волей небес были переплетены, однако ещё никогда это не заканчивалось благом для обоих. За подобную честь всегда платит один или двое.—?Тогда помоги найти способ освободить Килгарру, и я уйду с Камелота, более меня там ничто не держит.