Chapter 17 (2/2)

— Минхо, переходи к следующей доске.

— Я... я не могу.

Он уже собирался снять повязку, чтобы пройти дальше по мосту без нее, но почувствовал, как чьи-то руки мягко коснулись его запястий.

— Стой, не сдавайся, Минхо. Не бойся, с тобой все в порядке. Я здесь и никогда не позволю тебе упасть, — тихо сказал Джисон Минхо.

Успокаивающий голос Джисона и его теплое прикосновение каким-то образом успокоили Минхо. Он почувствовал, как его дыхание медленно возвращается в норму.

— Просто сосредоточься на моем голосе и доверься мне, — мягко повторил Джисон.

Минхо глубоко вздохнул и кивнул, приказывая младшему продолжать.

— Ладно, я тебе доверяю.

Джисон улыбнулся и медленно убрал руки от Минхо, но не вернулся на край платформы. Он был прямо перед Минхо, медленно проходя вместе с ним через остальные доски, стараясь каждые несколько секунд успокаивать старшего.Когда они наконец добрались до конечной платформы, Минхо сразу же потянулся к голове, чтобы снять повязку, но Джисон быстро остановил его.

— Подожди! Не снимай ее пока. Подожди, пока спустишься.

— Что? Зачем? — спросил Минхо, ему просто уже хотелось сорвать эту штуку с глаз.

— Просто не надо.

— Ладно... Хорошо, — Минхо убрал руки с повязки.

Джисон медленно повел его вниз по ступенькам.— Хорошо, теперь ты можешь ее снять.

Минхо тут же снял повязку. Он прищурился от неожиданно яркого света.— Почему ты хотел, чтобы я снял повязку? — спросил Минхо.

— Я просто не хотел, чтобы ты увидел, как высоко мы забрались, — смущенно сказал Джисон.

Минхо улыбнулся.— Спасибо, что не дал мне умереть.

Джисон был потрясен.Неужели Минхо действительно благодарит меня?

Джисон улыбнулся в ответ.— Конечно. Я не хочу, чтобы все твои поклонники убили меня.

Минхо усмехнулся.

— Да ладно, давай вернемся с завязанными глазами.

Минхо снова надел повязку на глаза и все оставшееся время так ходил по лагерю.

— Как ты? — вдруг спросил Минхо.

Вопрос привел Джисона в замешательство.— Что ты имеешь в виду?— Я имею в виду, как твои ребра и живот?

Джисон пребывал в замешательстве, пока не понял, что Минхо говорит о недавнем инциденте.— У меня было сломано ребро, которое прокалывало легкие, из-за чего мне было трудно дышать, но сейчас я в порядке. Мой живот был очень сильно ушиблен, и мне пришлось какое-то время принимать лекарства, но я только что от них избавился, — объяснил Джисон.

— А как же твои руки?

— Мои руки? — Джисон в замешательстве посмотрел на свои руки.

— Они истекали кровью, когда я спас тебя.

— О! Двое парней, державших меня, впились ногтями в мою кожу, но доктор позаботился об этом, и теперь все в порядке. Есть очень слабый шрам, но он исчезнет, — Джисон затянул рукава и показал Минхо исчезающие шрамы.

— Ну, по крайней мере, ты в порядке, — сказал Минхо.

Что-то не устраивало Джисона во всей этой ситуации. Когда он поблагодарил Минхо, тот набросился на него, но теперь он спрашивает, все ли в порядке с ним? Конечно Минхо был груб с Джисоном во время этой поездки, но он еще не набросился на него, да ещё и сказал, что доверяет Джисону? В этом не было никакого смысла. Что вызвало внезапную перемену в поведении, и почему Минхо не вел себя как обычный бессердечный парень, каким он, как известно, был?

— Почему ты такой милый? — неожиданно для себя спросил Джисон.

Минхо тоже не ожидал, что младший спросит такое.— Что ты имеешь в виду? — он посмотрел на Хана.Джисон усмехнулся.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, Минхо. В школе ты бьешь кого-то за то, что он на тебя налетел. Ты самый пугающий и страшный человек, так почему же сейчас ты так добр ко мне? В тот день, когда я поблагодарил тебя за то, что ты спас меня, ты разозлился, но теперь ты спрашиваешь меня, все ли со мной в порядке? Сегодня утром ты почти не разговаривал со мной, а когда говорил, то давал короткие ответы и вел себя так, будто боялся быть со мной все время. К чему такая внезапная перемена? Я вижу в тебе совершенно новую сторону и не знаю, фальшивую или нет.

Минхо молчал. Он думал о том, что сказать дальше. Он тоже не понимал, почему так себя ведет.

— То, как я веду себя сейчас, реально, но то, как я веду себя в школе, тоже не подделка. Сбивает с толку, верно? У всего, что я делаю, есть причина, и я не жду, что ты поймешь ее. Я стараюсь не сближаться ни с кем, кроме своей банды, и обычно не даю людям ни малейшего шанса заговорить со мной или приблизиться ко мне, чтобы у них не было надежды, что они смогут сблизяться со мной. Но после всей этой полосы препятствий я заметил, что в тебе есть что-то такое, что заставляет меня доверять тебе.

Джисон опустил глаза, ему потребовалась секунда, чтобы осмыслить информацию. Это только еще больше сбило его с толку.— Знаешь, я думал, ты меня ненавидишь. Я всегда избегал тебя, потому что думал, что сделаю что-то не так и включу триггер в твоем мозгу, который заставит тебя причинить мне боль или что-то в этом роде.— Я не причиню тебе вреда, Джисон. Я не причиняю вреда людям, которым доверяю, — упокоил его Минхо.

— Если ты мне доверяешь, то почему раньше вел себя со мной как придурок?

Минхо вздохнул.— Как я уже говорил, я веду себя так, чтобы у людей не было шанса приблизиться ко мне, но после наших обстоятельств и того факта, что ты такой упрямый человек, это было почти неизбежно.

У Джисона оставалось еще несколько вопросов без ответа. Почему он не хочет, чтобы кто-то приближался к нему? Это определенно не имеет никакого отношения к тому, что он в банде, потому что остальные члены Stray Kids так себя не ведут, так почему же он держит этот фронт, когда на самом деле он приличный парень?

— Нет, — сказал вдруг Минхо, что вывело Джисона из его глубоких раздумий.

Хан растерянно посмотрел на старшего.— Что нет?

— Нет, ты не должен меня бояться, — ответил Минхо.

Джисон на секунду растерялся, прежде чем вспомнил сцену на озере.

— А почему бы и нет?

— Потому что я действительно доверяю тебе, — Минхо посмотрел на младшего.

Джисон почувствовал, как его лицо вспыхнуло, и он быстро опустил глаза.

Почему он заставляет меня чувствовать себя так? Почему мое сердце бьется так быстро? Почему оно так трепещет? Почему у меня бабочки в животе?

Вдруг затрубил рог.

Джисон тихо поблагодарил Бога за то, что он спас его от этого момента, потому что знал, что опозорился бы, если бы все это длилось еще несколько секунд. Они быстро направились к столовой, и Джисон увидел, что их друзья уже сидят за столом и разговаривают друг с другом.

— Вы, ребята, задержались, — сказал Хенджин, когда Джисон и Минхо сели за стол.— Заткнись, мы были даже недолго, — Минхо шутливо закатил глаза, заставив Хенджина и Чанбина фыркнуть. Феликс и Сынмин, с другой стороны, пристально смотрели на Джисона, но тот вел себя так, будто не чувствовал на себе их взгляда.

Они говорили о всякой ерунде, пока им не принесли еду. Минхо снова отказался, и, конечно, Джисон это заметил.

— Ты опять не ешь? — спросил Джисон.

Минхо покачал головой.

— А почему бы и нет? Я надеялся, что ты разделишь со мной свою тарелку.

Джисон поперхнулся слюной и закашлялся, привлекая всеобщее внимание.

— Выпей воды, придурок, — сказал Сынмин, и Джисон потянулся за своим стаканом.

— Джисон, ты в порядке? — спросил Феликс.

— Ага, — ответил Джисон. Оба его друга странно посмотрели на него, прежде чем вернуться к еде, а Минхо втайне посмеялся.

— Тебе повезло, что я мало ем, — пробормотал Джисон, пододвигая свою тарелку к Минхо. Тот улыбнулся.

Феликс и Сынмин ухмыльнулись друг другу, когда увидели, что происходит.

После ужина настало время для костра. Их было два, так как учеников было достаточно много, и не все могли поместиться вокруг одного.

Все шестеро парней сидели у одного бревна, а остальные ученики старались сидеть рядом с ними, по крайней мере, хотя бы у того же костра. Кучка разгневанных студентов была вынуждена сидеть у другого костра, так как тот, у которого сидели Stray Kids, был полон. Справа налево сидели Минхо, Джисон, Феликс, Чанбин, Сынмин и Хенджин.

Они сидели немного подальше от огня, потому что не хотели перегреваться. Но Джисону видимо все таки стало холодно, и он начал дрожать. Минхо заметил это и снял с себя толстовку, чтобы дать Джисону.— Я в порядке, Минхо. Надень ее обратно, — отказался Джисон.

Минхо усмехнулся.— Чушь собачья, я вижу, как ты дрожишь. Я в порядке, Джисон, просто надень эту чертову толстовку.

Джисон вздохнул и сдался, потому что ему было очень холодно. Он надел толстовку и тут же почувствовал, как теплая ткань обхватила его кожу.

— Спасибо.

Джисон зевнул, внезапное тепло заставило его устать. Он подсознательно положил голову на плечо Минхо и закрыл глаза. Старший был удивлен этим поступком, но не возражал. Он посмотрел на Джисона и увидел, что тот мирно спит у него на плече. Минхо улыбнулся при виде этого зрелища. Он потратил это время, чтобы рассмотреть и оценить черты лица Джисона. То, как пушистые ресницы были опущены. То, как он надувал губы, когда спал.

Что ты со мной делаешь, Хан Джисон? — подумал про себя Минхо.