Глава 12 (1/1)

Гарри смотрел на остатки мозга и осколки черепа на металлическом кулаке своей брони.?Как же я, блять, дошёл до этого?!?*** Вечерний мрак густел над, и без того устрашающим, Азкабаном, пока группа из трёх волшебников и трёх оборотней в волчьей форме подплывала к единственному дряхлому портику на небольшой лодке.?— На метлах лететь опасно, а так дементоры не обратят на нас внимание, ну, пока не войдём в саму крепость,?— как тогда объяснил Грюм. Уже взойдя на твёрдую поверхность, Аластор спросил:?— Ну, Люпин, чуешь кого-нибудь? —?оборотень покачал головой. —?Нет? Это пока. Группа поднималась по грубым ступенькам, два неофита оборотня ссутулившись шли позади, постоянно оглядываясь и водя мордами по затхлому соленому воздуху в попытке не пропустить внезапную атаку, пока Ремус шёл впереди волшебников, иногда подавая лапой знаки ?стоп?, сжимая кулак. Наконец, они добрались до тёмных каменных ворот крепости, окаймленных металлом, который уже затронула ржавчина. На поверхности ворот можно было заметить крохотные белые кристаллики соли.?— Итак, сейчас мы окажемся на среднем уровне, дементоров тут не так много, но нам нужно спускаться ниже, и их количество будет только расти,?— Грюм быстро и нервно шипел, будто даже его сознание уговаривало его быстрее уйти отсюда. —?Идём тем же строем. Поттер, на тебе щиты и патронус, если понадобится,?— голова в угловатом шлеме кивнула. —?На тебе атака, Тонкс. Аластор толкнул ворота, и те беззвучно отворились, пропуская незваных гостей в волшебную тюрьму. Как только они вошли, все уличные звуки, будто перестали существовать. В конце коридора, тускло освещённым парочкой факелов, виднелась лестница. Чем ниже они спускались, тем холоднее и темнее становилось вокруг, и тем громче становились крики заключённых.Наконец, они добрались до одной из множества одинаковых дверей, за которой слышался собачий скулеж.?— Так, видимо, придётся пошуметь,?— произнёс Грюм, поднимая палочку, но Гарри тихонько отодвинул его в сторону.?— Лучше я. Tonitrua,?— булава покрылась разрядами молний, и Гарри наотмашь ударил по верхней, а затем и по нижней петле. Дверь начала падать, но с другой стороны её схватил Сириус и прислонил к стене камеры.?— Не думал, что вы так скоро. Круто выглядишь, Гарри,?— с улыбкой сказал Блэк.?— Ага, но не время на болтовню, скоро должен появиться патруль наших капюшончатых.?— Не думаю, их здесь ещё не было даже, когда меня приволокли.?— Что? Бред несёшь, Блэк, дементоры самые пунктуальные твари, которых я встречал. Неожиданно оборотни навострили свои уши и разом обернулись в сторону прохода, параллельный тому откуда пришли орденцы.?— А пошуметь всё-таки придётся,?— послышалось из-под шлема. Гарри выставил левую ногу вперед, опираясь на неё, повесил булаву на пояс, зафиксировав навершие на бедре и приготовил правую руку для удара. Как только из поворота показалась фигура в черной, явно не аврорской, мантии, Поттер произнес, будто чихнув:?— Cursu,?— по описанию из ?Мастерства??— это заклинание ускоряло волшебника, молниеносно перемещая его в пространстве. Да, у составителя было искромётное чувство юмора. Моментально ускорившись, он хотел пригвоздить пожирателя к стене ударом в грудь, выведя его из строя, но тот в последний момент пригнулся и весь удар пришёлся на его хрупкий череп… Гарри смотрел на остатки мозга и осколки черепа на металлическом кулаке своей брони.?Как же я, блять, дошел до этого?!?В голове с секунду мелькали воспоминания недавних лет, но он не дал мыслям поглотить себя. ?Время войны!? Какой-то момент стояла звенящая тишина. Никто не ожидал нечто подобное, но Поттер выставил щит и приказал:?— В атаку! Оборотни не мешкая и доли секунды ворвались в нестройный вражеский ряд, не давая таким образом им время на реакцию. Меньше, чем за минуту, бой закончился.?— Ну, мы уже нашумели, а у этих даже масок нет, так что будем прорываться с боем.?— Ты чертовски прав, Грюмми! —?послышался женский голос с лестницы, с которой спускался новый отряд пожирателей во главе с Беллатрисой Лестрейндж. —?Только, боюсь, прорываться вы будете в преисподнюю! В сторону Гарри полетел красный луч круциатуса, но Поттер успешно закрылся щитом.?— Выучил пару… Гарри не дал ей закончить, послав в неё молнию, которую Лестрейндж успешно приняла защитными чарами. Впрочем, молния лишь отскочила от щита и попала в новичка пожирателя, передавая остатки заряда по цепочке. Беллатриса с брезгливостью посмотрела на трупы, пока орденцы отступали. Отряд бежал, перепрыгивая пролёт за пролётом. Но в одном из коридоров Гарри заметил знакомые пухлые очертания, он в неверии остановился. Ярость взяла своё, визоры потемнели, становясь кроваво-красными, и он непроизвольно ускорился, схватив и оглушив Петтигрю, отбросил его к лестнице… Но непроизвольно подставился под зелёную молнию. *** Пустота. Абсолютная. Гарри стоял буквально в нигде, ощущая ничего, никуда не смотря. Ничего не чувствуя.?— Доброго времени суток, мистер Поттер,?— тихий, как шелест листьев, голос послышался за его спиной. Гарри обернулся, но показалось, будто само пространство прокрутилось вокруг него. Перед ним стоял шут. Шут в черно-белых одеждах с колодой карт в руке, как увидел Гарри, там были лишь джокеры.?— Смерть.?— Собственной персоной,?— шут мягко качнулся, раскачивая колокольчики на колпаке. —?Вы не слишком удивлены своим нахождением здесь.?— Успел заметить луч авады. Я больше удивлен вашим видом, господин Смерть.?— Можно просто Смерть,?— мягко улыбнулся шут. —?если вы не против, то и я буду называть вас по имени.?— Конечно. Можно сразу с вопроса? Это Чистилище??— Ну, можно и так сказать, но вернее будет ?в состоянии клинической смерти?.?— Красиво, значит, я ещё могу вернуться??— Несомненно, тем более, так и задумывалось, в расход пошла не твоя душа. Ты ведь знаком с понятием ?мультивселенная?, я хочу показать тебе пару моментов из жизни твоих альтернатив, не волнуйся, здесь нет такого явления как время. Перед лицом Гарри появилась широкая трещина, образующаяся в своеобразное окно сквозь реальность. Здесь он видел, как рубит и шинкует пожирателей длинной чёрной катаной, в каком-то особняке, стены которого уже были залиты тёмной кровью, но изображение резко изменилось и здесь он уже создаёт змею, подобную василиску, из пепла в камине, чтобы атаковать кого-то из гриффиндорцев. Изображение опять сменилось и Поттер увидел, как призывает из-под земли скелет динозавра.?— Вау. Впечатляюще.?— Ты можешь так же оставить след, но исход, в большинстве случаев, один?— смерть, или нечто подобное. Твоя или Тома Реддла. На одного хитрого тёмного лорда приходится одно пророчество. —?пояснил он.?— Пророчество??— Ты узнаешь о нём. Позже.?— Но…?— Ты здесь не за этим! —?отрезал шут. —?Кхм, ты уже получал мои знаки, но раз выпал такой шанс, то знай, получишь моё благословение, если возродишь род Певерелл.?— Как-то слишком прямо и без мотивации,?— неудовлетворенно отметил Гарри.?— Мне надоело говорить вычурными фразочками, поясняя каждое слово. И это больше поможет тебе,?— шут отвернулся под недоверчивым взглядом парня. —?Ладно. Я проспорил Игнотусу, твоему предку.?— Вот теперь верится больше, как я могу это сделать??— Слушай внимательно… *** Резкий глоток воздуха и Гарри пробудился. Пробудился в самой гуще событий. С обеих сторон на орденцев напирали пожиратели под вдохновляющие выкрики Беллы. Люпину, впрочем, это не мешало, буквально, раскидать толпу врагов, защитив при этом неофитов, пока Тонкс прикрывала его щитом. Грюм и Блэк вели неравный бой с Лестрейндж и несколькими пожирателями в масках. Поттер нырнул в бой, воткнув кому-то булаву в голову.?— Потти? Какого черта? Ты тут не в праве возрождаться!?— Мы не зря Орден Феникса! —?звучный рык вырвался из-под шлема, пока его обладатель вытаскивал оружие из рёбер очередного ПСа.?— Навались! —?добавил огоньку Грюм и чашу весов перевалило на сторону Ордена.?— У нас нет на это времени! Нас теснят! —?послышалось со стороны пожирателей.?— Заткнись и бейся во славу нашего Лорда!?— Мы не сможем продолжать бой с такими потерями! Белла, сжав челюсть, наколдовала непроглядный темный туман. Грюм не рискнул гнаться за ней и остановил Гарри, намеревающегося продолжить бой. Но, вскоре, боевой запал пропал и на тело навалилась усталость.?— Неплохо, Поттер. Не думал, что твои побрякушки спасут от авады в грудь.?— Случайность,?— угрюмо ответил Гарри.— А где крыса??— Мы его в камеру запихнули, пока пожиратели не навалились,?— сказала запыхавшаяся Тонкс. —?Он, вроде… Ух… Ещё оглушен.?— Отлично, забираем его и уходим. Сириус открыл дверь камеры и оттуда мигом выскочила крыса. Хвост, которой прижал Гарри своим серебряным ботинком.?— Ты не сбежишь ещё раз, Питер,?— пригрозил ему Блэк и придал ему человеческий вид. —?Silencio, не хочу слушать твоё нытьё и попытки оправдаться. ?Мне казалось, что Сириус набьёт ему лицо в любом удобном моменте. Ну, ещё не вечер!??— Ох и хороши твои василиски, Поттер,?— Грюм показал пропаленный участок на плече, пока они поднимались к выходу. —?Кожа ещё горячая, а под ней ничего. Эй, ты чего встал? Гарри остановился у камеры и посмотрел сквозь решетку. В каменном мешке, в самом углу, сидела худая девушка с белыми грязными волосами, за которыми не было видно лица. Тем не менее, хрупкая на вид девушка, дирижировала рукой, заставляя мёртвые и местами прогнившие тушки крыс танцевать. ?Вот и некромант?.?— Мы забираем её,?— сказал Гарри, вынимая из-за пояса булаву.?— Что? —?Грюм подошёл к камере,?— Это… Это же некромант, парень.?— Лучше некромант в руке, чем армия мертвых у Волдеморта, не так ли? —?спросил Гарри, уничтожая нижнюю петлю.?— Но…?— Я знаю, что я делаю. Принесите пока тот труп,?— он указал в сторону тела с дроблеными ребрами. —?Ага, скинь в камеру. Спасибо, Сири. Incendio,?— за несколько секунд стены покрылись копотью, а труп превратился в бесформенную кучу жареного мяса.?— Теперь, уходим.