Часть 22 (1/1)
Часть пятая. Принц-ЛиндвормСо склоненной главою, сложив руки перед собой, сидел в тихом саду согбенный старик. Был то Эйрик Милосердый, одинокий отец, потерявший возлюбленных сыновей своих. Цветущая весна совсем недавно уступила место теплому летнему месяцу, и почти что все цветы уж опали с когда-то радовавших глаз дерев. Лепестки изредка падали на одежду правителя, а один прилетел даже прямо в руки. Отчего-то изумленный этим, старый Эйрик поднял цветок к глазам и разглядел на нем семь теснившихся друг к другу лепестков. "А ведь редкость" - подумал король и положил цветок к себе в карман. В ту же минуту от дворца отделилась темнеющая вдали фигурка мальчика, стремительно бежавшего в сад.
- К нам едет всадник, мой король, - доложил юный паж, приблизившись и от радости размахивая руками в стороны, - Мужчина, а с ним - женщина, словно бы принцесса. Я увидел их только что с башни.Король тут же поднялся, и с его богатых одежд каскадом слетели перламутровые яблоневые лепестки.
- Скорей веди меня к ним! Я должен увидеть этих людей.Выйдя вместе с мальчиком на широкую дорогу, ведущую ко дворцу, Эйрик увидел приближавшиеся силуэты. Верхом на сером коне ехал воин с умудренным жизнью лицом; золотые кудри его ниспадали на плечи, к которым прильнула главой прекрасная дева с лучистыми глазами.
- Это Бруэдер... - прошептал король, ошеломленно замерев на миг, а после, словно очнувшись, побежал навстречу принцу, вернувшемуся так неожиданно, но такому долгожданному.Завидев Эйрика, Бруэдер спустился со спины верного Синдри и, подхватив Иданн на руки, помог спуститься и ей.- Отец... - вымолвил принц, преклоняя колени перед королем и протягивая ему острозубую корону, - Я сберег ее, чтобы возвратить тебе. Я понял, что не достоин править твоим народом. Позволь же нам с Иданн просто присоединиться к жителям королевства и славить твое милосердие.Иданн за его спиной, тоже приклонившая колени, поддерживающе положила руку на плечо мужа.- Возлюбленные дети мои, - король проигнорировал протянутую корону в руке Бруэдера и опустился на траву рядом с ними, - Позвольте мне обнять вас так крепко, как я только смогу, потому что нет для меня, старого короля, сокровища дороже вас.Слезы текли из его глаз, но король смеялся - смеялся от счастья, целуя руки своему сыну и его верной, претерпевшей всё жене.- Вернемся во дворец, и пускай все знают - возвратился мой сын! А с ним - достойнейшая из жён, - король ухватил обоих за руки и повел к золоченым дворцовым воротам.Вдруг - словно сверкнула молния; дорогу разделило пополам прямо перед стоящими на ней людьми, камень раскололся, предупреждая об опасности. Иданн вскрикнула. Всего в нескольких шагах от нее посреди дороги замер высоченный белый змей. Король постарался укрыть Бруэдера и Иданн за своей спиной, с опасением приглядываясь к нависшему над ними чудищу с человеческим лицом. И тут же в сердце его кольнуло, когда он узнал черты старшего своего сына.
Змей же смотрел не на Эйрика или Иданн - взгляд его был прикован к Бруэдеру и блестевшей золотой короне в его руках.- Невес-с-сту и престол для меня, а уж пос-с-сле для тебя, - прошипел змей, со злобой глядя на брата.
В ядовито-зеленых глазах его плескалось безумие. Как ни старался потерянный принц всё это время сдерживать себя, всё же в томительном ожидании он и вовсе лишился человеческой воли. Голодное одиночество поразило его в самое сердце, вытянув душевное тепло, а собственный яд потек по жилам, заполнив пустующую душу одним лишь разочарованием - ведь принц так и не дождался ни от кого помощи.- Он заколдован, - шепнул Бруэдер отцу, - Или проклят.
- Но, быть может, бедного принца еще можно спасти, - в надежде пробормотала Иданн.
Король выслушал их и взглянул в глаза стоящему посреди дороги змею. Слезы счастья еще не успели высохнуть на его щеках, а уж просились новые слезы горя. Тем не менее, Эйрик смело приблизился к чудищу, твердым взглядом смотря ему в глаза. Без тени улыбки он произнес:- Какой счастливый для меня день сегодня. Мои сыновья наконец вернулись. Кем бы ты ни казался, я всё же вижу, что ты - мой истинный сын.- И нас-с-следник престола, - тут же напомнил змей, с вызовом смотря на короля, - Я хочу выбрать невес-с-сту.В горделивом и как будто капризном тоне безошибочно узнавался прежний Альвисс. Бруэдер ощутил, как по коже пробегает мороз от этой мысли.- Хорошо, - неожиданно ответил змею король, - Ты можешь выбрать невесту, сын мой.- Мое имя - Линдворм. Пус-с-скай отныне именуют меня только так.Эйрик кивнул, снова отходя к младшему сыну и его жене.- Что ж, в таком случае не стоит более преграждать дорогу моим детям. Веди нас в замок, принц-Линдворм, - спокойным голосом проговорил король.Тут Бруэдер понял, что отец просто не может ему ни в чем отказать. Возможно, он даже не замечает этой колдовской змеиной оболочки, а видит лишь своего сына, наследника трона.
Принц-Линдворм стремительно повернулся, взметнув своим длинным чешуйчатым хвостом клубы дорожной пыли, и в быстром движении направился ко дворцу.
- Пус-с-сть мне сошьют лучший кос-с-стюм, - велел он стоявшему у ворот пажу. Мальчик в испуге отскочил и метнулся к королю, ожидая каких-либо разъяснений, но Эйрик, мягко погладив пажа по голове, сказал только:- Исполняйте.***