Шерил Блоссом/Блейн ДеБирс. iZombie crossover. (1/1)

Блейн кажется другим?— впрочем, Шерил довольно смутно помнит своего кузена, ведь когда они в последний раз виделись, ей было вряд ли больше семи лет. Кажется, в прошлом он был менее бледен, и волосы у него были не так высветлены… Но она может и ошибаться.И, если быть откровенной до конца, ей наплевать?— Блейн МакДона, он же Блейн ДеБирс, в ее жизни центральной фигурой никогда не был и не будет.Дядюшку Ангуса?— ныне покойного?— Шерил помнит так же смутно, как и его сына Блейна. Папа освежает ее память коротким: ?Ангус был тем еще сукиным сыном?, а большего ей и не нужно. Мама лишь брезгливо поджимает губы?— то ли соглашается с отцом, то ли возмущена тем, как он отзывается о ее погибшем брате. В любом случае, эти драмы для Шерил не представляют интереса, так что она не пытается выяснить истинных причин маминого недовольства.Похороны дядюшки Ангуса проходят с размахом и с должной чопорностью- множество снежно-белых лилий, трогательная служба в церкви, самолично играющий проникновенную мелодию на органе Блейн: идеальный скорбящий сын в идеальном черном костюме.Шерил терпеть не может этих фальшивых церемоний с фальшивыми слезами?— но сама покорно плачет в необходимый момент. Она же Блоссом, в их семье лицемерие передается генетически. Ударить в грязь лицом перед посторонними, не оправдать чьих-то ублюдочных ожиданий?— для Блоссомов это куда как страшнее смерти. Джейсон мог бы кое-что рассказать об этом?— если бы был жив.Мысли о брате повергают Шерил в меланхолию. Будь он рядом, эта поездка в Сиэтл могла бы превратиться в отличное приключение, но Джейсона больше никогда не будет рядом, так что Шерил предается унынию в громадном доме покойного дядюшки, целыми днями блуждая по комнатам и дегустируя неплохие запасы спиртного из хозяйского бара, пока ее родители и Блейн травят друг друга адвокатами, стремясь разделить немалое наследство. Все снова сводится к деньгам?— плевать на родственные чувства. Шерил все это опротивело до чертиков, да только что в этом толку?По вечерам ее родители и Блейн возвращаются в дом Ангуса и ужинают вместе?— они обмениваются любезностями, которые щедро пропитаны ядом, и делают вид, что все в порядке. Шерил вяло участвует в этой извечной игре, сожалея, что не осталась в Ривердэйле: ей просто хочется, чтоб ее оставили в покое и не вынуждали хотя бы несколько дней играть какую-либо роль.На исходе седьмого дня своего пребывания в Сиэтле, Шерил слышит разговор своих родителей: не то, чтобы намеренно, но и совсем не случайно. Блоссомы предпочитают обладать знаниями и хранить секреты, а не быть теми, от кого что-то скрывают?— Шерил истинная дочь своих родителей.Разговор почти типичный, Шерил даже не удивляется?— скелеты в шкафу для нее давно уже не просто фигура речи, но, все же, ее обуревает любопытство.—?Мама считает, что ты убил своего отца,?— Она находит Блейна в кабинете Ангуса, где тот сосредоточенно перебирает какие-то бумаги за стаканом виски.—?В самом деле? —?усмешка, появляющаяся на губах Блейна, выглядит почти зловеще.—?В самом деле считает,?— небрежно поводит плечом Шерил, приближаясь к столку, за которым устроился ее кузен. Дверь за ее спиной медленно закрывается, они остаются один на один. —?Но в самом ли деле ты это сделал?—?Если сделал, то разве сказал бы тебе? —?справедливо вопрошает Блейн, впервые разглядывая свою юную кузину с настоящим интересом. —?Я похож на идиота?—?Даже самые умные и самые отпетые негодяи порой совершают примитивные ошибки,?— вновь ведет плечом Шерил.—?При виде рыжеволосой красавицы растекаются лужицей? —?понимающе усмехается Блейн, но через миг взгляд его холодеет:?— Я не из таких, милая.—?Так я и думала,?— улыбается Шерил удовлетворенно. —?Но, скажи честно… Твой отец был тот еще сукин сын?—?Он ведь брат твоей матери, детка,?— кажется, Блейна искренне веселят ее слова. —?Я его ненавидел, а он ненавидел меня. Идиллия.—?Идиллия,?— повторяет Шерил, словно эхо.Интересно, а если бы ей предоставился случай убить своих родителей, она бы им воспользовалась?—?О чем ты думаешь? —?Блейн протягивает ей стакан с виски, и их пальцы на мгновение соприкасаются. У Блейна пальцы холодные, как у мертвеца.—?О смерти,?— честно признается Шерил. —?Ты знаешь, что мой брат недавно умер? Его убили.—?Твоя мать вскользь упоминала об этом,?— кивает Блейн, но не выражает соболезнований. Шерил ценит это: в ее жизни фальши и без того хватает.—?Мне кажется, мои родители причастны к его смерти.Почему она признается в этом Блейну? Почему вообще произносит это вслух? Безумные подозрения отравили ей душу, произнести такое вслух?— значит признаться самой себе в том, что веришь в это.—?Что ж… —?произносит Блейн, окидывая ее пытливым взглядом, выдерживает короткую, но выразительную паузу и продолжает:?— Есть способ выяснить правду наверняка. Но это весьма… Хм… Разрушительный способ. Необратимый, я бы сказал.—?Я почти уверена,?— быстро произносит Шерил, она ввязывается во что-то очень нехорошее, но предчувствует, что это будет грандиозно. —?И я готова к необратимым последствиям.—?Ты сама это сказала, милая,?— мягко улыбается Блейн, но в его глазах вспыхивают пугающие огоньки.Блейн обращает ее в зомби тем же вечером?— с невозмутимостью парня, который терпеть не может терять свои деньги.Шерил сама расправляется со своими родителями?— у новичков часто срывает крышу, но на то и был расчет. Девчонка получает свежие мозги и правду, а Блейн…Ну, Блейн не делит ни с кем наследство папаши и ненадолго развеивает тоску. В Сиэтле не всегда так весело.