Глава 2. Комплименты (1/1)
С тех пор, как мама Карла Луис вышла замуж за доктора Дейва семь лет назад, семейство Футли переехало в новый дом в хорошем районе — прямо возле старого поместья Гриплингов. Ухоженный газон и бассейн вместо свалки шин и сарая — старой ?штаб-квартиры? Карла и Футли, куда Блейку в детстве, конечно же, вход был заказан. Кто же мог предсказать, что практически одновременно с переездом семьи Футли, семья Гриплинг потеряет все, в связи с незаконными операциями отца семейста, и по иронии судьбы, скатится в обычный средний класс — в старый дом Карла. Как не посмотри — удар оказался слишком сильным. Мать и сестра Блейка были убиты горем, правда, сложнее сказать, что ударило их больнее — тюремное заключение Прескотта или потеря статуса. Так десятилетний Блейк, глотая слезы и собственную гордость, остался единственным мужчиной в семье на ближайшие несколько лет. Единственное утешение, что странно грело душу, была его новая комната. Выторговать ее у сестры было несложно — едва Кортни ступила шаг в бывшую комнату Карла, как престранный запах, пятна на ковре и цвет стен (бог знает что здесь вытворял этот младший Футли) отбили у нее все желание торговаться с младшим братом. К тому же, как Блейк заметил, у Кортни были свои девичьи причины занять бывшую спальню старшей сестры Карла — Джинджер, которая давно закончила колледж и уехала из их городка Шелтерд Шрабс. Теперь, незаметно трогая свою разбитую губу краешком языка, Блейк пытался представить, как выглядит новая комната Карла. Стоит ли еще торжественно на полке тот самый глаз в формалине? Или теперь все завалено дисками и плакатами каких-нибудь блинков и Sum 41, которые Карл врубил на всю катушку в машине, пока они ехали. Хотя, диски и плакаты это еще меньшее зло, подумал блондин, представляя себе коллекцию бонгов и дисциллятор метамфетамина.. Его же дисциллируют?..— Мы на месте, — объявил наконец Карл, сворачивая на подъездную дорожку к гаражу и, остановившись у дверей, выключил зажигание. След от удара Блейка уже начал потихонечку проявляться на его лице — его правый глаз начал приобретать темно-розовый оттенок, контрастируя с ярко-рыжими волосами, которые после драки торчали во все стороны — в любом случае, прическа была еще сумасшедшее, чем обычно, отметил про себя Блейк.Парни вышли из машины (Блейк, после недолгого колебания, решил не оставлять свой дипломат внутри), и блондин с интересом разглядел ?новый? дом семьи Футли. Два этажа, аккуратный светлый сайдинг, каменная дорожка, ведущая к главному входу. Блейк улыбнулся про себя — газон давно никто не подстригал, кусты были бесформенные, а каменную дорожку нетерпеливое семейство, видимо, предпочитает игнорировать, вытаптывая себе краткий путь от гаража напрямик. Сразу было видно, что здесь живут настоящие живые люди. Доктор Дейв и Луис, работающие в больнице, вряд ли могут позволить себе задержаться хотя бы на секунду по дороге на работу и с работы. Карл, это, конечно, Карл. Наверняка, это его окурки валяются вокруг жестянки у скамейки у входа — интересно, сколько раз Луис напоминает ему выносить банку, полную окурков, в мусорное ведро, прежде чем Карл оказывает ей такую любезность. Внутри дело обстояло практически так же — ?творческий беспорядок?, тонкая грань между бедламом и отчаянными попытками вечно занятой Луис прибраться в доме, где живут неряхи-мужчины. Карл налегке начал подниматься на второй этаж, что-то напевая себе под нос, судя по всему, абсолютно не волнуясь о производимом впечатлении, и Блейку ничего не оставалось, как с опаской последовать за ним.— Велком, — благодушно произнес его заклятый враг, и влетел в комнату, одновременно сбрасывая грязный бомбер в корзину для белья у двери, оставшись в черной футболке. Блейк зашел, и от удивления, у него чуть не открылся рот — комната этого неисправимого неряхи была практически в идеальном порядке.Черный кожаный диван, в стиле "логово холостяка", навороченный игровой сет с геймерским креслом, светящиеся неоновой подцветкой. Большая кровать. Настоящая кровать, не смешной двухъярусный ?чердак? с пиратским флагом вместо покрывала. Конечно, Карлу ведь больше не десять лет, но...— Черт возьми, Футли! - не скрывая удивление, сказал Блейк, — Ты полон сюрпризов.— Что такое, ожидал пустые коробки от пиццы и грязные трусы на полу? — ухмыльнулся рыжий, включая компьютер и стереосистему, — Дверь ванной налево. Иди, я принесу тебе рубашку.Блондин снял пальто, аккуратно повесил его на стул, и прошел в ванную, судя по всему, принадлежащую только Карлу, где он, не без ехидства, заметил, что сантехникой Карл довольствовался вполне стандартной, и обновлять ее ?техническую часть?, видимо, не считал необходимым. Из комнаты заиграла музыка (на этот раз вместо панк-рока Карл включил какую-то электронику) и Блейк, вздохнув, посмотрел в мутноватое зеркало. Дааа, ну и видок. Такого себя он давно не видел. Начинащая опухать губа с застывшей и потрескавшейся кровью, растрепаные волосы. Блондин Блейк предпочитал ?классический фейд?: аккуратно выбритые виски, с прядями подлиннее спереди, и сейчас эти ежедневно аккуратно-стилизованные пряди висели на лице дженльмена неряшливыми грязными сосульками. Гриплинг критически осмотрел свое лицо с обеих сторон. ?Бойцовский Клуб?, подумал он, глядя на себя, и включил воду в раковине, подняв кран. Решив раздеться до нижней майки, Блейк начал было снимать свитер, но в этот момент дверь ванной распахнулась и в проеме появился Карл, с рубашкой в руках.Первой мыслью Блейка было натянуть свитер обратно, но одна рука уже была вынута из рукава, и Блейк неловко застрял ни туда, ни сюда. — Гриплинг, — нарочно медленно подбирая слова, чтобы не расхохотаться, позвал его Карл, — У тебя все в порядке?— Пошел вон отсюда, Футли! Я же переодеваюсь, — нервно рявкнул Блейк, и начал стаскивать с головы свитер, задирая одновременно свою нижнюю майку. — Что я там такого не видел, Блейки-бой, — хмыкнул Карл, аккуратно кладя рубашку на тумбочку ванной, и в этот же момент он кинул взгляд на все еще сражающегося со свитером блондина. Одна секунда, но Карлу удалось увидеть полоску светлой кожи и плоский живот, разделяющий брюки и задравшуюся белую майку, от чего у него вдруг пересохло в горле. Он еще не успел ничего подумать, как исключительно возмущенное лицо с порозовевшими щеками, наконец появилась из-под свитера.— Дело не в том, что ты видел или нет, Карл Футли. Это же элементарный этикет, — Блейк поправил майку и убрал челку с лица. — Ну?.. Где твоя рубашка?— Вот, — неожиданно хриплым голосом сказал Карл, и сглотнул слюну, прокашлявшись, попытался смягчить тон. — Не шестьсот баксов, конечно, но тоже ничего.Он отвернулся и собирался было выйти из ванной, но на секунду остановился у двери, и сказал, не поворачиваясь:— Классный пресс, Гриплинг.— Вон! - крикнул взбешенный блондин, и дверь за Карлом закрылась.Блейк наконец глубоко выдохнул. У этого Футли вообще нет никаких манер. Он умылся, смыл с лица кровь и грязь (заодно охладив себя после недавнего позора со свитером), взял с тумбочки черную рубашку фирмы Gap и начал примеривать. Глаженая рубашка, кто бы подумал... И видно, что висела на вешалке. Странно было думать о Карле, одетого в такие серьезные, ?взрослые? вещи. В последний раз он видел Карла в костюме на свадьбе Луис и Дейва, много лет назад. С тех пор много изменилось, пришел подростковый период, и, как думал Блейк, он для Карла еще не закончился (и вряд ли когда-нибудь закончится). Интересно, одевает ли он сейчас куда-нибудь костюмы?.. ?Да, на свои нарко-сделки?, горько хмыкнул про себя блондин, застегивая пуговицы. Рубашка села на удивление пристойно и выглядела вполне неплохо со светло-серыми брюками. Блейк заметил на них грязные брызги, но хватит с него, просить у Карла еще и новые брюки было ниже его достоинства. ?Еще полезет со своими комплиментами?, злился Блейк, заправляя рубашку, и снова краснел в такт своим мыслям, сам того не замечая.