Глава 3 (1/1)
— О, вот он! А где дверь?.. — Тут Ивлин поняла, что Доктор уже обошел конструкцию, и помахала вышеупомянутому пингвину.Огромный пингвин снова съежился, смешавшись с другими скалолазами, и побрел к едва заметной служебной двери. Рани вопреки собственному желанию вытаращила глаза.— Он изменился!— Конечно. Фробишер такое умеет. Он очень милый, правда, и, кроме того, отличный детектив.Тут служебная дверь неожиданно открылась, и один из пингвинов прошлепал наружу. Прогуливавшиеся мимо смотрители вроде ничего не заметили, хотя более внимательного мальчика оттащили в сторону и прочитали лекцию на тему, как не стоит преувеличивать.— Давай их найдем, — сказала Эйс. — Доктор не сможет просто вынести пингвина, или их попросту там запрут.Остальные согласились. Ивлин повела их по дорожке вдоль ограды, пока из-за угла не показалось разноцветное пальто. Торопливо вышагивая на своих длинных ногах, Доктор катил перед собой мусорный бак на колесиках, и спутникам пришлось ускорить шаг. Добравшись до кустов, в которых припарковалась ТАРДИС, Доктор наконец открыл крышку.Закашлявшись, Фробишер глубоко вдохнул.— Нельзя было перевезти меня в чем-нибудь другом? — спросил он после того, как его вынули, и быстрого знакомства. — Лучше бы взял детскую коляску!— Не слышу благодарности за спасение, — ответил Доктор, приложив ладонь к уху.— Хорошо, я благодарен! Но ты не поверишь, что я выяснил! Знаешь жирафов?— Говорящий пингвин. Мне это нравится, — сказала Рани.— Всегда считала пингвинов клевыми, — согласилась Эйс.— Притворюсь, что не слышал, — ответил Фробишер, щелкнув клювом.— Он уиффердил, милая, — рассеянно отозвалась Ивлин с лавочки, на которую уселась с вязанием. — О, кажется, у меня соскочила петля. Что там с жирафами?— Лично я с ними не знаком, но да, здесь есть жирафы. И что? — спросил Доктор.— Они злобные жирафы-вампиры! — с выражением произнес Фробишер. — У них закончилась кровь, в прямом смысле слова! Их сейчас заперли в помещении для жирафов, но это полное безумие. Смотрители говорили что-то насчет проверки на бешенство, но я их видел! У них — невероятные жирафьи клыки! Так не должно быть.Ивлин не оторвалась от вязания.— Доктор, как ты собираешься решить такую проблему с жирафами? Как по мне, звучит неправдоподобно, жирафы — такие нежные создания.— Вы бы так не думали, если бы увидели тех двоих, — сказал Фробишер.— Ну, на самом деле, — задумчиво отозвался Доктор, — логика в этом есть. Любому вампиру понравится жираф. Вся эта шея, ну, в смысле, это почти накрытый стол для семейного ужина.— Но эти жирафы — не просто вампиры, они злые, — отметил Фробишер.— Пф! Злые жирафы были бы просто злыми, потому что такое питание превратило бы впоследствии в вампиров их самих. Наверное, вирус вампиризма или паразит. Им не хватает чего-нибудь с кровью, раз уж их рацион состоит в основном из сена, листвы и арахиса — так что они, скорее всего, просто голодны и недовольны.— По крайней мере в арахисе есть протеин, — заметила Ивлин, про себя пересчитывая петли.Рани все еще не могла оторваться от Фробишера.— Можно тебя погладить? — заинтересованно спросила она.— Нет. И да, — продолжил Фробишер, обращаясь к Доктору. — Они крайне недовольны, как ты говоришь, если за недовольство принять попытки броситься на смотрителей и прокусить им шеи.— Арахис. Совершенно верно. На самом деле я всегда думал, что есть несколько способов накормить вампира. — Доктор щелкнул пальцами. — Знаете, что мне это все напоминает? Времена, когда мы с Сарой Джейн нашли в ванне ТАРДИС осьминога. Он оказался там по той же причине!— Осьминог? Вряд ли из-за арахиса, — сказала Рани.— Ага. Да у него и зубов нет, вампиризм тоже отпадает, так? Говорите непонятно, точно как Профессор.Не обращая на нее внимания, Доктор многозначительно поднял палец.— Я понял! Я знаю, где можно найти ответ на эту загадку. Жирафы-вампиры не слишком часто встречаются в истории…— В смысле, похожее уже случалось? — удивилась Эйс. — И какие у такого шансы?— Нам нужно отправиться в древний Египет! Я смутно припоминаю, что видел там иероглифы в подобном духе, рисунки, на которых изображено такое животное.— Древний Египет? — спросила Рани.— Иероглифы с осьминогом в ванне? — сказал Фробишер. — Скорее всего, это подделка.— Думаю, Доктор имел в виду жирафа, — отозвалась Ивлин и, видя, что остальные уходят, отложила вязание. — Жирафы живут недалеко оттуда, верно? Если я правильно помню, Египет находится в Африке.— Разумеется, древний Египет! Всего лишь прыжок, даже планета та же самая. И не настолько древний, если сравнивать с кое-чем другим. Вперед! — Доктор развернулся, очевидно ожидая, что все последуют за ним.— Стойте! Погодите, — сказала Рани. — Не хочу вас обидеть, но не думаю, что мне так уж необходимо пропасть в древнем Египте. В смысле, я рада, что смогла помочь с зоопарком и все такое, но…— Все в порядке, — ответила Ивлин, гладя ее по руке. — Думаю, ты очень мудрая девочка. Твои родители сильно обеспокоятся, если ты не вернешься к чаю, а он бывает таким непунктуальным! Пусть и называется повелителем времени.— Одна моя подруга говорила то же самое, — рассмеялась Рани.— Эх, а я-то надеялась, что ты отправишься с нами. Подружились бы, — сказала Эйс, — и я бы тебя подстраховала. Профессор рано или поздно появится, а тебе бы он понравился.— Прости, Эйс. Ты мне тоже нравишься, и я тебе верю. Но мне лучше сейчас остаться здесь.— Ну ладно, — расстроенно ответила Эйс. Рани обняла всех, даже Фробишера, и заторопилась на автобус, получив от Эйс инструкцию передать все, что случилось, Доктору, если тот появится в любом виде, но в особенности — если будет темноволосым, в панаме и с зонтиком.