ИСТОРИЯ ШЕСТАЯ в которой Тренер объясняет, что такое ЗОЖ, а Крэш Пэд снимается в клипе (1/1)

Джуди и Джонатан не очень любили ходить в школу, потому что для этого нужно было рано вставать, но вот Паддингтон всегда хотел провести в школе хотя бы денечек. Он не очень-то представлял, что там происходит, но знал, что там можно завести новых друзей и съесть ланч. А потом можно и домой.Рэй сказал, что место, куда он его отвезёт, похоже на школу: там есть Тренер, который "учит парней жизни". Паддингтон не знал, что такое "учить жизни", но Рэй сказал, чтобы он не боялся — Тренер совсем не строгий, и у него есть пять штук таких же ребят как Паддингтон — Карапузов, которые вечно шумят и устраивают беспорядок, когда им что-то приходит в голову. А ещё там, как в настоящей школе, есть спортзал.На самом деле школа Тренера и оказалась одним большим спортзалом. Там был настоящий ринг как у боксёров по телевизору и разные гантели и скакалки и гири, а на стене висело много старых афиш боксерских боев.Когда Рэй сказал про Карапузов, Паддингтон подумал, что они наверное маленькие, или хотя бы такие как Джонатан, но Карапузы оказались огромными! Они обступили Паддингтона и просто забросали его вопросами: "эй, медведь, откуда сам?", "ты по-английски шпрехаешь?", "чё за прикид?"Паддингтон их понимал через слово, потому что Карапузы говорили громко, все сразу, и на очень странном английском. Джонатан говорил похоже, когда ему звонили школьные друзья, для которых он был не просто Джонатан Браун, а крутой "Джей-Дог".Паддингтон пытался отвечать всем сразу, но сбился и у него получилось что-то вроде: "Я Дремучий Перу из Паддингтона Брауна, говорю на шляпе путешественника и живу по-английски", — вот так его запутали! К счастью, тут пришёл Тренер. Он тоже был очень громкий, но размерами меньше своих Карапузов. Ещё у него были большие квадратные очки, как у Рэя.— А ну, тихо! — строго сказал Тренер. — Да, это медведь. Вы что, медведей не видели? Он теперь не просто Винни-Пух на минималках, он ваш брат. Ваш боевой товарищ. У него сейчас тяжёлые времена, так что поддерживайте его по братски. И ещё: чтоб при медведе не выражаться. И вообще, не надо его тут опускать до вашего уровня.— Пусть он покажет что умеет, — сказал самый суровый Карапуз, которого все звали Джим.— Что я умею? — Паддингтон призадумался.— Я умею варить м…— Так, ничего на букву "м" мы тут не варим, понял? — быстро сказал Тренер. — Мы за ЗОЖ. Лучше покажи ребятам, чему учит суровая жизнь в Дремучем Перу. Хитрость самого умного хищника! Необходимость каждый день выживать! Сражения с дикими зверями!Тренер говорил очень быстро, и все "а" в словах почему-то менял на "о", так что получалось у него "выживоть" и "срожения". А ещё, говоря о Дремучем Перу, он делал большие-большие страшные глаза, и Паддингтон не рискнул ему сказать, что в Дремучем Перу ему было не опаснее, чем в Лондоне (а в Лондоне даже иногда опаснее, чем в Дремучем Перу!).— Извините, а что такое ЗОЖ? — спросил он, подёргав разошедшегося Тренера за клетчатую штанину.— ЗОЖ, дорогой ты мой медведь, это когда в здоровом теле здоровый дух. Полезай на ринг и покажи ребятам, что может хищник, который не курит, не пьёт и не употребляет. Праймтайм, подсади парня.Карапуз по-имени Праймтайм взял Паддингтона под мышки и легко закинул на ринг, а потом так же легко перепрыгнул через канаты сам.Тут Паддингтон растерялся. Тётя Люси учила его, что воспитанные медведи не дерутся, но ведь Карапузы не просто дрались, как хулиганы, они занимались спортом. И всё-таки Паддингтон не смог заставить себя поднять лапу на Праймтайма, который ему улыбался и вообще ничего плохого не сделал.— Давай, мишка, — подбадривал его Праймтайм. — Что ты как п… пирожок с ничем!Он чуть не схватил Паддингтона своими длинными руками, но мишка успел запрыгнуть на столбик. Карапузы все разом сделали: "оооо!"— Он будет делать прыжок с каната! Чума! — сказал Карапуз по-имени Призрак.Но Паддингтон не собирался прыгать, — наоборот, он прикидывал, как бы залезть куда повыше, чтобы Праймтайм его не достал. Но не успел он найти подходящую балку под потолком, как Праймтайм снова замахнулся, и сбил с него шляпу!— Ой-ой! В ней и так много дырок! — озабоченно сказал Паддингтон, и прыгнул вниз, чтобы быстрее забрать её обратно, ведь эта шляпа была ему очень дорога!Правда, прыгнул он слишком поздно — Праймтайм не заметил и наступил на шляпу.— Осторожно, там же сэндвич… — только и успел сказать Паддингтон, а дальше всё случилось так быстро, что он и не успел ничего понять: вот Праймтайм бежит к нему… и они уже валяются на ринге, а Карапузы вокруг восторженно кричат и свистят.А на самом деле произошло вот что: Праймтайм бросился вперёд, но, наступив на шляпу, поскользнулся — ведь в шляпе лежал сэндвич с мармеладом, — на всякий случай. А Паддингтон бросился выручать свою шляпу, и влетел в Праймтайма как в дерево. Но Праймтайм был больше него, и просто кувыркнулся через маленького мишку, увлекая того за собой. Вот так они и оказалось на полу. — Как медведь его через себя швырнул, Тренер! — в восторге крикнул Карапуз, которого звали Яйкой. — Вот это техника!Паддингтон вскочил и помог Праймтайму встать (вернее, тот встал сам, а Паддингтон на нём просто повис), и Карапузы наперебой говорили ему, какой он крутой.Только Тренер сказал:— Так жить нельзя, медведь. Ты слишком полагаешься на удачу. Бой идёт вот тут, в голове, — для убедительности он показал на свою чёрную с сединой голову. — Нужно думать, просчитывать. Ладно, с этим мы ещё поработаем, хватит на сегодня… да не вам, дол… долговязые вы мои. Вы-то куда намылились всей толпой? Вашу тренировку никто не отменял! Тренер часто покрикивал на Карапузов, но никогда на них не злился по-настоящему, потому что нашёл их когда они были ещё маленькими, и для него они остались маленькими, а с малышами надо быть очень терпеливым и всему их учить, ведь они ещё многого не понимают.Паддингтону Тренер и Карапузы понравились, и он понравился им. Они разыскали для него маленький спортивный костюмчик в синюю шотландскую клетку, а Джим принёс красную шапку (он даже сам пришил к ней маленькие карманчики для ушей, чтобы Паддингтону удобнее было её носить. Шапка закрывала мишке всю мордочку и в ней были прорези для глаз. Джим сказал, что так и надо.— Ещё тебе нужна крутая кликуха, — сказал Праймтайм. — Такое, нормальное погоняло. Паддингтон, это ж вокзал. Паддингтону очень не хотелось отказываться от имени, которое дала ему миссис Браун, но Карапузы убедили его, что раз у них всех есть вторые, "крутые" имена, то и ему тоже такое нужно.— О, придумал! — сказал Призрак. — Будем звать тебя Крэш Пэд, потому что ты к нам так, перекантоваться. — Крэш Пэд, крутой медвед, натворил немало бед, на мармеладе он торчал и на нары он попал, но в тюрячке главным стал и мусоров всех на… кормил, мармеладом накормил! Он ещё долго рассказывал о приключениях Палдингтона, и у него выходило ужасно складно и в рифму — как настоящие стихи! А когда он уставал, остальные Карапузы подхватывали:— Мармелад, мармелад! В НЁМ СИЛА, БРАТ!Паддингтон был просто в восторге. Про него ещё никогда не сочиняли стихов! И хотя Призрак иногда немного преувеличивал и вставлял непонятные слова, Паддингтон не стал его поправлять. Поэты ведь видят мир по-своему!— Нам надо замутить про тебя видос, — сказал Яйка. — Сальтухи крутить умеешь, Крэш Пэд?Оказалось, что он имел в виду сальто. Паддингтона ещё ты никто не просил прыгать и скакать, обычно мистер Браун наоборот умолял его этого не делать. А тут уж Паддингтон распрыгался как следует! Карапузы были в восторге, они тут же принесли камеры и микрофоны, все надели маски-шапки, и Призрак с ребятами снова читали стихи про своего нового друга Крэш Пэда, прыгали и танцевали, а Паддингтон прыгал с ними. Это было ужасно весело, особенно кричать всем вместе: "МАРМЕЛАД, МАРМЕЛАД! В НЁМ СИЛА, БРАТ!"Потом Джим велел чтобы ему не мешали монтировать видео, и Карапузы всей ватагой отправились угощаться газировкой, очень холодной и очень сладкой.Паддингтон сидел на высоком стуле болтая лапками, пил газировку, щекотавшую голову изнутри, и думал, что у него теперь много друзей и строгий учитель, совсем как в настоящей школе.Но несмотря ни на что, Паддингтон всё равно грустил. Ведь он не мог рассказать о своих приключениях ни Браунам ни Рэю. Хоть вокруг и веселились друзья, семья была очень далеко.