Глава 26 (1/1)

Время шло, но ничего не происходило, и Дамиана не знала, радоваться ли этому или же, наоборот, насторожиться. Она привыкла к развешанным по дому камерам, и временами даже забывала о них, хотя поначалу они ее жутко напрягали. Деми не испытывала комплексов относительно собственной внешности, но по утрам, ловила себя на том, что невольно избегала смотреть в тот угол спальни, где под потолком висело крохотное устройство. Да и засыпать первое время удавалось с трудом, хотя наличие камеры означало, что ее сон берегут. Позже, немного обвыкнув, она забавы ради махала в экран рукой, демонстративно поднимала бокал, сидя на диване в гостиной и посылала невидимым наблюдателям воздушные поцелуи. Но потом и это надоело. Лэстрейд, который теперь лично контролировал ситуацию, приезжал к ней трижды в неделю, и пару раз даже угостил пиццей из итальянского ресторана.— Хорошо, что вы не женаты, инспектор, — пошутила она тогда, — не то ваша жена точно заподозрила бы неладное. — Вообще-то я не раз думал об этом, — признался Грэгори. — В смысле, иметь семью. Ведь согласитесь, гораздо приятнее возвращаться домой, когда знаешь, что тебя там ждут.Дамиане оставалось лишь верить ему на слово и предполагать, каково это. Она не особенно стремилась выйти замуж, и до недавнего времени была вполне довольна своей свободой, но после неудачного покушения стала мыслить несколько иначе. Что останется, когда ее не будет? — Тогда предлагаю выпить за это, — улыбнулась она.Поскольку Лэстрейд был на службе, они довольствовались кофе. — Я слышал, вы часто навещаете Шерлока, — сказал он. — Простите, если лезу не в свое дело. — Мне хочется, чтобы у него все было хорошо, — ответила Деми, не вдаваясь в подробности. — Он хороший человек.— Что верно, то верно, мисс Ламбер, — согласился он. — Знаете… очень хорошо, что вы ему встретились. Дамиана не слишком верила в судьбу, но, может, то, что происходит, и в самом деле не случайно?Шерлок по-прежнему оставался в больнице, курс лечения еще не закончился, но на Рождество его согласились отпустить на несколько дней. Несмотря на то, что происходящее между ними, пожалуй, можно было назвать подобием отношений, Дамиана не хотела навязывать ему и предлагать встретить праздник вместе. Однако, за пару дней до Рождества Шерлок сам поинтересовался насчет ее планов, добавив, что будет рад видеть Деми на Бейкер-Стрит. — Если, конечно, у тебя нет на этот счет других соображений, — добавил он.— Не пытайся делать вид, что тебе все равно, Шерлок Холмс, — усмехнулась она.Прежде, на Рождество Дамиана неизменно ездила в Гастингс — для Джека и Агаты этот праздник означал единение семьи, и каждый раз они поднимали бокалы за то, чтобы на следующий год дочь приехала не одна. Само собой, она не собиралась тащить Шерлока к родителям и просто сказала, что в этот раз не приедет. К счастью, родители не обиделись и, как подозревала Деми, даже обрадовались, ведь в их понимании это означало, что она, возможно, встретила кого-то. Утром двадцать пятого декабря Деми приехала в больницу. Мастер-классы в ?СанСити? закончились до второй недели января, и можно было считать это началом мини-отпуска. Из года в год ее традиция оставалась неизменной — Рождество с родителями в Гастингсе, Новый Год с приятельницами в ?Petrus? [1] и неделя отдыха в какой-нибудь теплой стране. Так, например, свой прошлый отпуск она провела на Мальдивах, а еще годом ранее ездила в Тайланд, где в первый же день умудрилась наступить на морского ежа и всю неделю пролежала в местной больнице.— Никогда не понимал, в чем смысл такого отдыха.— Не буду расписывать тебе все преимущества, — Деми потянула стеклянную дверь, и на нее дохнуло морозной прохладой улицы. — Но хотела бы я увидеть тебя в цветастых пляжных шортах.— Твоя эротическая фантазия? — хмыкнул Шерлок.Словно по заказу ранним утром выпал снег, и насквозь промокший от недельных дождей Лондон, нарядился в праздничный костюм. Дух Рождества заполонил его — растекся белыми полосами по краям тротуаров, опускался с небес пушистыми хлопьями, замер на крышах, кованых заборах и даже на головах прохожих. Зазывно переливались разноцветные гирлянды в витринах, источали запах хвои и омелы венки на дверях — все вокруг жило в предвкушении. Оно передалось и Деми, захватило ее, закружило в своем беззаботном танце, совсем как в детстве, когда жизнь была легкой и понятной, а праздники, и особенно Рождество означали волшебство. От Мэрилебон-Роуд, где находился госпиталь, они дошли до одноименной станции метро. — Не проще ли взять такси?Он был уверен, что они сейчас поедут на Бейкер-Стрит, но у Деми, очевидно, были другие планы.— Я хочу еще кое-что сделать. Так что приеду попозже. Хотя… если хочешь, можешь пойти со мной.Шерлок не знал, что она задумала, но спрашивать не стал и пошел следом. Они спустились в подземку и сели на поезд. — Когда ты в последний раз спускался в метро.— Когда террористы заложили там бомбу, с намерением взорвать Парламент, — спокойно ответил Холмс.Сидевшая рядом пожилая дама испуганно вскинула голову, точно под пальто у него мог оказаться пояс смертника.— Я слышала про эту несостоявшуюся заварушку. — В то время Дамиана еще работала в МИ-6, и шум тогда поднялся знатный. — Но не знала, что это предотвратил ты.— Еще Джон, — Шерлоку вдруг показалось нечестным умолчать про друга. — Хотя, он пытался отговорить меня и вызвать саперов. И я, конечно, сделал это, но не сказал ему. — Шерлок посмотрел в окно, где разливалась темнота тоннеля. — И вообще часто без причины обижаю его. — Он перевел взгляд на Деми. — Но не думай, что я не люблю его.— Я и не думаю, — она взяла его за руку и улыбнулась, когда Шерлок в ответ сжал ее пальцы. — Любовь это не то, что мы говорим, а то, что делаем. И Джону это хорошо известно. Он внимательно слушал ее, но думал сейчас не о Джоне. Это был в сущности самый обычный день и ничего особенного не происходило, но вместе с тем Шерлок чувствовал какую-то особенную важность момента и, пожалуй, впервые осознавал себя здесь и сейчас. Прежде вся его жизнь была чередой бесконечных перемещений из одной точки в другую ?загадка-ответ?, и только они имели значение, ничего другого Шерлок не замечал. Все, что было между этими пунктами, проходило мимо, но если подумать — из чего, собственно, состоит жизнь? Из моментов, мгновений. Прогулки до метро по заснеженной улице, тепла от кофе в бумажном стакане, который он сейчас держит в руке, запаха метро и мерного постукивания колес по рельсам. Жалоб миссис Хадсон на больное бедро; оставшихся без ответа сообщений Ирэн Адлер; Джона сидящего с газетой в своем кресле, в те нечастые теперь дни, когда он появлялся на Бейкер-Стрит, и еще много чего еще. Во всех этих мелочах не было ни азарта, ни грандиозности, но из них была соткана реальность Шерлока. Реальность, которую он не замечал, потому что не считал это важным. Они проехали две остановки и вышли на станции ?Оксфорд?. — Ты, что решила пройтись по магазинам? — спросил Шерлок, когда они остановились у центрального входа в ?Дебенхэмс? [2].Не то, чтобы он ждал чего-то грандиозного, но не думал, что все окажется так банально. — Нет, — ответила Деми и уверенно зашагала к стеклянным дверям. — К тому же ты сам вызвался идти со мной, — она хитро улыбнулась. — У меня есть одна традиция, и я не хочу ее нарушать. Шерлок не любил торговые центры. В них было слишком шумно, слишком многолюдно и слишком скучно. Забавно, что некоторые считают, будто в таком месте, чувствуешь себя менее одиноким — уж Шерлоку, как никому другому было известно, что в толпе одиночество становится еще острее. — Нам в левое крыло. Дамиана уверенно шла вперед, лавируя между снующими туда-сюда людьми и, наконец, остановилась возле неприметного деревянного помоста, на котором стоял небольшой ящик зеленого цвета. — Это ?коробка желаний?, — пояснила она. — Пишешь желания, бросаешь в отверстие и, может быть, оно когда-нибудь сбудется. — И что? — фыркнул Шерлок и презрительно постучал по яркому пластику. — Работает?— Если правильно загадать, — Дамиана ничуть не смутилась и нисколько не обиделась. — Не ?я хочу?, а ?я имею?. Если хочешь получить что-то, загадывай так, будто у тебя это уже есть. — С колокольчиками танцевать нужно? Или, может, принести кого-нибудь в жертву?— Если только свой скептицизм, — Деми открыла сумку и достала блокнот с ручкой. — Я думала, ты хорошо в этом разбираешься. — Она вырвала листок, села на помост и, положив, листок на колено, что-то быстро написала. — Нет здесь никакой магии, это чистой воды программирование. Мы получаем от мира то, что посылаем в него. — Дамиана сложила листок и бросила в ящик. — Когда я научилась правильно просить, то стала получать это.Все происходящее отдавало ребячеством, но Шерлок не раздражался. И в глубине был даже рад, что Деми вытащила его на прогулку. Она не выглядела глупо, хотя занималась совершенно ерундой. Если ритуалы не имеют значения, то к чему весь этот спектакль с дурацким ящиком, содержимое которого через неделю окажется в мусорном баке? И все же ему нравилось происходящее. — Ну, так что? Будешь загадывать? — Деми протянула ему ручку и блокнот.***По негласной традиции рождественским украшением их холостяцкой берлоги всегда занимался Джон — правда, заключалось оно в паре-тройке электрических гирлянд на окнах и камине, и, само собой красной шапке, надетой на череп, принадлежащий какому-то библиотекарю, завещавшему свое тело на нужды науки. Мог ли он предположить, что будет стоять на каминной полке в квартире детектива-социопата, неизвестно, как и то, любил ли книгочей при жизни рождественские шапки, но пока жалоб от библиотекаря не поступало. Правда, в последние три года, когда Джон съехал окончательно, заниматься всем этим было уже некому, а потому Шерлок немало удивился, когда вернувшись вместе с Деми, обнаружил, что, как в старые добрые времена, квартира была украшена.— Надеюсь, ты не будешь возражать? — Мэри водрузила блестящую золотую звезду на верхушку елки, которую они с Джоном затащили в гостиную меньше двух часов назад. — Ну, тогда и иглы сами выметать будете, — сказал Шерлок.Он не сознался, но ему было приятно. В последнее время они редко виделись, и Холмс признавал, что скучает. — И вы здесь, мисс Ламбер? — Мэри сделала вид, будто удивилась. — Мы с Шерлоком любовники, — просто ответила она. — Так почему бы не встретить праздник вместе?На несколько секунд повисла гробовая тишина. Даже Шерлок не сразу нашелся, что сказать, просто потому, что не ожидал от Деми такой прямолинейности. Как на грех, в этот момент в комнату заглянула миссис Хадсон.— Всегда ценила тех, кто называет вещи своими именами, — уважительно кивнула она. — Нравится шокировать публику? — спросил Шерлок, когда они стояли на кухне.Возможно, ему следовало разозлиться на нее или сказать тогда в гостиной какую-нибудь остроумную гадость, но ничего из этого сделать не хотелось.— По-моему, они не выглядели шокированными, — Деми встала на цыпочки и достала фужеры из подвесного шкафа. — Уж лучше так, чем выдумывать дурацкие отговорки. — Так, значит, мы любовники? — уточнил он.— Ну, а кто же еще? — Дамиана пожала плечами. Да, они, определенно не были парой и не состояли в отношениях, но слово ?любовники? по отношению к ним двоим казалось Шерлоку совершенно неподходящим. — Сейчас мы вместе, нам хорошо, и этого достаточно, — Деми открыла холодильник и вытащила две бутылки шампанского. — Не будем же мы объяснять им то, чего пока сами толком не понимаем.— Я понимаю, что происходит, — раз уж пошел такой разговор, то лучше сказать это сейчас, решил он, — но не знаю, что с этим делать, Дамиана. — Ничего не делать, — она оставила бутылки на столе и подошла к нему. Раздвижные створки кухни были закрыты, и никто не мог их видеть. — Это не одно из твоих дел, которое нужно распутать, Шерлок. Это ты и я. Пусть все идет своим чередом, мы не будем загадывать наперед. Нам это не нужно. Повинуясь совершенно несвойственному порыву нежности, Шерлок притянул ее к себе.— Иди сюда.***Помимо привычных лиц в этот вечер на Бейкер-Стрит появились и двое новых — Шерлок рассудил, что коль скоро Уильям тоже замешан в этом деле, то стоит все же позвать и его. Холлоуэй пришел вместе с Джун. Дамиана не видела ее раньше и знала лишь со слов Уильяма. Джун явно чувствовала себя здесь не в своей тарелке, и то и дело бросала взгляды на Деми, впрочем, неприязни в ее глазах не было. На первый взгляд они выглядели, как обычная пара — Уилл весь вечер держался рядом с ней, заботливо подливал вина в бокал и накинул ей на плечи свою вязаную кофту, когда заметил, что Джун начинает замерзать. В его поведении не было наигранности, и делал это он явно не за тем, чтобы заставить Деми ревновать — скорее уж, чтобы успокоить совесть, и чтобы Джун не чувствовала себя обделенной вниманием.— Я рада, что мы, наконец, познакомились, — честно призналась Дамиана, когда они возились на кухне с бокалами. — Уильям часто говорил о тебе.— И о тебе тоже, — с грустью добавила Джун. — Нет смысла отрицать очевидное.Дамиане хотелось сказать ей что-то, что подбодрило бы ее, но при этом избежать сочувствия, ибо Джун была не из тех, кто в нем нуждался.— Между нами ничего нет, и хорошо, что до этого не дошло. Но все же есть кое-что, что связывает нас, но я не могу тебе этого рассказать.— И не надо, — Джун ничуть не обиделась. — Я не лезу в чужие дела. Просто говорю то, что вижу.— У нас мог бы быть роман тогда, в старшей школе, но это было давно. Прошло много лет, и мы уже не те, что раньше. — Дамиана вздохнула и посмотрела в окно. — Иногда мне кажется, что мы превратились в тени самих себя.Она не знала, зачем говорит все это, и, тем более, Джун, с которой почти не была знакома. Но в том-то и суть, что порой легче открыть душу незнакомому человеку, с которым ничего не связывает и, которого, возможно, никогда больше не увидишь, чем старому другу.— Порой даже тени отбрасывают свет, — сказала Джун и вышла из кухни.***Гости разошлись ближе к полуночи. Обнаружив, что посудомоечная машина приказала долго жить, Деми сложила тарелки и бокалы в раковину, не испытывая ни малейшего желания возиться с ними сейчас. Она чувствовала себя уставшей, но усталость эта была приятной. — Так вот, значит, как отмечают Рождество на Бейкер-Стрит? — Дамиана устроилась на подлокотнике кресла.— А ты чего ожидала? — Шерлок забрал из ее руки бокал вина и отпил глоток.— Не знаю, — Деми пожала плечами, — но я думала, что у вас здесь все не как у людей, — хихикнула она.Ей овладело ласковое умиротворение — было во всем этом вечере что-то такое, что даже словами описать трудно. Думать не хотелось. В свете последних событий Дамиана уже и забыла, каково это — чувствовать себя в безопасности, а рядом с Шерлоком ей было хорошо и спокойно. Гостиная утопала в мягком полумраке догорающего камина, тепло тлеющих дров грело босые ноги и разливалось по всему телу. Наверное, это и есть счастье. В мгновениях, в мелочах. Даже если она действительно превратилась в тень, то, может, Джун права, и она еще может согреть кого-то своим светом. — С Рождеством. — Дамиана взяла со столика второй бокал.— С Рождеством.