Бой. (1/1)

Старик усмехнулся и громко сказал:«Так пусть небеса теперьРешат, ты достоин служить у меняИли издохнуть. Поверь,Не будет пощады, и крики твоиМузыкой станут нам»…«А что же нам делать с мальчишкой вторым?»Страж один прошептал.Но лишь показался на тонких губахЗмеиной усмешки след:«Мой оруженосец, мой верный слугаИ без меня его нет.За мною пойдёт он и к свету, и к тьме,И в пламя, и в вечный мрак,И коль прикажу я – он станет тебеСлужить, как и должен раб».И Таэ беззвучно главу склонилУмолк лорд Роан на миг,И вновь, не жалея ни капли силВскричал правитель-старик:«Ну что же! Довольно, друзья, болтовни,Хватит пустых речей!Исольв, покажи, что ты воин, ему!И кровь, наконец, пролей!» Сбросив оковы, Роан меч берёт,Из воинов вышел один лишь вперёд.Отцовская сила медвежья и мощь,Ему не даны судьбой.С рожденья Исольву бороться пришлосьС тяжкою хворью злой.Кости тонки, да и руки слабы,Лет до шести не могОн даже встать на ноги свои…Над ним тяготел злой рок.Но глух был к страданьям его отец,И не желал понять,Что сын его слаб, что он не боец,Не сможет он воином стать.Исольв с детским лет нелюбим был отцом,За то, что не мог подчас,Держаться, как должно, быть сильным бойцом,И яростью страх внушать.Похож на отца он лицом молодым,И цветом своих волос,Но нет на лице знаков чести: простых,Шрамов тёмных полос.Исольв не уверен в силе своей,Впервые он в бой идёт,Но время настало: ему ведь теперьСемнадцатый минул год.Старик глух к мольбам, его слово – твердь,Легко посылает он сына на смерть.В испуганном взгляде слабость узрев,Заносит Роан клинок,Тонкую руку с нитями вен,Он разрубить бы мог,Ударом одним. И, верно, Исольв,Легко это смог понять.Сжимает он нервно отцовский топор,И страха в глазах печать.Попятился б он: но отцовский взглядЕму отступить не даёт,Один неуверенный шаг назад,И тут же – вновь шаг вперёд.Такого в бою одолеть смог б любой,Кто с детства обучен был,Искусству войны, как Роан молодой…И снова Исольв застыл.«Сражайся, мальчишка!» старец кричит.Исольв опускает взор,Роан же вновь медлит; неужто решитСын старца принять позор?Отступит пред тем, над слабостью чьейСмеялись вояки отца?..Но вот он решился, похоже, теперь,В бой вступить до конца.Он, с силой собравшись, заносит топор,В глазах старика – к смерти лишь приговор.Роан, собравшись с силами, вмиг,Наносит удар: рука,Тверда; Но предательским светом блеститГерб у рукояти клинка.Герб королевской семьи, что носитьПраво имеют лишь те,Кто кровно к семье этой принадлежит.На миг тот застыли все.Старик обозлённый с трона вскочил:«Остановите бой!Меня обмануть ты, ублюдок, решил?!Прощайся с своей головой!»Но Роан спокоен: с улыбкою мечВ ножны легко убрал:«Моя голова не покинет плеч,Да, весть о беде быстра,И нынче вы главный. Но знаете ли,Взбунтуется мой народ,Захватчиков нашей родной земли,Прогонит прочь от ворот».Нахмурился старый правитель морей:«Ты смеешь мне угрожать?!Знаешь ведь ты, что и кровь королей,Способны мы проливать».Лорд Роан без страха на старца глядитИ снова спокойную речь он твердит:«Я знаю, что вы не чудовища. Нет,Известно вам слово «честь»,Но коли желаете вы без сует,Поддержку найти и здесь,То вы мне поверьте: законный корольИмеет сильнее власть.Получите вы над страною контроль,Вам надо одно понять:Любой узурпатор, поверьте мне,Свержен будет легко,Но коль узаконите власть вы в стране,Не возразит никто.Конечно, досадно, что нынче мертваПринцесса, сестра моя,Ведь коль она стала вам бы жена, После смерти отцаТо были бы, верно, правителем вы.Но, раз уж мертва она,Подумайте: я ведь живой, господин,И если б нашлась женаСреди ваших женщин, средь вашей родниА я отреченье дал,То всё же возможно, взошли бы вы,На царственный пьедестал.Законным правителем жаждете быть?Должны вы по чести мне жизнь сохранить».Старик в размышленьях своих погрязРукой опершись на трон.Но вот, распрямившись, залы сотрясГромовой речью он:«Понятия чести различны у нас,С тобою, мальчишка: ты,Трус, каких свет не видал. И сейчасЛишишься своей головы».«Постойте, отец!» вдруг промолвил Исольв:«Быть может, оно и так,Но разве лишим мы, пролив его кровь,Поддержки людей страны?Они нас прогонят обратно в моря,Изгонят отсюда прочь,Но если его план принять, не шутя,Он мог бы всерьёз помочь».Бойцов своих верных старик оглядел,Но воины теперь молчат,Пасть жертвою злобы правителя? Нет,Они ещё жить хотят.Устало вздохнув, старый воин говорит:«Оставим здесь часть солдат,Мальчишку же лорда – на корабли,С собой заберём назад»…Покорны моря и ветра старику:Лорд Роан и Таэ снова в плену.