Глава 31 (2/2)

Пленница на время замолчала, а затем промолвила:- Мое имя Жуань Цяньсю. Скажите мне, какой услуги вы ожидаете от Ци Жаньцзюня?- Есть один иноземец, Лун Сян. Он обладает духовным оружием Небесного уровня – алебардой ?Цуйю?. Этот юноша – мой друг, сейчас он находится в темнице клана Ци и ожидает суда. Я хочу, чтобы второй молодой господин помиловал его, - рассказал Чаогэ.- Лун Сян убил дальнего родственника Ци Линфэна. Убиенный почти не связан с кланом Ци, хотя и носил эту фамилию, родственная связь тоже была очень сомнительной, а положение в обществе невысоким. Поэтому я прихожу к выводу, что этот суд был учинен исключительно по одной причине – небесная алебарда ?Цуйю?. Просто законный способ отобрать духовное оружие высшего уровня, - рассуждения девушки полностью совпадали с мыслями Чаогэ.- Я знаю. Следовательно, если второй молодой господин посоветует своему уважаемому отцу не убивать юношу, существует возможность сохранить жизнь Лун Сяна. В конце концов, одно дело просто иметь в наличии алебарду ?Цуйю? без возможности призвать дух девятихвостого лиса, совсем другое – иметь уже готовый действующий комплект духовного воина и оружия. Кто знает, когда они найдут для алебарды подходящего пользователя духовного оружия? Я посоветую Лун Сяну дать клятву преданности клану Ци, тем самым обезопасив его жизнь.- Говорят, что у этого ребенка очень высокие моральные принципы, - пленница явно сомневалась в успехе плана Цзян Чаогэ.- Независимо от того, насколько высоки его моральные принципы, свою жизнь он все же ценит. Как я могу спокойно наблюдать за смертью друга? Он еще так юн, я берусь уговорить парня на сделку! Если казнь отменят, то клан Ци получит духовного воина с оружием Небесного уровня! Вы никому не будете обязаны за свою свободу, а второй молодой господин Ци перестанет вам докучать.

Жуань Цяньсю слегка закусила губу, пристально глядя на Цзян Чаогэ. Девушка тщательно обдумывала каждое слово, сказанное неожиданным гостем.

Выражение лица Цзян Чаогэ было открытым и искренним, без малейшего намека на недосказанность или обман.- Вы очень рискуете, идя на такую авантюру. Не боитесь, что глава клана узнает, что именно вы посодействовал моему побегу? – поинтересовалась девушка.- Поэтому мне придется все тщательно спланировать, чтобы он ничего не узнал, - сделав паузу, Цзян Чаогэ продолжил, - кстати, что же вы такое украли? Простите, но на алчную женщину вы никак не походите.На красивом лице девушки появилась насмешка.- Я выкрала секретные техники совершенствования клана Ци. Их нет в свободном доступе даже внутри клана, но я желала получить их.- А вы довольно необычная женщина, раз воруете методы совершенствования, - в сердце Чаогэ восхищение к этой пленнице росло с каждой минутой.- Рано или поздно мне придется покинуть клан Ци. Как долго, по-вашему, я смогу продержаться, не имея достаточной силы? Кстати, я до сих пор не знаю, кто вы и зачем пожаловали в резиденцию Ци?- Я – духовный воин. Просто путешествую по миру, - ответил Чаогэ.Брови Жуань Цяньсю удивленно изогнулись:- Неужели? Но ведь ваша духовная сила даже хуже моей.Не обращая внимания на женское ехидство, Чаогэ продолжил:- По воле судьбы очутившись на севере, я случайно узнал, что Лун Сян был пойман. Я немедленно отправился в резиденцию клана Ци и остановился здесь на пару дней, пытаясь придумать план спасения друга.Многие странствующие пользователи духовного оружия часто становились гостями в знатных домах. Обычно воины пару дней отдыхали в богатых резиденциях, наслаждаясь гостеприимством хозяев. Вельможи весьма любили привечать странствующих мастеров. Так что рассказ Чаогэ был весьма правдоподобен.

Видимо, девушка все же решила поверить молодому мужчине.- У меня есть одно условие.- Назовите его.- Я хочу забрать свое духовное оружие.- Где оно находится?- В руках старейшины Ци Линфэна. Духовное оружие Темного уровня юэ Чжэнчэнь (1), вызывает редкого зверя Шуху(2).- Юэ? – переспросил Цзян Чаогэ.- Верно. Пара серповидных лунных ножей, - пояснила девушка. Затем, чуть повысив голос, она серьезно добавила: - Я никуда не пойду без моего духовного оружия!

- Хорошо! Как только я разработаю план действий, я немедленно сообщу вам, - Чаогэ ничего не оставалось, кроме как согласиться на ее условия.Взглянув на потолок, Жуань Цяньсю поинтересовалась:- Как ты собираешься уходить?- Есть способ, - ответил Чаогэ, доставая свой любимый мешочек На У. В разложенном виде На У был размером с человека, но не доставал до потолка комнаты. Просто идеальный трамплин. Молодой мужчина с разбегу прыгнул на овальный пузырь и отпружинил точно на батуте. Подпрыгнув, он ловко ухватился за дыру в крыше, которую сам же и проделал некоторое время назад, и, махнув на прощанье рукой, выскочил наружу.

Притянув к себе мешочек, который для удобства вновь стал миниатюрным, Чаогэ аккуратно положил его за пазуху и вернул на место выломанную черепицу. В следующий миг он бесшумно спустился по дереву на землю и растворился в ночной темноте.

Быстро вернувшись в свое временное жилище, Чаогэ только и успел, что закрыть за собой дверь, как на него бросилась огромная черная тень, от которой подозрительно веяло запахом алкоголя. Темный силуэт крепко сжал его в своих объятиях. Молодому мужчине не составило труда понять, кто же совершил на него столь внезапную атаку. С облегчением выдохнув, он спросил:

- Ты проснулся?- Куда ты ходил?! И меня даже не взял! – Чжи Сюань негодовал.- Я действовал скрытно. В таком деле лишние люди только мешают. Ты почему не спишь? – спокойно спросил Чаогэ.- Я не могу уснуть, если тебя нет рядом! – со всей честностью и громогласностью выдал Сюань.- Говори тише! - шикнул Чаогэ, ведя расстроенного юношу обратно к кровати. - Ты знаешь, зачем я выходил? – с этими словами он поведал о своих приключениях.

- Как ты планируешь ее спасти? – спросил Чжи Сюань, после того, как мужчина закончил свой рассказ.- Я еще не думал об этом. Но способ обязательно отыщется. Я уверен, что принц Шу и Тянь Жун помогут.- Тогда что делать мне? – буркнул Сюань.Цзян Чаогэ на секунду замер, а затем переспросил:- Что?Чжи Сюань холодно фыркнул:- Каждый раз вы делаете все сами, оставляя меня позади.

- Разве это не потому, что моя духовная энергия слишком слаба? – Чаогэ попытался успокоить Цилиня. - Если бы в моих силах было призвать твою истинную форму, то все эти хлопоты были бы ни к чему. С тобой ни боги, ни даже сам Будда не смогли бы нас остановить! (3)Глаза Чжи Сюаня загорелись:- Даже сам Будда не смог бы остановить нас? Мне нравится эта фраза.- Эта фраза была придумана специально для тебя! - Цзян Чаогэ похлопал юношу по плечу. – Потерпи еще немного, я обещаю, что скоро смогу явить тебя миру во всем твоем величии.Яркие золотые глаза Чжи Сюаня светились в темноте точно два солнца. Он крепко обнял Цзян Чаогэ, заваливаясь вместе с ним на кровать.Цзян Чаогэ моментально напрягся, ощущение от крепкого тела, придавившего его сверху, было до невозможности странным.Чжи Сюань же, прижавшись щекой к щеке мужчины, тихо произнес:- Поторопись. Скорее позволь мне появиться в моей истинной форме, тогда никто не посмеет смотреть на тебя свысока.- Хорошо, - только и смог выдавить Чаогэ. Мужчина совершенно не знал, куда в таком положении девать руки, поэтому просто положил их на плечи Цилиня и попытался осторожно оттолкнуть его.

Но у Чжи Сюаня были совершенно другие планы. Он еще сильнее прижал Чаогэ к себе, очевидно, не собираясь выпускать его из крепких объятий.

- Чжи Сюань, у тебя слишком высокая температура тела. Знаешь ли, это очень тяжело выносить, особенно, когда меня обнимают подобным образом, - смущенно произнес Чаогэ.- Так дай мне больше духовной силы, и я смогу контролировать температуру тела! - прозвучало в ответ.- Тогда не бери в голову, - немного потупившись ответил Чаогэ.- Угу, тогда привыкай к жаре, - ответил Чжи Сюань.Длинные волосы Чжи Сюаня разметались по телу и лицу Цзян Чаогэ. Их было так много, что мужчина даже наморщил нос, чувствуя щекотку. Не выдержав, Чаогэ одним ловким движением откинул шелковые волосы в сторону и тут же встретился с пронзительным золотым взглядом Цилиня. Оказывается, все это время Чжи Сюань пристально смотрел на него в темноте. Его взгляд был серьезен и переполнен ревностью, сердце Цзян Чаогэ против воли ускорило свой ритм. В последнее время мужчина все больше замечал, что его и без того непростые отношения с духовным зверем еще больше усложняются и полностью выходят из-под контроля. Этот высокомерный и неразумный Цилинь слишком привязался к нему. Конечно, таков и был изначальный план молодого дельца, но сейчас, когда все шло как нельзя лучше, единственное, что ощущал Чаогэ, была паника. Лишь при одном воспоминании об истинной форме этого существа, Цзян Чаогэ чувствовал, как сердце начинает в страхе биться, а волосы на теле встают дыбом. Всегда стоит помнить одну простую истину: не важно, как тигр ластится к вам, никто не может гарантировать, что однажды он не укусит. С животными надо быть всегда предельно осторожным, всегда начеку! А Чжи Сюань был для Чаогэ тигренком, которого он выращивал с самого рождения. Когда тигренок был еще совсем маленьким, он естественно полагался на мужчину, но стоило ему окрепнуть, так неистовая звериная натура давала о себе знать. Более того, Чжи Сюань был вовсе не пушистым тигренком, он был древним мифическим животным, в миллион раз более свирепым, чем любой тигр.Рассуждая так, Цзян Чаогэ решил сделать вид, что не заметил пылающего взгляда, направленного на него. Закрыв глаза, он приготовился заснуть.

Чжи Сюань внезапно обнял его еще крепче, тихо спрашивая:- Цзян Чаогэ, как долго ты сможешь жить?- Если не произойдет ничего неожиданного, то я смогу прожить семьдесят или даже восемьдесят лет, - слегка улыбнувшись ответил Чаогэ.- Так мало…- Людские жизни очень непродолжительны, - объяснил мужчина.- Почему людской жизни наступает конец, а моей никогда? – послышался вопрос.- Потому что ты – непревзойденный духовный зверь, что появился на свет из Неба и Земли.- Но семьдесят-восемьдесят лет… это… просто мгновение ока! - голос Чжи Сюаня внезапно стал серьезным: - Ты ведь не умрешь совсем скоро?- Семьдесят-восемьдесят лет для тебя могут показаться мгновением, но для меня это очень долго. Я даже не знаю, какой моя жизнь будет в следующем месяце, не то что через несколько десятков лет!- А как же я? Если ты умрешь, что же будет со мной? Кто будет моим слугой? – Чжи Сюань вконец разволновался.- Ты найдешь себе другого приятного слугу, - успокоил Цилиня Чаогэ.- Нет! Я ненавижу других людей. Мне нужен только ты! - запротестовал Чжи Сюань.- Я ничего не могу поделать, - пожал плечами Чаогэ. – Таков закон природы: родиться, состариться, заболеть и, наконец, умереть.

- Нет! – на сей раз сурово крикнул Чжи Сюань. - Тебе не дозволено умирать!Цзян Чаогэ поспешно протянул руку, поглаживая шелковые волосы Цилиня:- Тссс, тише. Цзуцзун, успокойся, не надо так волноваться и шуметь. Я тоже не хочу умирать, но, поверь, я все еще очень далек от смерти или даже старости. С чего вообще мы обсуждаем эту тему?Глаза Чжи Сюаня вспыхнули, словно его озарила какая-то гениальная мысль:- Инь Чуань... Инь Чуань знает все на свете! Наверняка ему известно, как человеку жить вечно и никогда не стареть.- Правда? - Цзян Чаогэ слегка улыбнулся. – Только мне не нужно этого знать, даже если подобное действительно возможно. Дело в том, что я не хочу жить вечно, никогда не старея. Пойми, люди устают от жизни. Когда придет время, обращение в прах и возвращение в землю – лучший выбор.

Чжи Сюань сердито сказал:- Нет! Ты должен всегда быть рядом! Ты должен жить долго и служить мне вечно!Эти слова были настолько по-детски наивными и искренними, что Чаогэ невольно умилился. Желая успокоить большое дитя, он согласился:- Хорошо. Я буду жить с тобой сколько захочешь.Услышав это, Чжи Сюань обнял его еще крепче. В движениях Цилиня чувствовался страх, смешанный с отчаянием, будто бы человек в его руках мог исчезнуть, лишь только отпусти.

Цзян Чаогэ был глубоко тронут. Он прожил около четверти века, а в итоге человеком, что больше всего нуждался в нем, оказался и не человек вовсе, а духовный зверь, которого он встретил в чужом мире.

В тот момент, когда Цзян Чаогэ взял в свои руки клинок ?Чжи Сюань?, их судьбы стали неразделимы.***(1) Юэ( 钺, yuè) - алебарда, секира, большой топор с крючкообразным лезвием.(2) Ни боги, ни даже сам Будда не в силах нас остановить (佛挡杀佛,神挡杀神) – дословно идиома переводится так: Если Будда преградит нам путь, убьем Будду, если боги сделают то же самое, убьем и их.