Пролог (1/1)

Скотт ворвался в палату столь стремительно, что Стайлз на мгновение понял, каково приходилось его отцу, когда он сам влетал в чужую комнату без стука. Немного стыдно и совестно, что не повесил на дверь табличку ?Не входи?— убьет?, но с другой стороны?— какого, собственно, хуя этот оболдуй творит?—?Чувак! —?глаза оборотня, и без того открытые до безобразия широко, распахнулись еще больше, пока Стайлз неуклюже одергивал на себе больничную робу. —?Я… Мне так жаль, Стайлз.Не будь у пациента сломаны ребра и не черней на нем синяки, украшавшие едва ли не все его многострадальное тело, МакКолл бы без сомнений накинулся на друга с крепкими объятиями. Но сейчас он благоразумно решил сжать в руках принесенный им пакет с фруктами и потупил глаза в пол. Именно в такие мгновения Скотт казался маленьким побитым щенком, а не страшным рычащим волком с клыкастой пастью и смертоносными когтями.—?Здесь нет твоей вины,?— Стайлз в привычной беззаботной манере отмахнулся от друга и шлепнулся на койку так, словно события, произошедшие за последние месяцы и едва не приведшие к гибели его самого вместе с половиной населения Бикон Хиллз, не заслуживали внимания больше, чем миграция дождевых червей в мартовские полнолуния.Кстати, а мигрируют ли черви вообще? И как к этому причастно полнолуние?Стайлз усмехнулся еще не зажившими губами, точно зная, какой запрос вобьет следующим в поисковую строку google. Но чужой голос мгновенно вернул его обратно в реальность и стер с лица слабую улыбку. Как он только, черт возьми, может выпадать из внешнего мира и радоваться этому после всего пережитого?—?Я должен был заметить,?— не согласился Скотт, присаживаясь рядом на край кровати и старательно ловя немного потерянный взгляд друга. —?Должен был.Стайлз скривился от скрипа койки и не смог возразить. Просто потому, что где-то в глубине потрепанной, почти полностью раздробленной с легкой лапы Ногицунэ души согласился с ним: Скотт обязан был заметить изменения. Обязан был первым забить тревогу во все колокола или хотя бы раз спросить, все ли в порядке у его лучшего, блять, друга. Обязан был, потому что Стайлз ходил с бледной кожей, мешками под глазами и обещал всех убить раз в шесть чаще и злее, чем обычно. Потому что он душил себя во сне так, что на следующий день приходилось надевать шарф или водолазку с высоким горлом. Потому что охрип от криков по ночам и скатился по учебе чуть ниже, чем на дно мирового океана. Панические атаки прямо в кабинке школьного туалета, неспособность вспомнить, когда у Лидии Мартин день рождения, беспричинный страх, ситуативная лихорадка, трудности с чтением, пропуски занятий по лакроссу…Но Стайлз прекрасно понимал, что если станет и дальше думать обо всем случившемся дерьме, из которого его вытащил бровастик Хейл вместо героя всея Бикон Хиллз МакКолла, то запросто возненавидит того, кого считал братом по духу. А это не вариант от слова совсем. По крайней мере, не тогда, когда тебе диагностируют рак головного мозга второй степени сразу после того, как ты по праву считаешь себя выжившим среди всей этой клыкастой нечисти.—?Хоть ты и истинный альфа, бро, но злой дух лисы на то и злой дух лисы, чтобы обводить вокруг пальца даже таких оборотней, как ты.Стайлз сжал пальцами простынь, на которой сидел, и зубы, надеясь, что его улыбка не похожа на оскал. Он не злился на Скотта. Не злился…—?Мы что-нибудь придумаем. Я что-нибудь придумаю,?— несчастно сообщил Скотт и зачем-то решил уточнить. —?С твоей болезнью.И Стайлзу захотелось залезть под кровать и разгрызть себе вены: невыносимо видеть, как какая-то опухоль в твоей голове доставляет окружающим больше страданий, чем тебе самому.Мгновение спустя Стайлз поймал себя на мысли, что, вероятно, он будет плакать так же много, как его мама в последние месяцы своей жизни. И, вероятно, он больше никогда не будет обсуждать свое состояние с кем бы то ни было, кроме врачей.—?Отец на дежурстве? —?успел спросить Стайлз прежде, чем Скотт вновь открыл бы рот с целью пообещать нечто несбыточное и испортил бы им обоим настроение еще больше прежнего.—?Да,?— растерянно ответил он и ссутулился, словно смена темы принесла ему неизгладимую душевную рану. Стайлз только хмыкнул на подобный жест и принялся разглядывать тени на стене напротив. —?Но он передал эти фрукты и обещал сразу после смены заглянуть к тебе.Стайлз без интереса принял протянутый пакет и поставил его на пол. Не было сил ценить заботу дорогих людей, потому что все они уходили на поддержку психо-эмоциональной стабильности сознания.Стабильности, ха.Сейчас он чувствовал себя больше овощем?— наполненным беспомощностью, неясной злобой и лекарствами кочаном капусты,?— нежели человеком, способным на нечто большее, чем моргание и отдышка.—?А остальные? —?только то, что Стайлз чувствовал себя отвратительно, не давало ему права забывать о тех, кому он причинил боль. Только поэтому он пытался поддержать разговор. Вовсе не от гнета повисшей между ним и Скоттом тишины, вовсе нет… —?С ними все в порядке?—?Относительно,?— честно кивнул оборотень и отвел взгляд, словно вспоминая. —?Кире наложили гипс на правую руку, но благодаря лисице кость быстро срастается. Лидия бросила ходить в тренажерный зал и салоны красоты, но думаю, это ненадолго. Джексон делает вид, что ничего не случилось. Айзек, Бойд и Крис уехали из города сразу после похорон.Скотт осекся на мгновение, прочистил горло. Он говорил все так, словно это не тела Эллисон и Эрики сейчас должны пожирать черви под слоем земли. Словно это не Стайлз убил их, будучи одержимым.Стайлз зажмурился до боли в глазах и выдохнул. Он не собирался падать на колени перед Скоттом и умолять простить его за смерть любимой. Может быть, Стайлз сделает это позже?— после того, как простит себя сам за ее убийство и убийство его собственной девушки.—?А Дерек? —?вернулся он к разговору и закусил губу. —?С ним что? Получается, его стая полностью разбежалась.—?Он все еще альфа, если ты об этом,?— хмыкнул тот, и Стилински отметил, что в такие моменты у МакКолла челюсть косит сильнее обычного. —?Правда, не такой полноправный. Что-то вроде омеги, но… Альфа. Я не знаю, как объяснить тебе это, Стайлз.Скотт почесал макушку и тут же взлохматил волосы от отчаяния. Он точно понимал, как это звучит: ?Я не могу объяснить это простому человеку. Было бы в разы проще, стань ты одним из нас. И ты станешь оборотнем, особенно после обнаружения рака. Один укус все исправит, Стайлз, выбирай место, куда я могу вонзить клыки?.—?Он останется в городе? —?почему-то нахождение альфа-волка где-то ?под боком? показалось важной деталью будущего существования. Стайлз так и не смог найти ответ, почему, и просто смирился с фактом.—?Возможно. По крайней мере, пока,?— Скотт неуверенно пожал плечами и внимательно посмотрел на друга. —?Стайлз, прошу, помни, что ты можешь поговорить с любым из нас. Обо всем. Слышишь?Но Стайлз не слышал. Пока Скотт аккуратно подбирал подходящие, по его мнению, громогласные слова, на телефон пришло СМС с неизвестного номера, и юноша погрузился в чтение его содержимого.—?Какого?.. —?Стайлз резко вскинул голову, отчего в глазах на секунды потемнело, но казалось, это беспокоило его в последнюю очередь. —?А не пойти бы этому миру нахуй?! Скотт!Сначала МакКолл смерил его обеспокоенным взглядом, но затем его лицо прояснилось, будто над темной макушкой как в мультике зажглась лампочка.—?Стайлз! —?воскликнул тот, явно вспомнив нечто крайне важное. —?Слышал, твой брат возвращается!—?Да, Скотти, я тоже слышал,?— ядовито выплюнул Стайлз и вновь уткнулся в телефон, неверящим взглядом сверля текст сообщения, где тот самый брат передавал парню привет. —?А теперь, будь добр, приведи сюда Дерека. Кажется, моему горлу срочно нужны его зубы.***—?Какой он? —?Лидия не отставала с расспросами уже около двадцати минут (Стайлз считал). Но никакое закатывание глаз, тяжелые выдохи и даже ?Боже, Лидс, я не хочу говорить об этом? не останавливали девушку?— даже наоборот, она с еще большим упорством стремилась разузнать все об еще одном члене семьи Стилински до того, как он появится в поле ее обворожительного взгляда.Стая?— точнее, ее остатки?— завалилась в палату ближе к обеду следующего дня. Скотт, не выспавшийся после ночных посиделок со Стайлзом, Кира с разрисованным гипсом на руке, немного растрепанная, но все такая же прекрасная Лидия, даже Джексон, коротко выразивший сочувствие и ушедший спустя несколько минут пребывания в больнице. Не то чтобы Стайлз не ожидал увидеть все эти почти родные лица вскоре после официального разрешения на посещения, но ожидать?— не значит быть готовым столкнуться с ними и их эмоциями. Диагноз не был каким-то страшным секретом, но все молчаливо согласились не распространяться о нем за пределами стаи. Может быть, кто-то решит рассказать об этом Хейлам, хотя они и не являлись кем-то вроде свиты Скотта, но даже так Стайлз не возражал.Просто потому что ему было плевать, кто знает о его болезни, а кто нет. Главное?— чтобы к нему не приставали с лицемерной жалостью и не обращались как с инвалидом-истеричкой.—?Они со Стайлзом как две капли воды похожи. Ну, были, по крайней мере, в детстве,?— услужливо ответил Скотт, за что получил разгневанный взгляд банши. Серьезно, Стайлз почти испугался, что она закричит на него.—?Я поняла это сразу после, как Стайлз упомянул их однояйцевость. Но спасибо, Скотт, за пояснение.—?В любом случае, он мог измениться,?— вклинилась в разговор ранее молчавшая Кира и устроилась на койке поудобнее. —?Я имею в виду внешне. Какой он сейчас?—?Я не знаю,?— признался Стайлз, чем заслужил крайне удивленные взгляды всех за исключением МакКолла. —?Мы не поддерживали связь с тех пор, как он уехал в Нью-Йорк.—?И как давно это было? —?заинтересованно спросила Лидия, и Стилински не хватило духа ей соврать. Слишком уж прекрасны эти зеленые глаза напротив, жаждущие узнать все о человеке, которого Стайлз на дух не переносил.—?Семь лет назад, нам тогда было одиннадцать,?— он услышал удивленный вздох девушек и выдохнул, продолжив. —?Брат ходил в школу для одаренных детей, поэтому ни с кем из вас он не контактировал. А все свободное время он проводил дома за компьютером или перед телевизором.—?Он вообще был очень замкнутым,?— улыбнулся Скотт так, словно говорил об одном из своих старых друзей. Стайлз почувствовал острый укол ревности, хоть и понимал, что эти двое виделись всего один раз в жизни и то не более пяти минут.—?Точно,?— подтвердил его слова Стайлз и вернул внимание сидящей напротив Мартин, искрящейся любопытством. —?Его из дома было не вытащить. И, по правде, не думаю, что сейчас он стал какой-нибудь социоблядью.—?Еще один задрот? —?Лидия небрежно откинула рыжий завитой локон за спину и разочарованно закатила глаза. —?Серьезно, в вашей семье вообще нет горячих красавчиков? Шериф не в счет.—?Брось, не будь я горяч, ты бы не пошла со мной тогда на выпускной,?— Стайлз искренне засмеялся, увидев ее румянец, хотя до этого думал, что еще долго не сможет даже просто улыбаться.—?Лидия, зачем ты так хочешь знать все про этого Стюарта? —?Кира подсела ближе к подруге и не обратила внимания на ее хмыканье. —?Только не говори, что хочешь его закадрить. У тебя ведь есть Джексон.—?У нас с Джексоном,?— решила парировать Лидия, но на секунду запнулась в словах, словно не могла подобрать подходящие. —?Перерыв в отношениях. Так что я имею право крутить романы с любым, кого сочту подходящим.Перерывом Лидия называла период обуздания Джексоном его силы канимы и собственный страх оказаться парализованной, пока он, не помня себя, будет замахиваться на нее когтистой лапой. Стайлз, конечно, не так много смыслил в отношениях (они с Эрикой успели провстречаться до ее гибели всего каких-то пару месяцев, полтора из которых Стилински уже пребывал под гнетом Ногицунэ), но он был твердо уверен, что подобное нельзя назвать ?перерывом?. Это было самое настоящее расставание, а девушка всего лишь не желала признавать реальность. Впрочем, как и они все.Стайлз, даже видя и ощущая окружающий мир через пелену лекарственного раствора из капельницы, знал: каждый из них сейчас ждал, что вот-вот распахнутся двери и в палату зайдут Эрика и Эллисон. Элли неловко извинится за опоздание, потому что помогала собачке перебежать дорогу, а Эрика запрыгнет на колени Стайлзу, обозвав его скулящим от боли щенком, и похвастается, как она сегодня надрала задницы очередным хулиганам всея подворотен их городка.И дверь распахнулась.Но вместо двух обворожительных девушек стоял абсолютно чужой им человек в ядовито-желтой футболке с темно-синим кардиганом сверху, в каких-то чересчур узких джинсах, шапке не по сезону и с хипстерскими очками, сползшими на кончик носа. Немая сцена длилась всего пару мгновений, но даже за эти доли секунд Стайлз успел переубедить себя: его брат, судя по всему, все же стал той еще социоблядью.—?Ты это специально! —?не обращая никакого внимания на посетителей, парень резким движением стянул шапку и шагнул в сторону Стайлза, сверля того хмурым взглядом. —?Отрастил волосы, как у меня. Твоя встреча с бритвой предрешена, Сти!Стайлз набрал побольше воздуха в легкие и задержал его там на несколько секунд, воображая, как внутренний гнев расходуется на сжигание кислорода. Этому его научил Питер когда-то. Нечто вроде дыхательной гимнастики, помогающей не разорвать на части всех и каждого в радиусе семи миль.Но никакое воображение не способно затмить прикосновение чужих рук к волосам и тянущего ощущения от того, как кто-то сжимает пальцами пряди.—?Что ж,?— не отмахиваясь от не слишком жданного гостя, обратился он к друзьям. —?Ребята, это Стюарт. Мой младший брат-близнец.