Глава 5 (1/1)

Не то чтобы в редкие для них дни тишины на ?Энтерпрайз? нечем было заняться. Пока звездолет летел навстречу новым приключениям, научные отделы спешно проводили эксперименты и пытались как-то структурировать и написать отчеты о том, что увидели, узнали, куда сунул нос их остроухий начальник и слишком дерзкий капитан. Отдел безопасности пытался подтянуть дисциплину, налегал на силовые тренировки и тайком рыдал в свои красные рубашки. Связисты разбирали последние словари и сплетни. Инженеры спешно латали все, что успели сломать старшие офицеры во главе с Кирком, и следили за рвущимся вперед на пределе варп-двигателем. Медики проводили инвентаризацию и какую-то очередную вакцинацию, или поголовный осмотр, а может даже квартальную диспансеризацию, на усмотрение СМО и его откровенно вредного характера. Самое забавное, что больше всего жалоб и порой буквально требований убрать этого злобного типа с поста начмеда приходило от старой гвардии: тех, кого на новенький, пусть и весьма подбитый звездолет, зачисляли еще до его старта или перевели позже. Бывшие же курсанты, еще вчера стиравшие свои запачканные в первом бою красные штанишки, молча терпели и не всегда здоровый юмор, и злобные нотации, и даже откровенное наплевательство на протоколы. Ну знаете, те, где запрещалось орать на свеженазначенных капитанов прямо на мостике. Они многое готовы были даже не прощать, а воспринимать по-своему, за знаки внимания и беспокойство, за заботу, страшась скорее безучастия доброго доктора, чем его подзатыльников и колких гипо. Потому что лучше обтекать от слов, чем кровью. А те, кто хоть раз сталкивался с травмами за эти три года в Академии, знали, каким хорошим, подчас едва ли не паранормально отличным, был доктор МакКой. Сейчас он, как и многие, в основном занимался своими исследованиями, благополучно скинув плановые проверки на подшефный персонал. И не то чтобы не следил одним глазом, что и как там без него делается, скорее только анализировал работу своего подразделения без вмешательства старшего. Пока особо критичных нареканий не было, но о замене некоторых метод и выборе старшей медсестры он уже подумал. Дождавшись писка анализатора, доктор вывел все данные на один из запароленных паддов, а потом уничтожил все данные. Не то чтобы он сильно опасался утечки информации, но его практика показывала, что чем меньше следов, тем меньше желающих вытоптать за ним целую дорожку. —?Доктор МакКой мостику,?— нажал он на интерком. —?Боунс, что у тебя? —?тут же отозвался Джим. —?Капитан, мне необходимо переговорить с вами и мистером Споком. —?Ну, мы тут совершенно свободны. Можем встретиться через пять минут в кают-компании на палубе Би. —?Тогда до встречи. Отбой. Кают-компанией на палубе Би Джим называл уютную комнатку с большим экраном и барной стойкой, за которой капитан и доктор не раз уже посиживали после смен. Ничего особенного, но им нравилась некая интимность этого места: там редко кто бывал из альфа-смены, а вечно приглушенный свет давал отдохнуть глазам. Когда Джим и Спок до нее добрались, доктор уже сидел на внешне мало удобном барном стуле, спиной к стойке и устроив на ней локти. В позе предельно открытой для такого человека, и уж точно спокойной. Во всяком случае именно так он улыбался и говорил с женщиной в кресле, стоящим прямо напротив. Кирк тут же сошел с лица, словно не он еще минуту назад смеялся и подтрунивал над своим старпомом в турболифте. Сам Спок остался безупречно равнодушен, этим выдавая себя только сильнее. —?Боунс, какая-то новая информация? —?полюбопытствовал Кирк, направляясь сразу к запасам бара. Вытащил четыре стакана. —?Отчасти. Это про Спока. Я провел расширенную расшифровку генома,?— развернулся доктор к коммандеру. —?Могу сказать, что тебе однозначно повезло. Или тот, кто помог твоей матери создать тебя, был знатоком своего дела. По сути многое из того, что я нашел, попросту перекрывает твою гибридную суть. Регенерация на уровне, дополнительная чувствительность, некоторые мелкие детали. Твоя кровь почти чиста. Никакого темного наследия. Спок качнул головой, принимая слова доктора. —?Это положительная новость. —?А чем плохо то самое ?темное наследие?? —?пальцами толкнув бокал с односолодовым виски доктору, почти лег животом на стойку Джим. —?Кто она такая? Доктор показательно закатил глаза. —?Ты же вызубрил всю космоисторию Терры. Знаешь что-то о ?Ностромо?? —?Грузовое судно, принадлежащее корпорации ?Вейланд-Ютани?,?— вместо Джима ответил Спок. —?Предположительно потерпело катастрофу и разгерметизацию с последующей гибелью всего экипажа. —?Не всего. Я выжила,?— заявила Рипли со своего места. —?Корпорация была крайне заинтересована в том, что напало на нас. Они очень долго пытались получить образец этого существа. —?По сути ксеноморфы?— это паразиты космического масштаба. Их внутреннее устройство напоминает рой, с одной королевой-маткой и армией ее детей-солдат. Она откладывает яйца, из них вылупляется лицехват. По сути он переносчик зародыша ксеноморфа. Причем?— неоплодотворенного. Попадая в тело жертвы, зародыш соединяется с ним генетически, питается им, развивается в удобной для себя среде. Вот только повторно родившись, личинка убивает носителя. А потом происходит скачок роста?— ксеноморф становится взрослой особью. Так как они принимают часть генетического кода жертвы, иногда качество конечного результата может быть… интересным. Например, из животных выходят несколько иные особи, чем из человека. Я видел тварь, вылезшую из груди андорианца,?— страшная была фигня. Из-за подобных сложностей в размножении им постоянно требуется еда и новые носители. —?Вы проводили их исследования, доктор? —?заинтересованно спросил Спок. И явно не зря использовал именно такое обращение. Хитрый остроухий. —?Можно и так назвать. Я пытался понять, как их легче истребить. —?Корпорации типа ?Вейланд-Ютани? скрывают существование ксеноморфов до сих пор,?— скулы Рипли напряглись, враз делая ее более похожей на тех, про кого они тут говорят. Напоминая о наследии. Джон никогда не понимал, пугает его такое преображение или восхищает. —?Совету Федерации известно об этом паразите. Около тридцати лет назад ксеноморфы уничтожили андорианскую колонию на Ксиве-3. До этого несколько кораблей с Ориона и Денобулы. На космической станции ?Эриксон? мы чуть не потеряли Аманду. Правительство не хочет, чтобы о ксеноморфах знали. Кто отправится на далекую планету копать руду и растить тритикале, если будут знать, что однажды их могут сожрать или использовать как живой кокон. Поэтому федералы через подставных лиц нанимают независимых охотников. Мы были такими. —?Лучшими. И единственными,?— добавила Рипли. —?Вашей Федерации ни к чему было знать о нашем существовании. Поэтому мы каждый раз выдавали себя за новый экипаж. —?И вам верили? —?совершенно скептично приподнял бровь Спок. Интересно, он сам понимает, как иногда похож на Рипли? Особенно когда их взгляды вот так сталкиваются. Встретившись взглядами с Джимом, они с МакКоем совершенно одинаково усмехнулись. —?Относительно. Несколько раз нам приходилось сбегать от кораблей зачистки. Джим,?— развернулся МакКой к капитану. —?Я хочу, чтобы ты осознавал всю опасность. И нашего с Рипли нахождения на борту ?Энтерпрайз?, и того, во что мы вас впутали. Это одна из причин, почему мы решили разойтись в разные стороны, почему Рипли не могла поддерживать отношения с твоей матерью, Спок. Про Аманду они могли не знать. Но о Рипли знают точно. Федерация и Звездный Флот не всегда такие, какими мы их видим. Да, Пайк отличный адмирал, но только потому, что он умеет закрывать глаза в нужный момент и вертеть свои дела под нижней палубой. Могу сказать, что сейчас за нами уже идет слежка. Она была с того самого момента, как тебя сделали капитаном,?— фыркнул он. —?И? Ты хочешь снова свалить от нас? —?насупился этот мальчишка. Доктор закатил глазами и чуть слышно застонал. —?Не мечтай! Я всего лишь предупреждаю, в какое дерьмо мы влезли. Просто потому, что его мать… —?Дура! Говори как есть, Джон. Доктор улыбнулся не размыкая губ и качнул головой. Посмотрел на Рипли тем теплым взглядом, словно это было старой шуткой, тем, о чем не раз говорили. Тем, что поддерживало в них жизнь. —?Эти паразиты разумны? —?разрушил момент деловитый Спок… явно устав наблюдать, как перекашивается лицо их капитана.Доктор посмотрел на Рипли, оставляя ей судить об этом. —?Они не строят звездолетов. Но неплохо пользуются нашими. —?А ты?— помесь человека и этой твари? —?качнул в ее сторону бокалом Джим. —?Хуже. Я мать их королевы,?— темными глазами посмотрела на него в ответ Рипли. —?Она генетический конструктор. Как, внедряясь в носителя, личинка принимает на себя часть его особенностей, так и носитель на какое-то время перестраивается под него. —?Если бы не твоя особенная регенерация, ты бы сейчас был мертв, Джон. Или плевался ядом не только метафорически,?— усмехнулась Эллен, наконец отрываясь от игры в гляделки с их капитаном. МакКой задумчиво потер грудь. —?Я смог. А ты приняла все изменения. —?Тот мой образец, что сейчас перед вами. —?Рипли, прекрати,?— неожиданно зло сказал доктор, наконец забирая подвинутый ему стакан и опрокидывая его в себя. —?Я не дразнила тебя этим… сколько там этому мальчишке лет? Ты становишься таким удивительно беззащитным для человека, на котором столько крови. Даже твоя регенерация однажды может не справиться с разбитым сердцем. Слишком много волнений. —?А может быть я до сих пор жив, только благодаря этому? Оттолкнувшись от барного стула, он встал, и медленно прошел по комнате к большому иллюминатору. Двести лет не прошли для него одним днем. Двести лет длились и длились. Он отсчитывал их чужими жизнями, световыми годами, новыми заварушками. Ничего удивительного, что он с такой готовностью влез в историю с аутонами. Ничего удивительного, что он с такой готовностью влезал во все истории! Иногда вечность?— это очень долго. Спок, стоящий сейчас наиболее близко к доктору, почти свел свои нечеловеческие брови и требовательно посмотрел на Джима, прекрасно осознавая свою неспособность справляться с настолько сильными чувствами. Даже своими, не говоря уже о чувствах другого существа. Но видеть, как доктор почти сгорает в них, было для Спока невыносимо! —?А при чем тут мой возраст? —?спросил Кирк вместо теплых слов или попытки прикоснуться, показать свою близость, как надеялся Спок. Не одобрял, но нелогично надеялся. Или нелогично не одобрял? Доктор же с недовольным стоном оглянулся. Посмотрел обвиняющим взглядом на Рипли, и снова что-то такое сделал со своим лицом, что стало понятно, насколько его раздражает эта сцена. —?Ты ведь не говорил ему? —?Тебе никогда не шло быть мстительной стервой, Рипли,?— снова повернулся он спиной к присутствующим. Сложил руки на груди. —?Но я действительно виноват перед тобой. —?Что происходит? —?остро почувствовал опасность и напряжение Джим. —?Обсуждаем родословные. Например твою, Джеймс. Сначала от меня ушла Аманда?— ради него,?— кивнула в сторону Спока женщина. Ее темные кудри тяжело качнулись. —?Затем родился ты, и Джон тоже выбрал своего потомка. —?Мы не предавали тебя,?— огрызнулся МакКой. —?Но ты считал, что Аманда предала тебя. А затем поступил точно так же, как и она. —?Джордж был единственным из моих потомков, у кого были мозги и не было этой чертовой адреналиновой наркомании. Он должен был прожить долгую спокойную жизнь. Только доверяя ему я смог… уйти. Но ты родился, Джим, а его не стало. —?Подожди, то есть ты мой пра-пра-прадед или типа того, Боунс? —?Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду,?— взмахнул рукой МакКой, разворачиваясь к ним всем.В синей форме, с лентами искристо-голубых на черном фоне звезд за своей спиной, цитирующий библию, он был… кем-то между ангелом и дьяволом в тот момент? Как там звали ангела смерти? Габриэль, кажется. Джиму доктор напоминал именно его в этот момент. Жнец… —?Хранить свой род?— это все, что мне остается, Джим. Иногда мне кажется, лучше было бы просто прекратить это: придушить последнего потомка в младенчестве и быть свободным. И каждый раз я смотрю на вас?— и не могу. —?Ты видел меня… —?Да. Пока твоя мать была не в состоянии о тебе заботиться, это делал я. Вайнона знала, что я был каким-то там родственником Джорджа, поэтому не возражала. Она тогда вообще была не в состоянии кого-то замечать. А ты очень хотел жить. —?Вашим потомкам передались ваши особенности? —?в очередной раз влез с интересными вопросами Спок. Такой умный, считающий ходы и слышащий слова вулканец. —?Отчасти. Лишняя хромосома в них чаще всего в спящем состоянии. Но они все взбалмошны и эксцентричны,?— фыркнул и вновь махнул рукой доктор. Поморщился, словно был сильно недоволен. —?Большинство рано или поздно влезают в какую-то историю. Опасность, мистер Спок. Опасность заставляет их становиться монстрами. Только трое из всей ветви пережили трансформацию. Один из них в результате все же погиб. Второй лучше бы погиб. И с Эмбер я до сих пор поддерживаю связь. Всех остальных я уничтожил. —?Именно поэтому ты здесь? Ждешь, когда я превращусь в какую-то тварь? Он поднял голову, смотря прямо на капитана. С первого взгляда их объединяли только светлые волосы. Глаза Джима были светлей, смешной нос и этот дурацкий острый подбородок. Он настолько непохож! И в то же время?— одна кровь, одно племя, одна суть. Джим словно концентрация всех, кто был до него. В них почти никогда не было ничего от самого Джона, словно весь его род отказывался признавать его кровь. Ничего от него, кроме монстра внутри. Удивительная генетическая наследственность сквозь века. —?Да, Джим. Заметь: не если, а когда. Ты настолько без тормозов, настолько привык нарываться, настолько сам ищешь этого, что рано или поздно мне придется тебя убить. От рожденья до могилы. —?Теперь понятно, к чему были эти твои ?я всегда буду рядом?,?— неприятно улыбнулся, покачав головой, их капитан. —?Что же ты не был рядом, когда действительно был мне нужен? Когда мать бросила меня, когда… —?Вайнона считала меня виноватым. Она сказала, что сама позаботится о своем сыне. Сказала, что я только все порчу. Она всегда была права, Джим. Мне было легче играть в охотника за монстрами. Спасал чужие семьи и чужих детей. Когда я узнал, с кем она тебя бросила, то решил забрать. Отправить якобы к родственникам Джорджа. Приличная любящая семья с детьми примерно твоего возраста. Далекая, тихая и спокойная колония. Это было прекрасное место, чтобы вырастить адекватного и счастливого ребенка, который не начнет перерождаться в кровожадного монстра при первом нервном срыве. —?Ты отправил меня на Тарсус. В голосе Джима не было обиды или даже боли. Он был сух и бесцветен: констатация факта, словно не о нем идет речь. Словно Тарсус был тем, чего для него хотел Боунс. Словно Джим до сих пор не вскакивал посреди ночи от ужаса. И не сам через два года после ?знакомства? с доктором дрожащим голосом рассказывал ему, каково это было?— выжить на Тарсусе. —?Я прибыл туда одновременно с кораблями Федерации. Ты уже был без сознания, когда я тебя нашел. Голодной смерти было недостаточно, чтобы запустить механизм пробуждения. Но еще несколько часов?— и тебя было не стало. —?И что ты сделал? Что ты сделал, Боунс? —?сжав кулаки, вышел из-за барной стойки Кирк. —?Ты сам знаешь. То, что ты видишь каждый раз, Джим. —?Ты как долбанный вампир напоил меня своей кровью! Доктор вздернул брови и качнул головой. —?В том числе. Прямое переливание, и что-то должно было попасть в твой желудок, чтобы заставить организм работать. —?Доктора потом решили, что я кого-то убил. Что я… —?Что ты каннибал. Я знаю. Мне пришлось уговорить их не отражать это в докладе. Но если бы не это, я бы не донес тебя до ближайшего лагеря врачей живым. —?МакКой пожал плечами. —?Это лишь средство. А ты вырастил на этом эпизоде какую-то драму. —?Я думал, что кого-то убил! Что… я помню, как сам кусал тебя! Не видел, но помнил! —?У тебя началась атрофия зрительного нерва. Ты был слеп. Но… Я должен был спасти тебя. —?Это какое-то сумасшествие! —?Потом я нашел Кодоса,?— удивительно спокойным голосом продолжал говорить МакКой. —?Федералы считают, что он сбежал. Это не так, Джим. Он не мог сбежать оттуда, где я оставил его. Метров пять вглубь пустого колодца. Посреди огромного поля с рассыпающейся в труху пшеницей. И мне совершенно не интересно, что убило его раньше?— жажда или сепсис. —?Ты чудовище, Боунс! —?произнес Джим… увы, с сильно заметными нотками восхищения и удовлетворения. —?Одна из разновидностей, да. Но именно тогда я решил окончательно вернуться на Терру. Тебя невозможно и ненадолго оставить одного! Он не стал рассказывать, как часами сидел у кровати того маленького скелета, обтянутого тонкой, рвущейся от каждого прикосновения кожей, который когда-то был жизнерадостным ребенком с шилом в одном месте. Как помогал докторам спасательной команды, а потом возвращался в закуток, где лежал подключенный к капельнице Джим, и придумывал Леонарда Горацио МакКоя. На самом деле фундамент личности у него был уже подготовлен. Человек с таким именем якобы должен был учиться на медика, с таким-то подопечным было полезно. Мелькал то здесь, то там. Но тогда на Тарсусе пришлось признать, что жизнь этого беспокойного мальчишки, так похожего на Саманту, дороже его независимости, дороже охоты и, наверное, остатков его ?семьи?. Сейчас Джиму этого не стоило знать. —?Ты мой, Джим. И то, что ты знаешь об этом, ничего на самом деле не меняет. Для меня?— не меняет. Для себя?— разбирайся сам.Когда МакКой вышел из кают-компании, на какое-то время стало очень тихо. —?Капитан… Джим? —?позвал его Спок, почти не маскируя этих растерянных ноток в голосе. —?Не сейчас, Спок. Я должен смириться… Встав, Рипли разлила по стаканам из бутылки, все так же стоящей на стойке. Протянула один Джиму. —?Джон всегда был сплошным сюрпризом. Слишком долгая жизнь, слишком много тайн. Он никогда ничем не удивлял только Аманду, она всегда воспринимала его всего и сразу. —?Они… Они были любовниками? —?уже почти никого не удивил внезапностью своих вопросов Спок. Подавившийся виски Джим?— не в счет. —?Они и вы? —?Мы были семьей. —?Рипли налила себе на две трети, делая глоток. Довольно хмыкнула. —?На выпивке вы не экономите. —?Вы не ответили на мой вопрос. —?Я ответила. Любовники?— это то, чего желает от него этот мальчишка. И ты. Пока Джон создает для вас большее. Аманда буквально боготворила его как Жнеца. И любила как Джона. Джим покачал опущенной головой, криво, так по-боуносовски потянул один уголок губ. —?Джон никогда этого вам не скажет, но, вернувшись на Терру, сильно рисковал. Вступив в Звездный Флот, он фактически подписал себе приговор. Рано или поздно о нем узнают. И вернут в лаборатории. Но это его выбор. Поэтому я не стала ему мешать. Поэтому ответственность за него теперь на вас. На вас обоих.* * * * * Проблемы со сном были у него только первые сто лет. Потом он научился или не спать, или выключать мозг настолько, чтобы не видеть и не помнить. Да и не пугали кошмары разума его больше, чем прошлое и будущее. Прикосновение длиннопалой ладони проникло сквозь сонную дымку. Джон фыркнул и чуть сильней притерся к лежащей на его плече руке. Та соскользнула на лопатку и вдоль спины. Не открывая глаз, он сдвинулся в сторону, заодно перетаскивая фактически лежащую под ним Колл. —?Иди за штурвал,?— провела по волосам малявки Рипли, перед тем как стянуть с себя футболку. —?Не хочу! —?почти по-детски закапризничала она, уткнувшись лицом куда-то ему под ребра. Уголки губ Джона чуть дрогнули. Сидящая над ними Рипли какое-то время рассматривала их, переплетенных руками и ногами. Таких странных, таких непохожих. Маленькая, хрупкая, оставшаяся совершенно собой после модернизации Колл, птичка, как называл ее Джон: крупные черты на маленьком лице, темные глаза под ресницами. Он сам: шикарный разворот плечей с узкой талией и бедрами, не тяжеловесный, по-своему практически изящный с этими его подвижными большими кистями и длинными стройными ногами. Когда они только притащили его на борт ?Бэтти?, всего в собственной крови и слизи тех тварей, Джонер посмотрел, как Колл виснет на нем, с каким взглядом наблюдает за ними Рипли, и сплюнул, усмехнулся и покачал головой:?— ?вот бабы, за любой смазливой физиономией?. Они не спорили. Но дело тут было совсем не во внешности или странной, почти незаметной нечеловечности Джона. Дело было в том, как они чувствовали себя втроем. Склонившись, Рипли зарылась пальцами с темными ногтями, еще раз напоминающими, сколько в ней от тех, в каштановые отросшие волосы Колл, губами прижалась к теплому, усыпанному веснушками плечу Джона. Рядом с ними она чувствовала… нежность, любовь, жар, желание, уют… Рядом с ними она чувствовала там, где, казалось, все давно выжгло кислотой из крови тварей. —?Колл, за штурвал! —?Ну нет! —?Тебе вообще не нужно спать. Рука Рипли прошла вниз живота Джона, как раз между теплых тел. Он уже заметней улыбнулся, поворачиваясь к Эллен лицом и хитро смотря из-под коротких густых ресниц. Прижавшись к нему со спины, она накрыла губы Джона своими. Наблюдающая за ними Колл приподнялась на локте, потянулась за своим поцелуем. Джон хмыкнул. —??Бэтти?? —?Слушаю, доктор Гримм,?— тут же отозвалась система их старушки. —?Присмотри за дорогой. —?Принято. Отдыхайте. —?Ты с ней слишком игрив,?— укусила Колл его за подбородок. —?Ты ревнуешь,?— вместо Джона ответила Рипли, нажимая на его плечи, чтобы перевернуть на спину. Колл села, и глаза ее, все ее лицо, вся она вдруг вспыхнула от улыбки, от того, с какой гордостью и правом она?— аутон, робот, то, что было создано как вещь, могла сказать: —?Не к вам. Потому что вы?— мои!* * * * * —?Доктор? —?Что? Ты сново пришел ткнуть меня носом в очередных призраков прошлого? —?приподнял голову от своего падда МакКой. —?Я хотел убедиться, что вы в адекватном состоянии. —?Забавно звучит. Особенно если обычно ты считаешь, что я в нем не бываю. —?Это не так! —?совершенно ощутимо возмутился вулканец. Но доктор его перебил: —?Надеюсь, ты не оставил Джима с Рипли? Боюсь, что вдвоем они смогут не только перевернуть мир вверх ногами, но и свернуть в клубок пару-тройку сингулярностей. Спок склонил голову набок и чуть приоткрыл рот, явно пытаясь это представить. —?Это совершенно невозможно физически, но, исходя из моих познаний о капитане и Рипли, не исключаю вероятность такого действия. —?Могу поспорить, что когда ты представлял встречу с бабушкой, то это была милая тетушка, что сможет связать маленькие такие чехольчики на твои острые уши. А никак не валькирия, способная накостылять любому обидевшему тебя клингону. —?Второй вариант выглядит более практично в наших условиях. И с нашим капитаном. Доктор приятно для слуха рассмеялся. Затем уперся локтем в колено закинутой одна на другую ногу. Дотронулся своими слишком красивыми для человека пальцами до собственного подбородка. —?Мой чай, как я понимаю, ты не пьешь. Что же еще я могу предложить тебе? Ну, Спок, расслабься хоть немного. Я благодарен, что ты пришел проведать меня. Не то чтобы я сильно волновался. Рано или поздно все бы выплыло наружу. Да и я не особо склонен сожалеть о том, что уже произошло. С возрастом, знаешь ли, происходит переоценка ценностей и воспоминаний. Джим жив и относительно здоров, что еще можно пожелать? —?Возраст жизни вулканцев не ограничен тремя сотнями лет. Я вижу в вашем случае интересные сравнительные данные. —?Жаль, что не напишешь об этом научной статьи, да? В лице и позе МакКоя был такой интерес к происходящему разговору и самому Споку, что это заставляло вулканца волноваться. —?Все дело в окружении, Спок. Вся ваша раса проживает эти триста лет. Терранцы же… Как мне известно, сейчас предельный срок жизни?— это сто пятьдесят. Со всеми нашими технологиями и новыми открытиями в медицине. Они для меня до сих пор удивительны, если хочешь знать. Но большинство тех, кто окружал меня, не доживал и до восьмидесяти. У меня с вашим племенем разный опыт потерь, Спок. —?В данный момент его можно признать обнуленным. —?Прости. Не хотел тебе напоминать. —?Как вы сами сказали, сожалеть о том, что уже произошло,?— нелогично. —?О, только о нелогичности и слова не было. И все же, может быть, чая? У меня есть чудный шоколад с Бетазеда. —?Я… приму ваше предложение, доктор. —?Тогда присаживайся,?— кивнул МакКой на кресло у рабочего стола. В этот раз вид чая он почти не выбирал, просто взял одну из баночек, извлекая из нее шарик зеленого, на несколько тонов темнее его собственных глаз, цвета. Поставив прозрачный чайник на стол между собой и все так же следящим за ним Споком, доктор поместил в него шарик, а затем медленно стал лить горячую воду по небольшой плоской ложечке так, чтобы она стекала сразу на дно, не тревожа постепенно распускающийся там бутон. Наблюдая за этим аналогом цветения, Спок нашел зрелище несколько… смущающим. Почему-то в красно-розовой сердцевине он видел некий эротический подтекст. Темная колкая зелень и чуть махровые на вид, нежные лепестки внутри. Доктор, заметив реакцию старпома, откровенно рассмеялся. —?О да, Спок, ты прав. Это чай с Ориона. Но у него довольно приятный вкус. Пока бутон в горячей воде продолжал распускаться, принимая неприличную форму, доктор поставил перед Споком чайную пару, для себя снова предпочитая большую кружку. Затем достал из тех же недр шкафа круглую коробку из тонкого материала, напоминающего папирус, в которой находились темные конфеты с характерным ароматом шоколада. Уже после того как наполнил их чашки, МакКой снова сел и посмотрел на Спока: —?Итак, что еще ты хотел узнать? О нет, Спок, я верю, что ты действительно хотел убедиться, что я тут не страдаю оттого, что Джим ревнивый эгоистичный идиот. Но всё же… Спок на несколько секунд завис. Затем взял чашку, позволяя себе минуту на раздумье. Чай действительно оказался довольно приятным: жидкость розовато-золотого цвета с травянистым вяжущим вкусом и легким, едва ощутимым ароматом роз и свежести. —?Поправьте, если я что-то понял неправильно. При создании физического тела моей матери был использован генетический материал Рипли. С сохранением первоначальных внешностных параметров самой леди Аманды. —?Совершенно верно. —?Исходя из ранее сделанного вами замечания и этих фактов, я могу сделать вывод, что генетически я являюсь потомком Рипли в равной степени, что и моей матери. Доктор сделал большой глоток и качнул головой. —?Ага. —?Это очаровательно. —?Рад, что ты таковым это находишь. Тебя подобное беспокоит? —?Если не учитывать особенности встроенной ДНК, у Рипли приемлемая генетика и наследственность. —?То есть ты вышел красавчиком? Обе брови Спока пожелали встретиться с его челкой. —?Я имел в виду ее психологическую устойчивость и физическую выносливость. —?Уверен, Рипли оценит твои изысканные комплименты. А теперь попробуй чай вместе с шоколадом,?— подтолкнул МакКой к нему коробочку. —?Вы как доктор должны знать, что для моего вида шоколад является токсином. —?Токсином сродни алкоголю для других видов, да. Пробуй, Спок. Это врачебное предписание! Спок какое-то время вглядывался в лицо доктора, но потом все же протянул руку, аккуратно подцепляя пальцами одну из конфет. Небольшую, в форме тригон-триоктаэдра, с матовой поверхностью и довольно твердой текстурой. Под внимательным взглядом доктора Спок сначала осторожно коснулся ее губами, чтобы затем пальцами протолкнуть в рот. И не убирал их до тех пор, пока не почувствовал, как конфета мягко начинает таять на языке, обволакивая вкусовые рецепторы. —?Потрясающе, не правда ли? —?усмехнулся доктор, наблюдая за эмоциями, прорывающимися на обычно таком спокойном лице. Теперь Спок смотрел на маленькую коробочку едва ли не со священным ужасом. Словно маленькие шоколадные конфеты неправильной формы могли быть его личными врагами. —?Если у тебя еще остались вопросы,?— самое время их задать. Пока не закончился чай. К сожалению, у некоторых из нас еще есть работа. Спок поднял на доктора взгляд, теперь полностью теряясь в том, как стоит относиться к его провокациям и поведению. И не совсем понимая, за что тот мог устроить ему подобное испытание. За здоровое беспокойство. За нездоровый интерес. Спок не мог найти ответы. Просто прекрасно понимал, что провоцировать его начали едва ли не с самого появления в личном кабинете СМО. —?Сколько на данный момент у вас живых потомков, доктор? —?Давай загибать пальцы, Спок. —?МакКой действительно поставил руку локтем на стол и принялся загибать пальцы. —?Эмбер?— единственная, кто перенес изменения, на данный момент работает в Мемория Альфа. И как мы выяснили, была хранительницей личности Аманды. Джим, его брат Сэмуэль и его сын. Элтон Ортега?— ученый, почти постоянно торчащий на Ледяной Станции шесть. Это пять. Ну и Джоанна. Она?— шестая. —?Джоанна?— ваша дочь? —?Официально?— да. Ее мать и Филтон Ортега не были женаты, когда она забеременела, а он погиб. Мне был необходим официальный статус на Терре, и я предложил Мириам жениться на ней. Когда мы разводились, она пыталась доказать, что я не являюсь отцом Джоанны, но… Видишь ли, по нашим законам, если и предполагаемый отец и мать ребенка в момент его рождения знают о том, что ребенок физически не его, но все же заявляют в документах, что именно он является отцом, это приравнивается к удочерению. И его невозможно отменить по желанию одной только матери. —?Он покачал головой. —?Я никогда не отказываюсь от своих детей. Что бы они не совершили. И чьими бы не были. —?Тогда почему на данный момент у вас так мало потомков? —?Авантюрный склад характера и низкая фертильность. Ну и тот факт, что время от времени появляется их бессмертный предок и отрывает им головы. На случай, если я не услежу за Джимом: один?— в голову, один?— в сердце. Запомни это, Спок. МакКой пальцами отодвинул от себя пустую чашку, снова поднимая на Спока эти странные зеленые глаза. В ярком свете личного кабинета они казались практически светлыми, с золотящимся ореолом вокруг суженного зрачка. Он был настолько очевидно человечен, этот выходец с Терры еще доварпового периода, и в то же время бесконечно другой, что Спок понимал концепцию ограниченного времени, то, почему люди не живут так же долго, как и вулканцы, например. Чувства. Накапливая такой большой багаж чувств и переживаний, такой багаж произошедших с ними за эти столетия событий, терранцы трансформируются не хуже всех тех существ, о которых им рассказывали доктор и Рипли. Это изменение пугало и притягивало к себе одновременно. —?Так зачем ты на самом деле пришел, Спок? У него не было ответа. Ни для одного из них. Поняв это, доктор встал, забирая со стола пустую посуду. Цветок в чайнике печально поник и выцвел. —?Не то чтобы я был не рад тебя видеть и все такое,?— говорил МакКой, повернувшись к нему спиной. —?Но сначала сюда таскался Джим, теперь он пропал и начал таскаться ты. Медперсонал имеет не только глаза, но и пристрастие к сплетням. Если однажды я найду тебя в своей постели, то удивлюсь больше, чем мои медсестры. Спок встал. Аккуратно поправил форму. Заложил руки за спину. —?Если или когда, доктор? —?И почти без перехода:?— Я собирался сообщить вам, что к началу следующей альфа-смены мы прибудем на точку заданных координат. Привкус шоколада вяз на языке еще несколько часов после его ухода.