Эпилог. Солнце Вероны (1/1)
Солнце Вероны ласково смотрело на город, заливая его закатными лучами. На пьяцца делле Эрбе было многолюдно, как и всегда. Даже прохладный вечерний ветер не смог разогнать назойливых туристов с этого знаменательного места. Меркуцио раздражённо фыркнул, откидываясь в кресле. Крытая терраса ресторана, где он сидел, была довольно уютной и обособленной, но эти проклятые туристы… Из-за их мельтешения не проходила мигрень.- Всё ещё страдаешь? – от мысленных ругательств в сторону приезжих мужчину отвлёк возникший под носом бокал белого пино гриджио.С радостным писком делла Скала схватился за него, словно утопающих за соломинку. Первый глоток заставил головную боль притупиться. Пряный запах подтвердил, что в напиток знающие руки кинули пару ложек травяного обезболивающего.- Как будто ты не знаешь, что меня доводят до ручки эти суетящиеся толпы, - Меркуцио проследил взглядом за вручившим ему спасительное средство человеком. – И даже холод их не пугает.Тибальт, устроившийся в кресле напротив, лишь покачал бокалом, рассматривая вино в свете постепенно зажигающихся фонарей. Начатая бутылка стояла на столе и обещала прекрасный вечер. Пусть даже и с вечно суетящимися туристами.- Никто не просил тебя пить с тем писателем в девяносто пятом. Так бы и столпотворений не было, и паломничеств к ?точному месту нахождения? балкона моей сестры, - без сочувствия заявил Капулетти после пары глотков. – И ты бы сейчас не страдал от головной боли.Что ж, Меркуцио не мог с этим спорить. Пить с мальчишкой Уильямом было занятно, но через пару лет, пролетевших для короля как миг, вышла на свет пресловутая пьеса с гордым названием ?Ромео и Джульетта?. И понеслось! Делла Скала с тех пор зарёкся пить с хоть кем-то из писчей братии. Дядя тогда только посмеивался. Он как раз собирался ?отойти на покой?, а вернее в очередной раз устроить себе похороны и преспокойно отдохнуть от ответственности минимум пять, а то и больше лет.- Зато я хотя бы не вынужден больше готовиться к экзаменам. Какой идиот вообще додумался ввести в прошлом веке эту каторгу в виде промежуточной аттестации в средних классах?! – рыжий Провидец раздражённо посмотрел на алкоголь в руке, прежде чем снова отпить из него. – Ах да, это же был ты. А теперь нас всех поглотила пресловутая бюрократия. О, проклятый технический прогресс!Наблюдать за довольной физиономией Капулетти было тошно. Меркуцио поморщился в который раз за вечер. А ведь вообще-то они выбрались на пьяцца делле Эрбе не просто так.- Не стенай, как девица перед свадьбой с нелюбимым мужчиной, чай замуж выскочил по любви, - ухмылка Тибальта стала шире. – Да и мы не пороки современности с тобой тут обсудить решили. Ты вчера сказал, что Бенв заговорил с тобой во сне накануне.Сокращать имена стало дурной привычкой брюнета, на что Меркуцио лишь возводил глаза к небу. Или к светодиодным лампам на потолке их спальни. Подумать только, и это знаменитый делла Скала, веронский распутник и шальной гуляка! В своё время он бы и сам не поверил, но он в юности своей так же не думал, что доживёт до своего семисотлетнего юбилея. И до двадцатилетней годовщины его и Тибальта официальной свадьбы. О, как далеко шагнуло человечество в своих взглядах. Мужчина спрятал глупую улыбку в бокале.- Да, приглашал на… Хах, на поминки. Сегодня же день его смерти, - Провидец отвлёкся от мыслей о прошлом и откинулся в кресле. – Тоже мне юморист. Заставил нас поработать у себя на посылках почти тысячу лет.- До тысячи не дотянул, но тут я с тобой соглашусь. Когда вечно лезут с советами под руку – это немного бесит, - Капулетти недовольно дёрнул уголком губ, обнажая острый клык, но тут же вернул прежнее довольное выражение лица. – Я заказал нам твои любимые ньокки. Говорят, в этом новом ресторанчике, где мы с тобой сидим, их готовят божественно. Конечно же я взял не только их, так что попробуем взгляды местного шефа на традиционную кухню.Тибальт знал, как порадовать мужа. Тот и правда тут же просиял, даже светлее, чем от вина. Последующий за этим взгляд обещал прекрасную жаркую ночь. Даже спустя столетия страсть не покидала их постель.- Синьоры, вот ваш заказ, - услужливый официант выгрузил с подноса целый ворох разнообразных блюд на безукоризненно белых тарелках. – А также комплимент от хозяина заведения. С его семейных виноделен.На столе рядом с бутылкой пино гриджио оказалась вторая. Красное амароне завораживающе поблёскивало сквозь тёмное стекло. Меркуцио моргнул, разглядывая тонкий узор в виде солнца на этикетке. Следующей, что привлекло внимание мужчины, была надпись под эмблемой винодельни.- ?Sole di Verona? … Позвольте спросить, а по какому поводу нам достался сей комплимент? – делла Скала широко улыбался, глядя на принёсшего им заказ человека.?Официант? усмехнулся в ответ, щуря зелёные глаза с отблесками солнечного затмения. - Ну как же, сегодня же поминаем одного короля! И празднуем день моего рождения, – ответил ничуть не изменившийся внешне Солнце Вероны.