Глава 5. Абидос (1/1)
Включаем Sting?— Desert Rose для погружения в атмосферу. Приоткрываю один глаз, тут же жмурясь от яркого солнца. Мои ладони жжет горячий песок, засасывая руки по локоть в свой жар. Слышу как кто-то из ребят пытается откашляться, сплюнуть песчинки, попавшие в рот, которые жутко неприятно скрипят на зубах. Мои щеки начинают гореть от такого жаркого, беспощадного солнца. Оглядываюсь по сторонам, потеряв дар речи замираю на месте, игнорируя руку Лиама, который пытается помочь мне встать. С любопытностью семилетнего ребенка рассматриваю этот невероятный пейзаж, раскинувшийся перед нами. Эту дикую, бескрайнюю роскошь жёлто-красной пустыни. Её барханы с бескрайним горизонтом. От такой красоты я даже забыла про наше путешествие через магический портал!—?Это что мать его только что было?!Громкое ругательство Найла, вынуждает меня оторваться этой красоты.—?Телепорт,?— Луи приподнимает одну бровь, спокойно отвечая блондину на его вопрос. —?Согласишься же, что так намного быстрее, нежели мы бы летели на вашей железной птице,?— умолкает, пытаясь вспомнить нужное слово.—?Господи! Самолёт! Это называется самолёт! —?Зои разводит руки в стороны, даже не пытаясь скрыть своего недоумения. —?Какая еще железная птица?!—?А та шикарная BMW, на которой мы ехали к профессору, каким словом ты обзываешь её? —?пытаясь быть серьёзным спрашивает Лиам, судя по всему находящийся на грани смеха. —?Мне просто так, чисто поржать.—?Очень смешно!Пока ребята продолжают прикалываться над Луи, поворачиваюсь в сторону Гарри, который еще как и я не проронил ни слова после нашего телепортирования. Произношу тихое ?Вау?! Останавливаясь в паре шагов позади него, подношу руку ко лбу, чтобы прикрыть глаза от солнца и лучше рассмотреть раскинувшийся перед нами старинный город, точнее то, что от него осталось спустя столько тысяч лет и что людям удалось раскопать.—?Ребят, вы только посмотрите! —?машу им рукой, привлекая внимание к этим руинам. —?У меня такое ощущение, что я увидела что-то непозволительное, то о чём нельзя знать. —?Растираю свою кожу руками, прогоняя мурашки.Мы стоим несколько минут в тишине, умиротворенные, только гуляющий ветер по барханам придаёт жизни этой застывшей картине. Мы позабыли о песке, который все еще напоминает о себе иногда поскрипывая на зубах, забыли о палящем солнце, которое не собирается щадить нашу кожу. Забыли о времени и о том, зачем мы вообще здесь оказались. Полнейшее спокойствие, которые появляется у вас, когда вы попадаете в место ваших предков или туда, где всё настолько самобытно. Замечаю людей, неспешна бродящих по руинам или неподвижно сидящих в тени колон.—?Это бедуины? —?в пол оборота оборачиваюсь к Гленн, которая быстрыми движениями пальцев летает дневник, шевеля своими губами пока что-то ищет в измятой тетради.—?Да,?— отрывается на секунду, чтобы взглянуть на меня и вновь погружается в выцветшие чернила. —?Я пытаюсь найти информацию, которая подскажет как нам стоит себя вести с этими людьми. У них куча запретов, да и они не очень-то жалуют чужаков.—?Отлично! Надеюсь они не продадут нас за парочку верблюдов каким-нибудь отморозкам.—?Боюсь, Хоран, за нас дадут слишком мало верблюдов. Моя эксцентричность просто не переживёт этого! —?словно в замедленной съемке Гарри оборачивается к нам, сдвигает свои солнечные очки на переносицу, чтобы подмигнуть. Не заметно для себя улыбаюсь, радуясь его шутке. —?Поэтому, пожалуйста, Гил, ищи их запреты поскорей.—?Ищу, ищу… —?бубнит брюнетка себе под нос,?— здесь столько всего…Пока Гил продолжает свои поиски, уже немного поджаренные солнцем, мы решаем спрятать открытые участки кожи от этих беспощадных лучей. Копаясь в своей сумке, достаю белую рубашку с длинным рукавом, чтобы спрятать под ней свои волосы и голову, которую уже напекло. Пытаюсь закрутить рукава, завязав их узлом, но каждый раз мои волосы упрямо лезут в этот узел, принося боль.—?Давай помогу. —?Оборачиваюсь на голос Зои, молча ей киваю и облегченно улыбаюсь, подставляя свою голову. —?У меня тоже не получается, поможешь потом мне?—?Конечно! —?прикрываю глаза, пока она ловкими движениями рук закручивает непослушную ткань на моей голове.Через десять минут, мы все защищены от солнца насколько это было возможно.—?Нашла! —?Гил подскакивает к нам, падает на колени в песок. —?Итак, ни в коем случаи нельзя отказываться от кофе! Если вы отказываетесь, тем самым обижаете бедуинов, считается, что так они показывают своё гостеприимство. Кстати, кофе они пьют очень много и никакого сахара!—?Замечательно, привет гипертония!—?Эльф с гипертонией?! Не можешь своими фокусами-покусами вылечить её? —?Зои пялиться на Луи словно у него выросла вторая голова.—?Слушай, Берч, я что, твоего хомяка в детстве утопил?! —?Томлинсон подскакивает со своего места и начинает расхаживать вокруг нашего мини-лагеря. —?Что ты меня постоянно цепляешь?!—?Слушайте, давайте вы как-нибудь потом выясните свои отношения, скоро сядет солнце, здесь станет достаточно прохладно, поэтому, пожалуйста, прикройте свои рты и слушайте дальше! —?Пока мы все в шоке смотрим на Гвенн Гил, она продолжает читать слегка откашлявшись и немного покраснев. —?Итак, во-вторых, никакой подошвы! Если вы садитесь за стол или просто присели рядом с ними, следите за своей обувью! Для них увидеть вашу подошву верх оскорбления! В-третьих, если нас приглашают в дом, снимаем обувь,?— на секунду отрывается от дневника, слегка растягивая свои губы в улыбке,?— даже если у вас дырявый носок. В-четвертых, не вздумайте хвалить их детей, бедуины очень суеверны, они подумают, что вы хотите сглазить их чадо!—?Совсем как русские, которые прикрывают смайликами лица своих детей в инстаграме!—?Найл, откуда ты знаешь, что русские так делают?—?Гарри, я достаточно любопытен и часто захожу на страницы абсолютно незнакомых мне людей,?— Хоран слегка приподнимает свою правую бровь,?— вы разве так не делаете?—?В-ПЯТЫХ! —?громкий голос Гвенн прерывает этот очень ?познавательный? диалог, возвращая внимание парней к более важным сейчас делам. —?Нам придется оставить всё оружие перед порогом их дома, нельзя входить с ним в дом, иначе они посчитают, что мы пришли с войной. В-шестых, нельзя торопиться, они считают, что спешить некуда. И последнее,?— она отрывается от дневника, с мольбой смотря на Зои.—?Что?—?Зои, пожалуйста, не спорь с мужчинами. На этом пожалуй все,?— прячет тетрадь в свой рюкзак.—?Вы хотите сказать, что я спорю с мужчинами? Когда? —?недоумевает блондинка.—?Всегда! —?в один голос отвечают ей парни.*** Собрав разбросанные вещи в свои сумки, мы не спеша спускаемся к городу. Пытаясь не поехать вниз по этому песку, напрягаю свою ноги, чтобы удержаться на склоне. Колкий песок повсюду: во рту, в одежде, в обуви. Сияющий диск солнца уже медленно тает за горизонтом, температура воздуха стремительно падать, а ветер усиливает свои порывы. Начинаю нервничать из-за предстоящей встречи с незнакомыми людьми. Как они отнесутся к нежданным гостя? Получится ли нам здесь что-то узнать? Как только мы подходим ближе к потерянному в веках городу, к нам на встречу выходит несколько мужчин. На них одет бурнус, одна из разновидностей мужской одежды у этого народа, чем-то напоминающий халат с капюшоном. Бурнус защищает тело от палящего солнца и песка. Их лица покрыты густой бородой, а кожа настолько опалена солнцем, что по оттенку напоминает старый, потрескавшийся кирпич. Из-за бороды и накидки на голову, сложно сказать сколько лет этим мужчинам. Они молча ждут нас, пока мы в таком же молчании идём к ним на встречу. Начинаю делать глубокие вдохи, в попытках прогнать нервозность и страх от предстоящей встречи. Замедляю шаг, пытаясь отдышаться, словно только что пробежала стокиломметровку на спор.—?Маккени, дыши. Нам сейчас паника ни к чему.Кошусь на Гарри, который незаметно для меня уже идёт рядом, подстраиваясь под мой шаг.—?Они же не сожрут нас, максимум продадут на каком-нибудь рынке,?— продолжает длинноволосый, кривя свои губы.—?Не очень-то смешно,?— тянусь за водой в свою сумку.—?Думаю, если им сказать, что у кое-кого из нас есть пара белых крыльев, то меня возможно отправят домой первым классом, самым ближайшим рейсом и в полной безопасности,?— усмехается, когда я начинаю давиться водой от такого заявления. —?Представляешь, сколько за тебя могут дать?—?Ненавижу тебя! —?прыскаю ему в лицо водой, тут же ругая себе, что так беспечно трачу воду на какого-то придурка!Отталкиваю его в сторону, чтобы догнать ребят, идущих впереди.—?Ну что полегчало? —?дёргает меня за руку, вынуждая обернуться к нему лицом. —?Теперь ты не собираешься паниковать перед встречей с этими арабами, а всего лишь думаешь, как меня придушить во сне, верно? —?подмигивает, нагло растягивая свои губы в улыбке. —?Можешь не говорить спасибо, я потом как-нибудь припомню. Знаешь, люблю, когда люди остаются у меня в должниках.На этом признании он оставляет меня в покое, быстрым шагом догоняя остальных, а мне только и остается, что стоять в полном недоумении, признав, что Стайлс только что укротил надвигающуюся на меня панику тупыми шутками! Останавливаюсь за спиной Пейна, пытаюсь быть максимально незаметной, пока Гвенн о чем-то разговаривает на арабском с бедуинами. Ни кто из нас не понимает ни слова о чем они там беседуют. Пытаемся вести себя уверенно, но не вызывающе. После долгой беседы, нам наконец-то разрешают войти в город. Жадным взглядом обвожу местность в поисках огня, солнце давно уже село и на пустыню опустился ужасный холод, не верится, что несколько часов назад здесь было более 30 градусов тепла. Кое-где стоят небольшие домики, без крыши, вместо окон просто дыры в стене, внутри которых мерцает огонь. Замечаю несколько овец, что приводит меня в удивление, никогда не думала, что в пустыни могут жить эти животные. Их блеяние почему-то меня пугает, от чего по коже пробегает мороз, покрывая мою спину мурашками. Кутаясь в свой свитер, следую за своими друзьями. Друзьями? Я действительно так сказала? Нас проводят к небольшому шатру из которого тут же выходит небольшого роста женщина. С ног до головы она укатана тканями, я не вижу ничего кроме её глаз, которые она старается не поднимать. Жестом приглашает нас зайти внутрь, не забывая правил про снятие обуви мы все разуваемся. Кошусь на ребят, боясь спросить в слух про оружие. И видимо не я одна. Сняв, обувь никто из нас не двигается, чтобы зайти внутрь, где так манко потрескивает огонь. Переглядываемся, не зная как же нам поступить. Стоит ли оставить оружие на улице? Будет ли это безопасно для нас? Как только Лиам стягивает свой рюкзак, чтобы вытащить прикрепленные сзади на его куртки клинки, мы все тут же начинаем избавляться от своего оружия, пока Гвенн, что-то там бормочет по-арабски. Нам приносят кофе. У него настолько странный аромат! Пытаюсь разобрать, что туда добавлено, но улавливаю только запах корицы и кардамона. Немного боясь, делаю глоток, молясь чтобы нас не отравили. Кофе настолько крепкий, что мне хочется закинуть кусочек рафинада в рот! Смотрю на Луи, который так сильно сжал свои губы, на его покрасневшие глаза. Улыбаюсь, хотя мне безумно жаль его в эту минуту. Бедолага кажется вот-вот и блеванёт.—?Эй! Ты в порядке? —?спрашиваю у него, не переставая улыбаться с его мимики.—?Абсолютно нет! Этот кофе худшее, что я пробовал,?— шёпотом отвечает эльф, вертя свою чашку в руках. —?А я еще не выпил даже половины… Почему именно кофе, а не фруктовый чай?Мы все начинаем смеяться, от чего я немного проливаю свой кофе. Перевожу взгляд на Гарри, делаю быстрый глоток арабского кофе, обжигая свой язык. Пронзительные глаза встречают меня, тараня, как неисправный автомобиль сбивает ограждение. Отвожу свои глаза, потому что зелёные явно чем-то недовольны. Нахмуренные брови настолько сильно сдвинуты к переносице, что разбивают его лоб глубокой морщиной. Сжатые губы. Даже скулы стали острей! Господи, что я сделала не так?! Тянусь за горячей лепешкой, которую нам испекла на наших глазах еще совсем небольшая девочка. Давлюсь кофе, забыв насколько он горький.—?Интересно, какие травы они в него добавляют? —?Найл внимательно рассматривает черную жидкость в своей чашке. —?Извини, Луи, но тут видимо дело вкуса! Аромат потрясающей! И на вкус также! —?делает несколько глотков, блаженно прикрывая свои глаза. —?Восхитительно!—?Они никогда не скажут тебе этого. Думаю, моей ба он бы понравился. Кстати, мне нужно ей набрать! —?быстрыми глотками Лиам допивает свой кофе, хватает одну из лепешек и покидает наш шатёр.—?Точно! Я совсем забыла позвонить родителям! —?Зои следом выходит за Пейном, прихватив с собой телефон.Следом за ними выходит Гвенн и Найл. Остаёмся только я, Луи и Гарри. Так как мне абсолютно не кому звонить, отползаю назад, пытаясь устроить себе место для сна. Сама себе задаю вопрос, почему Стайлс не идёт звонить своим, наверняка его мама тоже волнуется и ждёт звонка. Кошусь в его сторону, он всё так же хмурится. Не собираясь выяснять что у него там в голове, чтобы не попасться под руку, устраиваюсь как можно удобнее на каком-то мешке, которые нам раздали для сна, под голову подкладываю сумку, представляя, что это моя любимая подушка. Как только к нам возвращается Лиам, Гарри тут же покидает шатёр. Что только что здесь произошло? Когда все возвращаются и начинают готовятся ко сну, Гвенн в деталях нам рассказывает свой разговор с арабами. Оказывается, они знают о её бабушке, кем она была и как много она сделал для Абидоса и самих людей. Постоянно привозившая им медикаменты из Лондона, которые здесь сложно отыскать, и которые не раз помогали местным жителям. Отдавшая своё время и знания этому вековому городу, с богатейшей историей. Гвенн удалось поговорить с одним из старейшин, показать ему бабушкин дневник, каким-то полунамёками объяснить, что привело нас сюда. Завтра нам предстоит встреча с шейхом, самым главным в их племени, кроме него никто не может дать ей какую-либо информацию и даже непонятно, есть ли у этого человека хоть что-то, что поможет нам в поисках.*** В теплом шатре мы пытаемся уснуть под звуки гипнотическое потрескивание костра. Гвенн продолжает в сотый уже раз перечитывать бабушкин дневник, разложив вокруг себя еще какие-то записи и книги. Удивляюсь, как много она знает и с какой жадностью хочет познать еще больше! Прикрываю ресницы, прислушиваясь к посторонним звукам, доносящимся с улицы. Где-то далеко воет какое-то животное, так жалобно и одиноко в этом мраке бесконечных песков. Охрипший, мужской голос начал петь, почти заглушая этот пронзительный вой. Постепенно к одному мужскому голосу присоединяются еще несколько. Это звучит настолько завораживающе и первобытно, что я чувствую как каждый волосок на моём теле встаёт дыбом. Это странное наречие, звуки неизвестных для меня музыкальных инструментов, чем-то напоминающий флейту и что-то наподобие барабана, но звук такой глухой, словно кто-то размеренно бьет по деревянной, пустой бочке, и эти голоса, идущие из глубины души… Всё это вгоняет в легкий транс. Очаровательно. Смахиваю слезу, которая срывается с моих ресниц. Я не понимаю ни одного слова о чем они поют, но эта мелодия разрывает моё сердце своей красотой и тоской. Так могут петь только о любви.