7 (1/1)

—?Смотри внимательно и запоминай, Джозеф. —?Стелла, вырядившаяся по случаю в старинное бальное платье, неизменно розового цвета, все в кружевах и оборочках, на туфельках с высокими каблучками, цокая по тротуару, аки ломовая лошадь, прогарцевала прямо в стену, разделяющую девятую и десятую платформу вокзала Кингс Кросс. Она частично вынырнула из стены, будто бюст самой себе, показав лицо и объёмистый лиф. —?Давай не бойся, сладенький. —?Она вышла целиком.На них уже начинали коситься какие-то люди в незнакомой мальчику униформе.—?Кто это,?— спросил он всезнающую Стеллу.—?Ах, не отвлекайся по пустякам, дорогой. Они всего лишь стирают память маглам, которые нас видят. Первого сентября здесь столько магов, что обязательно кто-нибудь да увидит нечто подозрительное.—?А не проще было сделать вход внутри вокзала, написав на двери: только для сотрудников? Никто бы даже не взглянул на людей с тележками, которые там пропадают.Стелла пожала плечами:?— Может быть, но согласись, это было бы скучно!Подумав, что уже достаточно намозолил стирателям памяти глаза, Джозеф взял свою тележку и покатил к стене. Никакого сопротивления он не почувствовал. Зато вокруг стало очень шумно. Множество голосов, вздыхающий клубами дыма малиновый поезд и гудки машинистов.—?И кто должен проверять билет? ,?— подумал Джозеф, глядя на толпу разномастно одетых родителей с детьми и тянущиеся вдаль вагоны.Сзади в него кто-то врезался. Стелла, удручённо подумал он, отодвигаясь с прохода. А ведь она так и говорила: первокурсника легко узнать, потому как он застыл прямо у входа и пялится по сторонам, разинув рот.—?Ой, извини, пожалуйста,?— вежливо попросил прощения пухлый мальчик, прижимающий к груди откормленную пятнистую жабу, придушенно квакающую и пытающуюся вырваться на свободу.—?Молодец, а я не догадался взять с собой обед. Слушай, а давай мы его вместе съедим. На двоих как раз хватит,?— пошутил Джозеф, вспомнив те дни, когда он питался крысами. А лягушки вообще деликатес.Из стены вышла пожилая дама с пахнущим нафталином платьем и с побитым молью, присыпанным пылью чучелом какой-то птицы на шляпе. Она толкала перед собой тележку. —?Невилл, как можно быть таким рассеянным? Ты умудрился забыть свои вещи.—?Бабушка, он хочет съесть Тревора! —?краснощёкий мальчик со слезами на глазах уткнулся в её юбку.—?Э-э, мэм, вы не видели здесь Гарри Поттера? —?вспомнил Джозеф.—?Гарри Поттер? Здесь? Невилл, ты слышал, ты будешь учиться с самим Гарри Поттером. Живо приведи себя в порядок. Если Гарри увидит, что ты плачешь, он подумает, что Лонгботтомы нюни и плаксы.Про Джозефа забыли, и он спокойно ушел искать вагон со свободным купе. Через некоторое время мимо него проскакала жаба, видимо, сумевшая удрать от хозяина. Из дверей следующего вагона, едва не врезавшись в тележку Джозефа, выбежал рыжий мальчик и с громким криком:?— Тут его тоже нет! —?заскочил в другой.—?Чего они ищут? —?спросил Джозеф себе под нос. Он долгое время жил в одиночестве и привык разговаривать сам с собой.—?Ты разве не слышал, с нами в поезде едет Гарри Поттер. Ты же знаешь, кто это? Он победил самого могущественного злого волшебника нашего эпохи.Джозеф обернулся к ответившей ему девочке и обомлел. Засмотрелся, забыв обо всем на свете. Она была похожа на солнце, выглянувшее из-за туч после недели нескончаемых дождей, и одновременно с тем… на кролика. Он удивлённо заморгал и посмотрел внимательнее. Нет, точно на кролика, то есть крольчиху. Лупоглазая, с длинными верхними резцами и курносой мордашкой, глядя на которую екало сердце. Стоп. Что-то тут не так.—?Дарк, твои шуточки? —?вполголоса спросил Джозеф.—?Ты что-то сказал? —?девочка, успевшая уйти вперёд, обернулась. —?Мой папа говорит: если хочешь, чтобы тебя услышали?— говори громко и внятно!Дура, подумал Джозеф и произнес:?— Ваш отец очень умный человек, раз у него такая умная дочь и к тому же сказочно красивая. Меня зовут Джозеф Нива. Позвольте узнать ваше имя, прелестная юная леди.—?Г-гермиона,?— пискнула смущенная девочка, отчаянно поправляя каштановые кудряшки. —?Гермиона Грейнджер.Джозеф поклонился вконец растерявшейся девочке. —?Рад нашему знакомству, Гермиона. Разрешите сопроводить вас в купе и помочь донести ваши вещи.Не дожидаясь согласия, он подхватил ее сундук и ловко запрыгнул в вагон. Поставил свой на пол и подал ей руку, помогая войти.Так как он забрал ее вещи, Гермионе не осталось ничего иного, как следовать за ним. Ей никак не удавалось отделаться от ощущения, что она стала героиней рыцарского романа. Немного странно, но приятно.Джозеф занёс оба сундука в купе, поначалу казавшееся пустым. Однако, когда он собирался положить их на багажную полку, из-под сиденья послышалось сопение, и оттуда вылез весь красный от натуги Невилл. Увидев Джозефа, он наставил на него короткий пухлый палец.—?Это ты… ты хотел съесть Тревора! Он испугался и сбежал.—?Кто такой Тревор? —?спросила недоумевающая Гермиона.—?Мой ангел-хранитель. Выглядит как жаба. Я часто забываю что-нибудь важное, и Тревор будет мне напоминать. Бабушка говорит, что всякий уважающий себя волшебник должен иметь животное-компаньона, которое охраняет и помогает ему. А ещё защищает от сглаза и снимает порчу. А теперь его нет, он сбежал.Пока он говорил, поезд тронулся, и им пришлось сесть, чтобы не упасть.—?Как интересно, а почему в книгах об этом не написано? Я их все прочитала и выучила наизусть. А где ты взял Тревора?—?Мы с бабушкой купили его в зоомагазине на Косой аллее. Но нельзя просто прийти и купить первое понравившееся животное. Оно должно выбрать тебя само. Мой Тревор, когда меня увидел выпрыгнул из банки и уронил ее мне под ноги. Он очень умный, только пугливый.—?Обязательно возьму себе кого-нибудь на первых же каникулах,?— сказала Гермиона. —?Надеюсь это будет кто-то мягкий и пушистый.—?Выбери меня,?— неожиданно встрял в разговор Джозеф, точнее Дарк,?— я буду тебя охранять и защищать. И обещаю быть мягким и пушистым и выполнять любой каприз.—?Но ты же не животное. И, кстати, тебе тоже стоит себе завести кого-нибудь симпатичного.—?Не-е,?— протянул Джозеф,?— у меня уже есть одно. Животное.В коридоре послышался топот и голоса. Дверь в купе открылась. Заглянул рыжий мальчишка, который столкнулся с Джозефом у входа в вагон. Он объявил с важным видом:?— Мой брат нашёл Гарри Поттера. Айда знакомиться.?— Правда? Я так хотела с ним встретиться! —?Гермиона вскочила с места. —?Пойдём,?— сказала она Невиллу,?— заодно поищем твою жабу. Наверняка, ее кто-нибудь да видел.?— Ну, тогда и я с вами,?— Джозеф тоже поднялся и, покидая купе последним, погрозил кулаком отражению Дарка в оконном стекле, за которым проносились типичные для Англии пасторальные пейзажи с коровами и фермами.