Chapter 29 (1/1)
Я без стука вошла в дом, потому что, если посмотреть правде в глаза, прошлым летом я практически жила здесь, и побежала вверх по лестнице, чтобы добраться до комнаты Скотти. Но я была удивлена, увидев Хантера, сидящего в кресле, поэтому я тут же остановилась, чтобы он увидел меня и посмотрел.?— Эм, привет? —?Неуверенно произнесла я, глядя на Скотти, который лежал на кровати вниз головой и ухмылялся мне.?— Привет. —?Сказал он, садясь на постели, и Хантер, наконец, тоже заговорил, немного заикаясь.?— Привет, Миранда.?— Что ты здесь делаешь? —?Спросила я у него, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно мягче, хотя на самом деле я хотела, чтобы он ушел, и я смогла поговорить со Скотти наедине.?— Оу, мы со Скоттом работаем вместе над проектом по английскому, так что мы занимались этим, но он забыл про плакат, так что теперь мы ничего не можем сделать. —?Хантер пожал плечами, и мои глаза расширились от имени Скотт, поскольку никто не называл его так со дня его рождения. Я посмотрела на Скотти, подняв брови, и все, что он мог сделать, это ухмыльнуться. Ну, конечно, что еще он мог сделать. В присутствии Хантера он будто проглатывал язык. Может быть, Хантер действительно гей.?— Ладно, а почему бы кому-нибудь из вас просто не сходить за плакатом? —?Предложила я, свирепо глядя на друга, чтобы он не вызвался сделать это самостоятельно. Мне нужно было поговорить с ним, а я не могу этого сделать, когда Хантер рядом с нами.?— Оу, конечно, я схожу. —?После недолгого молчания предложил Хантер. Я улыбнулась ему, и он огляделся, похлопывая себя по карманам.?— Черт, я ведь без машины, Скотт привез меня сюда. —?Сказал он, глядя то на Скотти, то на меня.?— Не смотри так на меня. —?Сказал Скотти, поднимая руки в знак капитуляции. —?Я воспользовался маминой машиной, а она на работе до 10.?— Ты можешь взять мою машину. —?Застонала я, действительно нуждаясь в том, чтобы он скорее ушел из дома. Я была практически в отчаянии. —?Но клянусь, если что-то случится с моей малышкой, я тебя убью. —?Я бросила ему ключи и глянула злым взглядом, чтобы казаться немного более пугающей.?— Со мной все будет в порядке, не переживай. —?Он подмигнул мне, и мои глаза расширились, когда он выбежал за дверь с ключами в руке.?— Не мог бы ты поторопиться и поскорее превратить этого парня в гея? —?Попросила я Скотти. Не думаю, что смогу еще дольше выносить его глупый флирт.?— Это сложнее, чем кажется, Миранда. —?Вздохнул он, ложась обратно на кровать. —?Все, что он делает, это говорит о тебе все время, и я думаю, что он проводит время со мной только для того, чтобы быть ближе к тебе, клянусь. Мне не следовало вести его на то совместное свидание с тобой.?— Не волнуйся, Скотти. —?Я погладила его по руке. —?Очевидно, у меня к нему абсолютно никаких чувств, так что тебе не о чем беспокоиться. Просто сделай так, чтобы он поскорее забыл обо мне. —?Я старалась говорить ободряюще, но, честно говоря, не знаю, как Хантер воспримет новость о том, что все это было большим планом превратить его в гея. —?Ты когда-нибудь расскажешь ему об всем этом??— Не знаю. —?Он пожал плечами. —?Чувствую, что он больше не заговорит со мной, если я признаюсь ему во всем, так что мне, возможно, придется просто превратить его в гея, но никогда не рассказывать обо всем этом.?— Не, если это тебя утешит, я почти уверена, что это сработает. Я имею в виду, если не брать в расчет то, что он продолжает приставать ко мне, он, кажется, часто тусуется с тобой. И в последнее время я все реже и реже вижу Эрику с вами.- Заметила я.?— Мы вчера ?расстались?. —?Рассмеялся Скотти, и я присоединился к нему.?— И он все еще продолжает проводить время с тобой! Скотти, это такой хороший знак. —?Сказала я, искренне радуясь за него. Он не ответил мне, так что мы просто сидели в тишине в течение нескольких минут, прежде чем я вспомнила, зачем пришла сюда.?— Скотти! Ты никогда в это не поверишь. —?Сказала я, протягивая руку в карман, чтобы достать записки. Это, казалось, привлекло его внимание, так что он приподнялся на локтях, чтобы посмотреть на меня.?— Кто-то подкинул мне эти записки сегодня. Эта была в моем шкафчике. —?Я передала ему самую первую записку. —?А эти на стекле моей машины. —?Я передала ему две оставшиеся. Он развернул их, и я увидела, как его брови нахмурились, когда он пробежал глазами по листам.?— Какого черта? —?Хмыкнул он, дочитав все до конца. —?Кто подложил тебе их??— Об этом я и хотела с тобой поговорить, я понятия не имею, кто это мог быть. Я думала, что это может быть Кэссиди, потому что мне казалось, что это она рассказала все директору, но я поговорила с ней сегодня, и честно говоря, не думаю, что это она. Но кто еще мог быть??— Ну, кто бы не хотел, чтобы ты встречалась с Мистером Стайлсом? Например, кого это заботит настолько, что они готовы шантажировать тебя, чтобы помешать вашим отношениям? —?Спросил он, и я задумалась над этим. Единственным человеком, о котором я могла думать, был Хантер, но я боялась сказать об этом Скотти, так как он был практически влюблен в него. Я все равно решила это сказать, потому что, честно говоря, что мне терять??— Единственный о ком я подумала, это Хантер. —?Признала я и подождала реакции друга. С минуту было тихо, прежде чем я взглянула на него.?— Нет, он не мог этого сделать. —?Он покачал головой. Отмахнувшись, он отвел от меня взгляд, однако я не могла подумать на никого другого, кто бы смог это сделать.?— Но подумай об этом, Скотти. Он единственный парень в школе, который вообще обращает на меня внимания, и он всегда флиртует со мной. Он может ревновать, что мы с Гарри вместе. —?Скотти тут же перебил меня.?— Гарри?! —?Воскликнул он, и я съежилась от его пронзительного голоса.?— О, так зовут Мистера Стайлса. Я разве не говорила тебе? —?Спросила я, растерянно, поскольку мне казалось, что я упоминала это на прошлой неделе. Как я могла это упустить??— Ты серьезно? Гарри? Я ожидал чего-то более сексуального, вроде Хуана, или Пабло, или чего-нибудь такого. —?Разочарованно застонал он.?— Хуан? Пабло? Он не мексиканец, Скотти. —?Рассмеялась я, и он пожал плечами, тоже улыбаясь.?— Тем не менее, Гарри звучит просто как имя маленького мальчика или что-то в этом роде. —?Надулся он, и я слегка пихнула его в бок.?— Хватит. —?Захныкала я. —?Гарри?— милое имя.?— Да, для четырехлетнего ребенка. —?Рассмеялся он еще громче, на что я нахмурилась.?— Я просто шучу, Мианда, перестань так расстраиваться из-за того, что я высмеиваю имя твоего мужчины. —?Он ухмыльнулся мне, и я снова ударила его.?— Но если серьезно, вернемся к делу. Это точно Хантер. Я имею в виду, кто еще это может быть? Я действительно не могу подумать ни о ком другом.?— Это не он. —?Неожиданно рявкнул на меня Скотти. Мои глаза расширились, когда он продолжил. —?Почему он вообще должен делать это из-за тебя? Не похоже, что он влюблен в тебя.?— Я и не говорю, что это так, Скотти, я просто говорю, что он флиртует со мной каждый день, и ты сам только что сказал мне, что он все время говорит обо мне. Может, он ревнует меня к Гарри? —?Спросила я, надеясь, что он больше не будет на меня злиться. Мы никогда не ссорились, но сейчас, если я хоть что-то говорю о его возлюбленном, он сразу сердиться на меня.?— Не льсти себе. —?Усмехнулся он, вставая с кровати и выходя из комнаты. У меня отвисла челюсть. Что только что произошло?