Chapter 4 (1/1)
Я проснулась без будильника в 7:05 утра, что было одновременно и хорошо, и плохо. Хорошая новость?— я проснулась без будильника. Но плохая?— мне нужно было быть в школе к 7:30, чтобы успеть на первый урок. Рывком подскочив с дивана, я побежала вверх по лестнице. Заглянув в ванную, я хотела быстро поправить прическу. Пока утюжок нагревался, я пыталась расчесать свои спутанные волосы, но это давалось с большим трудом. Обычно я сплю с хвостом, чтобы утром не было проблем с расчесыванием, но вчера что-то пошло не так. После того, как выпрямитель полностью нагрелся, я несколько раз провела им по волосам, делая их идеально прямыми. Затем я накрасилась и подошла к шкафу, чтобы выбрать одежду. В конце концов, это был первый день, и я должна была произвести хорошее впечатление, тем более что это мой выпускной год. Я достала черную кожаную юбку и натянула ее на талию. Хорошо, что она была достаточно длинной, доходя до середины бедра. Затем я надела черный укороченный топ с длинными рукавами, открывающий лишь небольшую часть моего живота. В моей школе всегда нормально относились к любой одежде, если она не слишком откровенная. Например, нам разрешено оголять часть живота, если это не пупок и носить юбки, которые не короче середины бедра. В случае, если мы нарушаем это, нас заставляли переодеваться, а потом еще и оставляли после уроков. Я схватила пару красных туфель и быстро надела их. Взглянув на экран телефона, я увидела, что уже 7:23. Мне нужно было добраться до школы за 7 минут. Получится ли у меня? Я не уверена. Я схватила ключи от машины и выбежала из дома. Скотти написал мне, что сегодня ему придется ехать в школу самому, потому что перед этим ему нужно будет зайти к врачу. Слава богу, что мне не пришлось его забирать. Сильно превышая скорость, я проезжала на желтый свет и едва останавливалась на знаках ?стоп?. К счастью, поблизости не было котов, которые обычно часто появлялись на дорогах. В итоге, я добралась до школы в рекордно короткие сроки, и у меня оставалась целая минута. Схватив свое расписание, я побежала в школу так быстро, как только можно бегать на высоких каблуках. Забежав в здание, я пошла на свой первый урок. Математика с мистером Стайлсом. Я никогда не слышала о нем раньше, так что могу только надеяться, что он не какой-нибудь придурок-учитель, который разозлится, если я опоздаю на 5 секунд. Я знала эту школу как свои пять пальцев, поэтому легко нашла нужный кабинет и бросилась внутрь, как только прозвенел звонок. Весь класс уже сидел на своих местах, и все повернулись, чтобы посмотреть на меня, когда дверь захлопнулась. Учитель был слишком занят, разбирая что-то на столе, стоя ко мне спиной, поэтому я тут же села на единственное свободное место рядом с этим симпатичным парнем по имени Джефф. Я часто видела его на совместных занятиях, но мы никогда по-настоящему не разговаривали. Я даже почти уверена, что он тоже иногда ходит на мои вечеринки. Джефф улыбнулся мне, когда я села, и, наконец, посмотрела на нового учителя. Мое горло издало странный звук, который был смесью насмешки и вздоха. Мы оба немедленно сменили выражение наших лиц, прежде чем кто-то из нас понял, что происходит, и мужчина откашлялся, прежде чем заговорить.?— Добрый день, я ваш новый учитель математики. Вы можете называть меня Мистер Стайлс, Мистер С, как вам угодно, в пределах разумного. Мистер Маккарти ушел в отставку, и я занял его место. Начну с того, что немного изменю принципы вашей рассадки. Место, на котором вы сейчас сидите?— это место, где вы будете сидеть до конца четверти, до тех пор, пока не возникнет проблем, которые смогут заставить меня пересадить вас. Я дам вам таблицу рассадки, а вы просто напишите свое имя и фамилию на нужном месте. Тем самым это позволит мне быстрее запомнить ваши имена, а также отмечать ваше присутствие на уроке. —?Он передал лист парню в первом ряду, который стал записывать свое имя напротив соответствующего стола.?— Да. —?Кивнул он парню, когда тот поднял глаза на Мистера Стайлса, словно спрашивая его разрешения передать лист человеку, сидящему позади него. —?Убедитесь, что листик попал ко всем и не осталось пустых мест. Если вы хотите поменять свое место, то делайте это прямо сейчас, не стесняйтесь. Но помните, если возникнут какие-либо проблемы с разговорами или возней, я пересажу вас. Пока ребята в классе пересаживались, я осталась на своем месте, понимая, что у меня почти нет друзей в этом классе. Большинство я знала, но почти ни с кем не общалась. Осознание, что Джефф тоже все еще сидел на месте, заставило меня улыбнуться.?— Эй, ты уверен, что хочешь здесь сидеть до конца четверти? Это может быть сущим наказанием для тебя. —?Я повернулась к нему и ухмыльнулась. Он также повернулся на своем стуле, так что наши колени соприкасались.?— Уверен. Но если ты хочешь отсесть подальше от меня, то у окна есть хорошее место с прекрасным видом. —?Он махнул рукой на свободное место.?— Тут тоже неплохой. —?Покачала головой я. Я могла поклясться, что увидела, как на щеках у парня появился румянец, но Мистер Стайлс снова заговорил, и мы оба повернулись лицом к доске. Он смотрел прямо на меня, когда говорил, но как только заметил, что я обратила на это внимание, тут же отвел взгляд.?— А теперь я раздам вам учебники. Напишите свое имя на внутренней стороне обложки, и бла-бла-бла, вы все знаете. Вы можете забрать учебник с собой, либо оставить ее на полке вон там. —?Он указал рукой на полку в дальнем углу комнаты. —?Когда вы получите учебник, возьмите бумажку, которая лежит между страницами. Запишите на ней любые повреждения, которое обнаружите с книгой. Передайте их, когда закончите. Девушка передо мной, кажется, ее звали Клэр, протянула мне две книги. Я положила одну из них на стол и, не глядя, протянула вторую человеку позади меня.?— Хорошо, с этим разобрались. Это все, что мы сегодня с вами сделаем. Теперь, что насчет ?Вопрос-Ответ?? —?Класс одобрительно закивал, заставляя ухмылку появиться на лице Мистера Стайлса. —?Хорошо. —?Он хлопнул в ладоши. —?Поднимите руку и задайте мне вопрос, любой вопрос.?— Вы девственник? —?Выкрикнула какая-то девушка из задней части класса. Учитель ухмыльнулся ровно на секунду, прежде чем ответил.?— Я имею в виду соответствующие вопросы. Не знаю, зачем он просил поднимать руку перед вопросом, потому что в большинстве случаев вопросы просто выкрикивали, а он спокойно отвечал на них. За это время мы узнали, что его любимый цвет?— красный, он любит читать, предпочтительно детективы, он одинок и ему 23 года, так же он хорошо готовит, и всякие остальные бессмысленные вещи. Спустя некоторое время он решил поменяться с нами ролями и задать вопросы каждому ученику. Он шел по порядку рассадки, и мне приходилось слушать все скучные ответы одноклассников, пока мое имя не слетело с его губ.?— Миранда. —?Отрезал он. Я закатила глаза и подняла голову от стола, чтобы посмотреть на него.?— Да? —?Спросила я. Легкая улыбка тронула его губы, пока он обдумывал вопрос. Я буквально видела, как непристойные вопросы появляются в его голове, и надеялась, что ради своей работы он выберет нормальный.?— Чем бы ты хотела заняться после того, как закончишь школу? —?Наконец спросил он. Честно говоря, я была немного застигнута врасплох, потому что ожидала чего-то вроде ?С кем у тебя был первый поцелуй?? или ?Ты одинока??, но поняла, насколько это было глупо. Конечно, он бы не стал задавать такие вопросы, тем более перед остальными учениками. Затем я поняла, что все смотрели на меня, ожидая моего ответа.?— Ну… —?Начала я. —?Я хочу закончить школу и поступить в университет, чтобы стать издателем книг. Его улыбка на лице стала шире, а на щеках появились ямочки.?— Ты любишь читать? —?Я утвердительно кивнула головой, на что он ответил другим вопросом. —?Любимая книга??— Гордость и предубеждение. —?Он кивнул головой.?— Значит, ты любишь романтику, да? —?Продолжил он разговор. Я закатила глаза.?— Это интервью? Я думала, что на одного человека один вопрос. —?Его улыбка немного дрогнула, как будто он изо всех сил старался сохранить ее.?— Просто хочу познакомиться со своими учениками, вот и все. Ты следующий. Джефф, не так ли? —?Продолжил он, взглянув на таблицу рассадки, чтобы убедиться, что правильно произнес имя. Голова Джеффа быстро оторвалась от недолгого сна на столе, как только он услышал свое имя. Я прислушалась, потому что мне было любопытно, какой вопрос ему зададут, и каким будет ответ. За те 5 минут, что я сидела рядом с ним, он уже стал мне интересен, и я буквально почувствовала небольшую влюбленность.?— Чем ты обычно занимаешься, чтобы скоротать время? —?Спросил Мистер Стайлс. Серьезно, кудряш? Это все, что ты смог придумать??— Трахает девчонок. —?Выкрикнул парень позади нас. Мои глаза расширились, как и у всего класса. Я повернулась к Джеффу, и он, казалось, ничуть не удивился, а просто по-братски пожал руку парня, который крикнул это.?— И играется с их чувствами! —?Тут же добавила какая-то девушка.?— Не могу этого отрицать. —?Джефф посмотрел на Мистера Стайлса, пожимая плечами и смеясь вместе с некоторыми ребятами из класса. Я тут же пожалела, что выбрала именно это место. Помните про ту крошечную влюбленность, о которой я говорила раньше? Она полностью исчезла, если вы все еще не поняли. Мистер Стайлс, казалось, потерял дар речи. Я посмотрела на него и увидела, как он взглянул на меня, прежде чем снова впился взглядом в Джеффа.?— Знаешь, Джефф, вот тебе важный жизненный урок. Девушки?— это люди, а не предметы. После школы количество девушек, которых ты ?используешь?, и твоя популярность не будут иметь никакого значения. Думаешь, если через год, ты подойдешь к девушке и скажешь ей, что был капитаном футбольной команды в старшей школе, ей будет не все равно? Ей будет нужен парень, который будет обращаться с ней как с королевой, и если ты не будешь таким, то что ты будешь делать? Продолжать искать ?легкодоступных? девушек? —?Весь класс оживился под его длинную речь, за исключением Джеффа, который просто продолжал смеяться с придурком, сидящим позади него. Он кивнул на последний вопрос Мистера Стайлса, явно забавляясь всей этой ситуацией. —?Тогда ладно. Удачи тебе с этим. Не могу дождаться, чтобы увидеть, куда тебя это приведет. —?Заключил кудрявый, прежде чем перейти к тому, чтобы задать вопрос парню позади Джеффа. Я вдруг почувствовала огромное восхищение Мистером Стайлсом. Знаю, что он мой учитель, и вероятно, он сделал это, чтобы заступиться за всех девочек в нашем классе, но это действительно заставило меня открыть глаза. Может быть, он не так плох, как я предполагала. Или может он был таким же и знал все это на своем опыте. В любом случае, весь класс, за исключением нескольких идиотов, которые были на стороне Джеффа, хлопали и одобрительно кричали. Когда я начала хлопать вместе со всем классом, Мистер Стайлс поймал мой взгляд и подмигнул мне. Я немного улыбнулась ему в ответ, прежде чем наши аплодисменты были прерваны звонком.?— Не забудьте передать бумаги, и буду рад видеть вас всех завтра! Всем хорошего первого учебного дня. —?Крикнул он, перекрывая все громкие звуки, производимые в маленьком классе. Я посмотрела вниз на чистый лист бумаги, который я забыла заполнить. Осмотрев свою книгу в поисках каких-то повреждений, я заметила, что они все-таки были. Быстро записав, что переплет частично потерся и добрая четверть страниц была порвана и расписана, я стала собирать свои вещи в сумку, замечая фигуру, которая перекрывала мне свет. Я подняла глаза и увидела не кого иного, как самого кудряша. Он протянул руку, ожидая, что я отдам ему свою бумажку, и я так и сделала. Оглядев пустую комнату, я продолжила собирать вещи, понимая, что осталась последней в классе.?— Похоже, я узнал твое имя, Миранда. —?Услышала я его голос. Подняв свой взгляд, я увидела на его лице легкую ухмылку. Мне почти захотелось улыбнуться в ответ. Почти.?— Хорошая работа. Хотите за нее награду? —?Усмехнулась я.?— Все зависит от того, что за награда. —?Легко ответил он, наклоняя голову набок.?— Думаю, вы никогда не узнаете. Я быстро встала, хватая свою сумку и поспешила на следующий урок, чувствуя взгляд Мистера Стайлса, который провожал меня до самой двери.