Глава 8 (1/1)

— Мужчины — такие сволочи! — возмущенно говорила Иви. Глаза ее светились сочувствием. — Так что у вас произошло?— Ну вот, когда он выудил свое дурацкое кольцо и заставил официанта принести миску с водой, чтобы он мог его отмыть, он сказал, что я к нему, так сказать, ?не испытываю привязанности?. Можешь себе представить? Этот слизняк бросил меня, а потом повернул дело так, будто я во всем виновата!— Типично мужская логика. Помню, когда ты встречалась с этим вероломным Крисом…— Он сказал, что я ему не ?сродни?, что никогда его не слушаю и только критикую. Что слова не даю ему сказать, постоянно унижаю на людях.— И все это неправда?— Просто, когда он бывал не прав, я деликатно говорила ему об этом.— Мужчины всегда не правы.— О да, я забыла.Алиса и Иви понимающе улыбнулись друг другу. Они сидели в китайском ресторанчике за столом, покрытым огнеупорной пластмассой, перед ними стоял чайник со свежезаваренным чаем и две дымящиеся чашки — бледно-голубые с розовыми драконами. Был понедельник. Время ленча. В ресторан набилось полно народу: адвокаты, журналисты, полицейские. Иви проводила немало времени в этом районе, поскольку работала семейным адвокатом, и постоянно приходила сюда на ленч. Подруги и раньше встречались в этом ресторане, но особого восторга он, в отличие от Иви, у Алисы не вызывал, хотя жаловаться не приходилось. Иви втихомолку отменила встречу с клиентом и ушла с работы, чтобы выслушать ?сказку скорби? лучшей подруги.— Стоит только вспомнить обо всех тех испытаниях, через которые мне пришлось пройти ради него! — продолжала Алиса. — Я пила обезжиренное молоко, потому что он считал каждый грамм холестерина, не встречалась с друзьями, чтобы мы могли ?побыть вместе?! Притворялась, что мне нравятся все эти дурацкие концерты, на которые он меня таскал. — Ее лицо на мгновение прояснилось. Китаянка в стоптанных тапочках остановилась возле их стола, кивком давая понять, что готова принять заказ.— Я беру номер пять, а ты, Алиса?— Мне не хочется есть.— Аппетит приходит во время еды. Быстрее решай.Алиса пробежала глазами меню. ?Кровавую Мэри? с двойным табаско — вот чего ей хотелось сейчас больше всего, но здесь алкоголь не подают. Ресторан специализируется на китайской здоровой пище, она приятна на вкус, но на вид весьма неаппетитна. Никогда не знаешь, что тебе подадут — глаз тритона, лягушачью лапу или еще что.— Выбирай ты. Только мне не бери ничего, что имело бы больше четырех ног.Когда официантка ушла, Алиса закончила свой рассказ и, подперев рукой подбородок, устремила на Иви горестный взгляд.— Скажи честно, Иви, почему Фил не захотел на мне жениться? Что у меня не так?— Все у тебя так! — воскликнула Иви. Алисе показалось, что она переигрывает. Или это у нее профессиональное? — Ты красива, умна, остроумна. Вопрос в другом: что у него не так? Будь на то моя воля, я бы сделала из этого Фила паштет! Хм-м… Паштетный Фил — и внесла бы его в свою коллекцию.Иви всем знакомым мужчинам подбирала эпитеты. Симон Симиан, что в переводе с латыни означает ?обезьяноподобный?, Род — развалина, Дилан — диванный клоп. Это был своего рода способ самозащиты, чтобы не растерять самооценку, когда отношения на закате или же просто порваны. Но сейчас речь шла не о мужиках Иви. Алиса вернула разговор в прежнее русло — сегодня они обсуждали ее и ее очередное фиаско.— Я нашла единственного мужчину в Нью-Йорке, который искренне и всерьез хочет жениться. Но при этом не желает связывать свою жизнь со мной. Почему?Иви задумалась:— Ты не думаешь?..— О чем?— Ты не думаешь, что он мог найти другую женщину?— Карл Филипп? Не смеши меня.— Ну, в таком случае он скорее всего испугался. Откроешь любой журнал, а там непременно статья о том, как отчаянно женщины хотят замуж. Неудивительно, что мужчины так напуганы. Стоит попросить парня передать тебе масло, как он вздрагивает от страха: ?Спасайся кто может!?Алиса засмеялась, забыв на миг о своем печальном положении. Иви всегда умела поднять ей настроение. На худой конец, рассмешить. Они знали друг друга не один год. А познакомились не где-нибудь, а в классе чечетки! Иви сломала лодыжку, пытаясь сделать очередной финт, и какое-то время не могла ходить. Помочь ей было некому, и Алиса на тот момент бездомная, перебралась к Иви жить, благо у той имелось лишнее раскладное кресло. Они обе провели немало вечеров вместе слушая рассказы друг друга. Алиса узнала, что Иви обладает латинским темпераментом и развитым интеллектом, полученным в Колумбийском университете образованием и наивным стремлением недавней провинциалки, а ныне жительницы Нью-Йорка получить все быстро и сразу, а самое главное — благороднейшим из сердец. Иви обожала свою семью, огромное ирландско-американское племя. Она знала всех соседей по именам. Совестливая и добрая по натуре, Иви как адвокат и юрисконсульт безвозмездно оказала немало услуг тем, кому ее расценки были не по карману.При всем афишируемом ею феминизме ее можно было довести до слез, сказав, что Нейт и Серена так никогда и не сойдутся опять. Если их отношения с Алисой начались с того, что Алиса присматривала за Иви, то теперь они поменялись ролями. Иви готовила Алисе еду, когда та болела, выслушивала ее жалобы на Антонию и каждый раз, когда Алиса переезжала на новую квартиру, покупала ей растение в горшке, которое со временем погибало, заботам Алисы. Это Иви собирала Алису по кусочкам после очередного фиаско на любовном фронте. У Алисы в этом городе было немало добрых знакомых — приятелей из мира искусства, которые приглашали Алису на вечеринки и ужины, тех, с кем она раскланивалась при встрече, но Иви была единственной по-настоящему верной и преданной подругой.Еду принесли до неприличия быстро — никто и не пытался делать вид, что она свежеприготовленная. Алиса робко отправила первый кусочек в рот.— Может, не следовало демонстративно порывать с Филом, — вслух размышляла Иви. — Что, если он тебя проверял, хотел посмотреть, как ты себя поведешь? Останься ты в ресторане, чтобы обсудить ситуацию, он мог и передумать. — Иви бросила взгляд на подругу, чтобы увидеть реакцию на сказанное. — Может, он уже сожалеет о случившемся.— Что? — Алиса едва не подавилась лапшой.— Сама посуди, ты пока ничего не потеряла — все это может стать твоим: дом, дети.— Но…— Большая машина — целый дом на колесах. Деревенский клуб.— Не надо!— Милая собачка, чтобы детям было не скучно.— Прекрати меня терзать!— Ага! Я тебя поймала. Тебе хочется замуж, как тем жалким женщинам, которые листают журналы для невест.Алиса мрачно смотрела на тарелку со ?здоровой пищей?. Она вовсе не хочет замуж. Просто ей больно, потому что Фил ею пренебрег.— Хотела бы я посмотреть на тебя в розовом. Подумать только, в розовом!— Ой, да заткнись ты!— Прости, моя сладкая. — Иви взяла Алису за руку. — Мне жаль, что у тебя ничего не вышло с Филом. Но ведь ты отзывалась о нем весьма пренебрежительно. Даже не захотела меня с ним знакомить.— Знаю. — Алиса испытывала смущение. По определенным причинам в свою личную жизнь она предпочитала никого не пускать. К тому же она была уверена, что Иви не одобрит ее выбора и скажет об этом с присущей ей прямотой. — Он бы тебе не понравился. Слишком прямолинейный.— Но ты хочешь за него замуж?Алиса поежилась под пристальным взглядом Иви. Та смотрела на нее с вызовом. В принципе Алиса не возражала бы выйти замуж. Когда-нибудь. А Филу скорее всего дала бы отставку, но не успела, не представилось случая.— Наверное, да, — пробормотала она неуверенно, вертя в руках бутылку с соусом чили. — Кстати, что это за размолотые кусочки? — Алиса мрачно ковыряла вилкой в тарелке. — Гениталии жабы?— Видимо, китайские орешки или семена лотоса. Каждое блюдо имеет превосходный баланс энергии инь и ян. С тех пор как я стала сюда приходить, ни разу не схватила простуды.— Может, в этом проблема Фила: слишком много инь или слишком мало. Он постоянно просит у меня бумажный платок. Я просто бешусь. Бесилась, — уточнила Алиса.Наступила пауза.— Знаешь, Алиса, человеку иногда действительно нужен платок, а его нет под рукой. Это не значит, что он зануда.Алиса хлопнула ладонью по столу.— Я просто хотела сказать, что мужчина, который сморкается в мой платок, не выглядит сексуально. Все. Конец истории. — Она хмуро посмотрела на подругу. — Ты слишком добрая. Обещай, что не выйдешь замуж только из жалости.Иви выпрямилась и, важно посмотрев на Алису, сказала:— Я вообще не собираюсь замуж. Заявляю официально.— Что ты хочешь этим сказать?Иви тщательно вытерла рот бумажной салфеткой.— Я приняла решение. Никаких свиданий. Никаких выходов в свет. Никаких поисков Мистера Что Надо. Мне не нужны наряды, я не хочу думать, хорошо ли от меня пахнет, интересоваться его чертовой работой и ждать телефонного звонка. Суть в том, что мне не нужен мужчина.Она так страстно и убежденно произнесла свой монолог, что Алисе оставалось лишь молча кивнуть.— Работа у меня хорошая, денег хватает, квартира есть. Муж только все испортит и запутает. По-моему, идеология брака и феминизм несовместимы. В общем, одиночество меня вполне устраивает.Алиса отнеслась к словам подруги с изрядной долей скептицизма. Уж кто-кто, а Иви просто создана для семейной жизни. Она будет прекрасной женой и матерью.— Как насчет любви? — спросила Алиса.— Сказка для бедных. Я каждый день вижу мужей и жен на работе, и чаще всего они ненавидят друг друга. Мужчины бьют жен, обворовывают их, обманывают. Как раз сейчас я занимаюсь делом о разводе — женщина семидесяти лет обвиняет мужа в неверности. — Иви вздохнула.— Но иногда мужчина бывает нужен в качестве аксессуара. На деловой ужин обычно приглашают прийти с партнером. Как тогда быть?— Нанять кого-нибудь.— Что?— Ну да, есть специальное агентство. Моя подруга Роза именно так и поступает. Мужчине надо сказать, во что одеться и как себя вести. По крайней мере он не напьется, не унизит тебя. А когда все кончится, не станет жаловаться, что ему было скучно, ты с ним расплатишься и пойдешь домой. — Глаза Иви сияли торжеством.— А как же дети? Ты же их любишь.— Для этого есть специальные клиники.— Иви!— Я серьезно. В том самом здании, где я работаю, на пятом этаже находится клиника. Я зайду туда и через некоторое время выйду уже беременная.— Да… — Алиса попыталась представить себя гордой, независимой амазонкой, попирающей прах войны полов.Пока Иви безуспешно пыталась привлечь внимание официантки, Алиса задумчиво разглядывала подругу — ее живое выразительное лицо, густые серебряные волосы, красивые формы, — своей красотой она способна была посрамить новомодный культ ходячих скелетов. Мужчины должны были бы валом валить к Иви, добиваясь ее расположения. Но в Нью-Йорке нет настоящих мужчин — одни придурки, с гневом подумала Алиса.— Если ты перестала ходить на свидания, то где была в пятницу вечером, когда я тебя искала?— У сестры, сидела с малышом. Дала Эрику бутылочку и пела ему песню. Потом сделала себе два мартини, разогрела спагетти, в одиннадцатый раз посмотрела по телику ?Как я встретил вашу маму? и уснула на кушетке.— Прекрасный вечер.— Тоже своего рода отдых. — Иви, похоже, обиделась. — Послушай, Алиса, жаль, что меня не оказалось дома в пятницу, но ты можешь всегда прийти ко мне и спать на моей кушетке столько, сколько захочешь. Я буду только рада.— Спасибо, Иви, но я могу с тем же успехом пожить и у Лео. Сейчас как раз я у него.— Это тот высокий брюнет, что был на вечеринке на пляже в прошлом году?— Если вокруг него крутилось штук шесть нимфеток, то скорее всего да.Иви причмокнула губами в вульгарной итальянской манере:— Может, познакомишь нас как-нибудь?Алиса нахмурилась:— Ты только что сказала, что мужчины тебя больше не интересуют.— Я сказала, что феминистки не приемлют брака. Но готова провести исследование, чтобы проверить свою теорию на практике. — У Иви заблестели глаза.— Ну что же, исследуй, пока не поймешь, что Лео не из того теста, которое годится для брака. — Алиса сочла своим долгом предупредить подругу. — Если захочешь посмотреть старый фильм, или, если совсем рехнешься, покататься на роликах в Рокфеллеровском центре, Франц Леопольд именно тот, кто тебе нужен. До всего остального он еще не дорос.— Но тебе он нравится, — веско заметила Иви.— Я другая. У меня иммунитет.— Понимаю. Ну что же, оставайся с ним, если хочешь, но будь осторожна.— Чего мне бояться, скажи на милость? Мы просто друзья.— Мужчины — странные создания. Они видят, как ты бродишь взад-вперед, закутавшись в банное полотенце, или вывешиваешь свое белье, и у них возникает желание словить момент. Это инстинкт. Тут ничего не поделаешь.— Лео? Словить момент? — Алиса прыснула от смеха. Она представила себе черноволосою гориллу в облегающих джинсах, вожделенно высматривающую ее из зарослей джунглей.Иви посмотрела на часы:— Дорогая, я и в самом деле должна бежать.— Я тебя провожу. Плачу я — без разговоров.На улице Алиса взяла Иви под руку и в знак благодарности крепко прижала к себе. Может, Иви и права. Вот они, две одинокие женщины, идут вместе и вполне счастливы. У них нет нудных мужей. Нет детей, к которым надо бежать. Только друзья. Внезапно Алиса почувствовала прилив оптимизма. Сегодня после обеда она взяла отгул, чтобы заскочить к Филу за своими вещами, пока он в офисе. Потом займется поисками жилья, подумает, как быть с Англией после того, как Фил ее бросил. Как-нибудь все образуется.Алиса огляделась. Хорошо, когда можно остановиться и полюбоваться красотой утра, вместо того чтобы, глядя себе под ноги, мчаться куда-то, как те клерки-зануды в своих занудных деловых костюмах и…Алиса издала сдавленный крик.— Быстро! — Она схватила Иви за талию и потащила за собой под козырек ближайшего здания. Перед ними оказалась дверь, очевидно, в какой-то магазин. Алиса распахнула ее и толкнула Иви внутрь.— Что происходит? — озираясь по сторонам, удивилась Иви.Алиса стремительно обернулась к окну витрины, выходящей на улицу, и, ткнув куда-то пальцем, прошептала:— Это он!— Кто — он? — в ответ прошептала Иви.— Фил! Ты ведь не думаешь, что он меня выслеживает, правда?— Который?— Коричневый портфель, голубая рубашка, переходит улицу. Господи, он смотрит в нашу сторону!— Ничего себе. Приятный костюм.— К черту костюм! Что он тут делает?— Он адвокат, ты же говорила. А здесь наш район. Элементарно, Ватсон, — самодовольно ухмыльнулась Иви.Алиса смотрела вслед удаляющейся фигуре в темном костюме — один бизнесмен среди тысяч ему подобных. Больше всего ей хотелось сейчас стать невидимкой. Все казалось нереальным. Невозможно! Она прожила с ним бок о бок несколько месяцев. Еще три дня назад готовилась стать его женой. Один отвергнутый ею любовник как-то сказал ей, что у нее вместо сердца ледышка. Возможно, он был прав.— Я могу что-нибудь для вас сделать?Хриплый голос, раздавшийся сзади, заставил ее подскочить. Она обернулась и увидела очень высокую, хорошо сложенную крашеную блондинку. Та улыбалась, раздвинув ядовито-розовые, как сахарная вата, губы.— Мы просто смотрим, спасибо.Алиса быстро подошла к Иви, схватила ее за руку так, что та вскрикнула от боли, и потащила к двери.— У нас назначена встреча, — пояснила она блондинке.— Жаль. Желаю хорошо провести время.Они шли в задумчивом молчании, рука об руку, мимо китайских бакалейных магазинов. Алиса желала Иви найти настоящего мужчину, а не суррогат на батарейках. Но не слишком скоро: приятно сознавать, что Иви всегда рядом, всегда готова предоставить ей свою раскладную кровать, если Алисе станет совсем уж невмоготу, как и полную меру любви и участия. Если Иви полюбит, с кем тогда она останется?