Глава 1. Первая тревога (1/1)
?Настал момент, когда моя преданность, отвага и достоинства, которые я употреблял ко славе короля, уступили место зависти и злобе моих врагов, которые хотели, пользуясь поддержкой королевы, изгнать меня и уничтожить все плоды моих трудов?? Кардинал РишельеПройдет несколько недель, и граф де Рошфор, закутываясь в чёрное, пропитанное воском одеяние, вспомнит тот день, когда Марион, а для чужих?— графиня Мари-Луиза де Амальрик, исподлобья поглядывая на кардинала, рассказывала о своём похищении.В начале октября, когда король едва оправился после жестокой лихорадки и примирился со своею женой и матерью, кардинал, а вместе с ним и его гвардейцы, вернулись в Лион, где обитал тогда королевский двор. Уже тогда над головою первого министра начали сгущаться тучи. Король по вине своего великодушия или угрызений совести оказался под влиянием его врагов. Марион, временно оставленная при дворе, искренне верила в естественность материнской любви и крепость сыновьих чувств, а потому не видела в этом ничего предосудительного и в письме, датированном 7 октября, в самых чистых выражениях сообщала, что король почти совсем здоров и просил у жены и матери прощения. Когда два дня спустя письмо оказалось в руках Ришелье, он знал уже много более этого, и потому только отписал собственноручно, что не будет и двадцатых чисел, как он с гвардией уже прибудет в Лион, чтобы поздравить его величество. После этого ответа письма не приходили, но монсеньор разумно полагал, что девушка вполне удовлетворилась сообщением, и писать снова нет нужды.Рошфор заподозрил неладное, когда не заметил ее при въезде в город, где собралась большая часть двора; кардинал?— часом позже, когда улучил свободную минуту и отвлёкся от бесконечной раздачи поручений. Но не успели приближённые кардинала спохватиться, как в узкую приёмную, отведенную его преосвященству, девушку ввёл ла Удиньер. Она была бледной, но спокойной до той степени, какую только могла изобразить. Даже когда капитан гвардии пересказал историю, приключившуюся на улочке рядом с городской площадью, девушка лишь виновато улыбнулась, помолчала, оглянувшись на всех присутствующих в кабинете, и рассказала всё теперь уже с самого начала.Было утро. Накрапывал мелкий неприятный дождь, поддувал ветер, улицы и площадь, по которой быстро шагала Марион, постепенно пустели: люди собирались у городских ворот, куда вот-вот должна была въехать гвардия кардинала. Девушка долго собиралась: проснулась она неожиданно поздно, служанка убежала на кухню, где и задержалась на ближайший час, да и вообще время летело непривычно быстро. Как оказалось позже, её никто не дождался, все экипажи уехали, и добираться пришлось пешком. Благо, идти было всего ничего, и она решила не возвращаться и не утомлять никого просьбой о сопровождении.Марион пробежала площадь, где с одинокими лавочниками ещё спорили несколько запоздалых покупателей, и свернула в переулок, потому что главная улица была запружена людьми и каретами. Гудение толпы поблизости успокаивало, и шагать в узких просветах между домами было не страшно, но в один момент девушка услышала за спиной шаги. Это заставило её идти быстрее и, в конце концов, свернуть раньше времени на следующую улочку, где было сыро, а посреди растеклась лужа с одиноко перекинутой через неё дощечкой. Марион казалось, что она всё ещё слышит шаги позади, и потому она приняла руку вышедшего из дома господина, который помог ей преодолеть это препятствие. Она поблагодарила его и, услышав крики толпы, догадалась, что процессия уже в городе. Однако мужчина её не отпускал, а напротив, настойчиво тянул дальше по улице. Девушка испугалась, попыталась вырваться, закричала, но ей зажали рот. Да и крика никто не услышал.На этом моменте Марион перевела дух и подняла глаза на кардинала. Он хмуро разглядывал столешницу, постукивая по ней кончиками пальцев. Но стоило девушке на мгновение задержаться на его лице, как монсеньор быстро поднял взгляд, призывая её продолжить. Марион вздохнула, бросила через плечо взгляд на позвякивающего оружием ла Удиньера, потом на уткнувшуюся в пол служанку и, в конце концов, на забившегося в угол комнаты Рошфора, и продолжила.Мужчина тянул её вдоль по улочке, где виднелась распахнутая дверь, и громко ворчал. Кажется, по-испански.—?Припомните дословно, что он говорил.Марион нахмурилась, растерянно обернулась к Рошфору и очень тихо произнесла:—?Я запомнила только maldita sea… guarros и что-то похожее на muerda*.Тот быстро перебил:—?Он ругался, монсеньор.Марион прикусила губы.—?Продолжайте.Толпа по ту сторону домов зашумела, гул людских голосов потёк назад и стал громче. Мужчина опустил руку от лица Марион и одним движением почти втащил её на крыльцо.Раздался выстрел.Она отбросила руку мужчины и спрыгнула с крыльца. Неизвестный разъяренно кричал ей в спину, но Марион, не чуя под собой ног, забежала в проулок, а оттуда быстро вернулась на широкую соседнюю улицу. Кортеж двинулся дальше, толпа горожан плавно перетекла следом. Здесь было тихо.Девушка услышала, как с треском захлопнулась дверь, а позади раздались торопливые шаги. Она побежала и даже успела миновать несколько домов. В ста футах впереди уже виднелись спины горожан, стоявших в последних рядах толпы, как её кто-то подхватил и увёл к краю улицы.—?Но, как оказалось, это был капитан. Он шёл за мной почти с самой площади,?— неловко закончила Мари и тихо вздохнула.—?Почему же вы не поймали того негодяя, ла Удиньер?—?Он заперся в доме, Ваше Преосвященство, а со мной не было людей. Я счёл нужным догнать мадемуазель, ведь у него могли быть сообщники.—?Вы зря выстрелили.—?Если бы он захлопнул дверь, я ничего не смог бы сделать, монсеньор.Кардинал задумчиво кивнул головой:—?Что ж, вы повели себя очень достойно, капитан. Не сомневайтесь, мы не забудем вашей услуги.Ла Удиньер раскланялся и, приняв это за окончание разговора, направился к выходу. Но кардинал внезапно остановил его.—?И ещё, капитан,?— тот обернулся,?— будьте так добры, проводите графиню до её покоев.Марион поджала губы, молча присела в реверансе и выскользнула за дверь. Ла Удиньер исчез следом. Служанка, поймав взгляд Ришелье, тоже торопливо скрылась.—?Что вы думаете по этому поводу, Рошфор?Тот отделился от стены и приблизился к столу, за которым сидел кардинал:—?Рыночные бандиты, монсеньор. Молодая девушка, одна, хорошо одета,?— граф пожал плечами.Ришелье поднял на него внимательный взгляд.—?Вы не верите тому, что говорите.Рошфор глаз не отвёл, но ничего не ответил.—?Учитывая нынешнее положение, я должен предпринять некоторые меры по безопасности. Надеюсь, вы это прекрасно понимаете.Мужчина поклонился.Кардинал прошёлся пальцами по корешку тонкой книги, которую взял со стола. В глубине его задумчивого взгляда вырисовывалось какое-то решение.________________________________*искаженное от mierda.