Глава 31 (1/1)

Хардин распахивает дверь в комнату за секунду до того, как я застегиваю лифчик. Облегченно вздохнув где-то глубоко в душе, моментально прикрываюсь мокрым полотенцем.— Я уже видел, — ухмыляется Скотт и разочаровано вздыхает, будто ему подарили на день рождения ту же игрушку, что и в прошлом году.Хардин подходит к колбам, прикрепленным к капельнице и начинает их по очереди снимать, поглядывая на меня боковым зрением.— Долго собираешься там стоять?— Что еще мне остается делать?— Можешь подойти, обнять меня, расцеловать, благодарить за чудесное спасение…— И за чудесное заключение? — перебиваю я.Хардин недовольно хмыкает, но все же заканчивает фразу.— Есть множество вариантов. Он умещает все пузырьки в большой правой ладони и подмышкой, прижимая колбы к груди, а второй рукой поднимает капельницу и, балансируя, как акробат, направляется к закрытой двери.— Не поможешь? — сдавлено просит Хардин, придерживая подбородком пакетик с жидкостью.Я срываюсь с места, отработано реагируя на поступающие просьбы, и случайно роняю полотенце на пол. Чистый черный комплект белья застывает в отражении глаз Хардина. Мои щеки краснеют и горячеют от стыда. Застываю на месте, не решаясь пошевелить хоть мизинцем.— Янг, чего ты стоишь, как вкопанная? Сейчас все это окажется на полу, — раздраженно восклицает Хардин, опуская взгляд на банки.Я не могу слушать этот спокойный тон голоса. Он говорит о рутинных вещах, просит меня о помощи, запутывает меня. Я стою и все еще ожидаю, когда же он закричит или заносчиво ухмыльнется, но он только просит о помощи. Хочет, чтобы я помогла ему.Не решаясь подходить близко, наклоняюсь и хватаюсь за ручку двери, открывая ее. Хардин походкой пингвина выходит из комнаты, с трудом удерживая равновесие.Он снова видел меня в одном нижнем белье. Я стояла перед ним полуголая и долго рассуждала, помочь или проигнорировать. Меня все это пугает. Пугает его обыденность, с которой он произносит слова, простота во взгляде, которым он смотрит на меня, вроде бы недовольным, но не держащим в себе никакого зла. Это, черт возьми, все очень странно.Я подбираю полотенце с пола и вешаю его в ванной. Закрывая серую дверь, понимаю, что чистой одежды у меня не осталось вовсе.А чтобы ее добыть, есть только два способа. Первый — спускаться к Скотту в мокром полотенце, второй — рыться в его, то есть чужих, вещах. Первый вариант мне явно не нравится, но и второй оставляет желать лучшего. Я не хочу, чтобы даже мой похититель считал меня неприличной или воровкой. И в голове внезапно появляется глупая идея, которая может сработать.— Хардин, — кричу я, высунув лишь голову из-за двери. — Ты не мог бы подняться на минутку?!Несколько секунд царит жутко неловкая тишина, означающая, что мне придется напрягать голосовых связки еще раз. Но потом слышатся тяжелые шаги.Хардин выходит из одной из дверей большой залы с кружкой какого-то напитка.— Ты думаешь, я твой мальчик на побегушках? В этом доме нет твоей прислуги, Тесса, — он делает глоток, опираясь на перила лестницы.— Мне просто не в чем выйти к тебе, чтобы задать вопрос.— В моем доме ты можешь хоть голой ходить, Янг. Я не буду против, — пошлая ухмылка прокрадывается на его розовые губы, раскрасневшиеся от теплоты напитка.— Скотт, у меня нет одежды, — вновь узнаю командирские твёрдые нотки в своем голосе и радуюсь, что моя дерзость вернулась из отпуска.Может, мне удастся снова быть смелой? Это был лишь мимолетный недуг от изнеможения и перенесенных мук, вот и все. Я скоро опять смогу стать с зеленоглазым на одну ступень.Он что-то недовольно бурчит себе под нос и поднимается по лестнице, я немедленно юркаю обратно в комнату, а потом и в ванную, чтобы скрыть себя от чужих глаз.Хардин— Ты сорок минут там провела, — поглядывая на время на дисплее телефона, говорю я.Как только она взбежала по лестнице на второй этаж с очумелым от страха взглядом, я зашел в свою комнату вслед за ней, чтобы убедиться, что она сейчас не выпрыгнет в окно, но услышал лишь шум воды из ванной.Мысль о том, что она пользуется моим душем и находится в моей спальне, зажигала странную лампочку в голове, не потухающую и мельтешащую перед глазами. Я хотел заставить себя перестать думать об этом, как об уборке в доме, но фантазии о мокром теле не давали мне покоя. Я захотел ее прямо здесь и сейчас, но получил лишь сорок минут успокающего релакса — шума струй воды, бьющихся о керамическое дно. Они немного поумерили мой пыл.— Выйди, — коротко бросает Тесса, устремляя все свои мысли и взгляд в пол.— Это моя спальня.На ее мокрой коже еще не высохли капли. Вода с волос капает на обнаженные плечи и течет на грудь, прикрытую полотенцем. Я пользуясь тем, что она не смотрит на меня, и закусываю губу, воображая, как срываю с нее это полотенце.— Тогда выйду я, — она быстрым шагом направляется к выходу, но я преграждаю ей путь, снова оказываясь быстрее.Ей никогда и ни за что не убежать от меня.— Нет.Ее макушка находится на уровне моего носа и пробивающийся сквозь влажность мой запах заполняет легкие. Я никогда не чувствовал его, исходящим от кого-то другого. Это очень неприятное ощущение, будто кто-то украл частичку чего-то родного тебе. Но не могу не отметить, что она пахнет мной так, словно является моей. Этот аромат ставит на ней метку Хардина Скотта. — Пользовалась моим шампунем? — злость и радость смешиваются во мне, и это, скорее всего, отражается в тоне голоса, потому что девушка вздрагивает и начинает оправдываться.— Д-другого не было, — заикаясь, произносит она.Не понимаю, куда пропали язвительные фразочки и наглость в голосе. Она снова дрожит, как осиновый лист, с которым ее бесконечно можно сравнивать. Чем я мог ее так напугать?— И кто разрешил тебе пользоваться ванной? — переводя на мой язык, вопрос звучит как ?почему я не видел, как ты раздевалась?? или ?мы могли принять душ вместе.?Она снова молчит, не проявляя никакого наглого интереса к моей натуре. Не улыбается ехидно и не пускает в ход саркастический прием. Я не понимаю, что с ней творится.Не дождавшись ответа, выхожу из комнаты.Я думал, что как только она очнется, вся ненависть и злость обрушится на меня кипятком и обварит. Думал, что не смогу моргнуть спокойно, пока она не вставит свое недовольное слово в разговор. Я ждал, пока она начнет истерично кричать на меня, ругаться всеми плохими словами, которые только знает, драться. Но ничего этого не произошло. Она то молчит, то вздрагивает от моих слов, то заикается, пытаясь ответить.Кажется, я что-то успел сломать в этой, как не подумается на первый взгляд, хрупкой кукле. Возможно, механизм внутри нее испортился от наркотиков.Ловлю себя на мысли, что видеть ее упрямой и неприкосновенной мне нравилось гораздо больше. Хотя, с самого начала я только и мечтал, что о ее подчинении. ***Влетаю в спальню, совсем позабыв о своей гостье, которую опять застаю не обнаженной. Она прикрывает свое нижнее белье полотенцем и прожигает меня взглядом.— Я уже видел, — усмехаюсь я, быстро начиная выполнять то, зачем пришел сюда.Тревор потребовал свою капельницу назад, поинтересовавшись тридцать раз перед этим самочувствием Тессы. Отметив, как она бодро скачет, но не упоминая, на чем, я убедил Мэттьюса, что все в порядке и сильно разозлил одновременно. Он скинул трубку, обрывая разговор коротким: ?Жду свою капельницу через пол часа.?Подумав о Тессе, машинально бросаю взгляд на нее. Она стоит, сжавшись в бледный комочек, смотрит на меня в упор, но со страхом, просверливая дыру.— Долго собираешься там стоять? — ?просто разденься передо мной и давай трахнемся.?— Что еще мне остается делать? — жаль, что она не слышала моих мыслей секунду назад.— Можешь подойти, обнять меня, расцеловать, благодарить за чудесное спасение… — приходится излагать все в более мягкой форме.— И за чудесное заключение? — перебивает она.Я чувствую, как жжет в грудной клетке. Злость снова закипает, хоть ее температура и не превышает тридцати семи градусов. Стараясь не сорваться, пропустив мимо ушей грубость, продолжаю. — Есть множество вариантов.И все же она перебила меня. Может, хрупкие куклы имеют свойство быстро восстанавливаться? ***Кухню заполняет аромат свежесваренного кофе, почему-то ассоциирующимся у меня с Тессой. Я глотаю коричневую жидкость, смотря на грязную дорогу за окном.Неостывшие капли на ее бледной коже с проступающими венами, как мои воспоминания, прокручивают образ в голове снова и снова. Я представляю, как провел бы по мокрым волосам рукой и обжегся бы о горячую щеку, будь она моей. Будь она моей, я бы давно уже вкусил всю ее красоту и попробовал губы на вкус.Все время, пока мы спорили с Тревором, у кого она будет жить и пока везли ко мне домой, я думал, как такое неприкосновенное создание может быть не невинным? Вариантов немного и все они очевидны, как хорошие, так и плохие. Просто не могу представить, как грешной ночью из ее пухлых губ вырываются сладкие стоны, как содрогается от удовольствия ее тело, сливаясь с чужим.А как тогда ты собирался продавать ее клиентам, Скотт?!Я не знаю, возможно, тогда еще я бы и смог это сделать. В принципе, и сейчас могу, но желания сделать ее своей шлюшкой гораздо больше, нежели отдавать кому-то другому. Уж больно она мне приглянулась.