Глава 26 (1/1)
ХардинЯ все не могу забыть этот взгляд чистых голубых глаз, полный страданий и ненависти. Не могу выбросить из головы дрожащий голос, молящий о пощаде, позабывший все свои принципы и растоптавший всю гордость. Не могу избавиться от мыслей, показывающих мне светлые волосы, разбросанные по кушетке, тонкие руки с выступающими из-под кожи венами и сухожилиями, придающими такое изящество, высоко поднимающуюся со вздохами и всхлипами грудь, которая теперь лишь изредка едва заметно вздымается, делая короткий вдох и выдох, выпуская из легких воздух, все еще нужный для существования.Во мне словно проснулась совесть, уже давно не выходившая на свет за долгие годы работы. Я уходил из сорок восьмой комнаты с чувством вины и сожалением о содеянном. Вся ярость внезапно испарилась, когда ее глаза закрылись, перестав хлопать длинными черными ресницами, и алые губы сомкнулись, выпустив томный выдох, побледнев через несколько минут.Ее тело отнесли в комнату, где она впервые здесь проснулась и должна была там оставаться, не будь она такой упрямой и громкой, не услышав бы я ее криков. Я зашел к ней спустя час после инъекции. Ее глаза были приоткрыты, она прошептала что-то, но потом замолчала надолго. Я смотрел на бледную кожу и не мог убрать прищепку из груди, которая щемила органы. Уходя, я закрыл ей глаза, чтобы не оставлять в голове образ ее, будто мертвого, состояния.?Ты не должен был этого делать? — выпалил Тревор, ворвавшись ко мне в кабинет.?Но тогда это пришлось бы делать тебе? — ответил я.Потухшая вмиг злость во мне, когда я бросил трубку, накричав на него в столовой, сменилась пониманием. Не просто так русый парень, научившийся давить в себе жалость к каждой, находившейся здесь, так упорно защищал голубоглазую девушку от всех неизбежных последствий, которые ждали ее здесь. Не просто так он каждый раз поджидал меня у двери, когда я выходил из комнаты, где мы ранее находились с ней вдвоем.?Друг, ты, похоже, привязался к ней? — я старался не задеть его, а лишь показать ту правду, которая мешает нам вершить задуманное.?Я хотел помочь ей, Хардин. Она пострадала отчасти и по моей вине.??Твоя помощь была не нужна уже на третий день, когда я увидел затянувшийся шрам на ее голове? — когда она была в подвале, я с легкостью незаметно провел рукой по месту ранения и не обнаружил там ничего, кроме мягкого бугорка кожи, не до конца скрывшего кровь.Тревор потупил взгляд, не находя слов.?И все равно, она была слаба.??Все они здесь слабые, до тех пор, пока не канут в иллюзию своего разума, оказавшись в сорок восьмой.? — Я просто встал с дивана и ушел за чашкой кофе, чтобы успокоить бурлящую внутри меня совесть.С каждым глотком она все тише шепчет мне, что я бездушно лишил девушку чувств и способности мыслить. С каждым глотком мне становится все теплее на заднем дворе, служащим складом сразу для двух предприятий, где стены и окна не укрывают меня от порывов зимнего ветра. Я сажусь на деревянные доски, сваленные в большую кучу у красной кирпичной стены в квадратном дворе двух зданий, и допиваю ароматный кофе, напоминающий мне запах, исходящий от нее вместе со злостью в торговом центре Бристоля, когда я впервые заглянул в непокидающие меня теперь голубые глаза.***— Джентельмены, — с усмешкой обращаюсь к мужчинам, рассевшимся полукругом вокруг меня. — Послезавтра нам предстоит показ, который должен был настигнуть нас только в следующем месяце. Заказчик перенес дату своей вечеринки, поэтому Клайб и Ник, — обращаюсь к двум парням, откликнувшимся на свои имена, один из которых является хорошим другом и надежным напарником. — Уже к завтрашнему дню клуб должен быть в своем наилучшем состоянии. Миранде я уже все сообщил, — при упоминании женского имени Ник ухмыляется. Я знаю, что между ними есть нечто неопределенное. — Всех остальных прошу заняться осмотром наших девственниц, только смотрите мне, чтобы все целыми остались, — парни ухмыляются подобно мне. — Томас, вы уже закупили костюмы?— Да, босс. Ровно пятнадцать комплектов, как вы просили.— Отлично, — я окидываю сосредоточенным взглядом всех присутствующих, убеждаясь, что ничего не забыл. — Тогда все свободны.Толпа начинает расходиться, но замечая широкие плечи и неуклюжую походку Боннса, говорю ему вслед:— Джонатан, я все еще жду от тебя отчет, — тот кивает и удаляется вместе с остальными.Меня совершенно не беспокоят подготовка помещения, порученная Нику и Клайбу, осмотр девушек под руководством Тревора, имеющего медицинское образование, в отличие от перевозки товара на условленное место, которым будет управлять Джон, не появившийся на собрании.С тех пор, как я выгнал его за дверь, не дав застрелить Тессу, он больше не попадался мне на глаза, возможно избегая наших встреч, когда я увидел его синюю куртку в парадных дверях.Меня сильно беспокоило то, что все усилия по организации праздника пойдут насмарку, если его вдруг выведет из себя одна из шлюх, даже не осознавая этого, и будет застрелена, задушена или выброшена из автомобиля прямо на дорогу. Незнание того, что можно от него ожидать, съедало все доверие к Джону и его компетентности.