Часть 18 (1/1)
Молодая, но?уже с?серебряными косами, ясноглазая женщина кри Гиништинокве никак не?выходила у?Огимабинеси из?головы. Она, и?убийца из?дерева...—?Слава богу,?— выдохнула рядом Юджени,?— люди... Живые!Сначала он?увидел двух монахинь, которые суетились вокруг колодца, а?затем навстречу им?из-за обгоревшего сарая вышел старик, который немедленно испугался, и?схватился за?ружье:—?Чертов дикарь! —?заорал он?что было сил, сиплым, сорванным голосом,?— проклятый дикарь!—?Он?не?дикарь,?— внезапно разозлилась Юджени и?вскинула руку с?пистолетом,?— прекратите кричать, мсье, и?опустите оружие, сейчас?же!Вобик лежал в?тлеющих руинах, однако кое-что осталось от?крепостных стен и?почти не?пострадали церковь и?постройки ордена кармелиток. —?Будет война,?— сказала сестра Луиза, обняв девушку и?холодно, цепко взглянув на?Огимабинеси,?— война между новой Францией и?теми, кто сотворил в?Вобике такое... Но, когда они вернутся, вооруженный отряд интенданта Дефера, будет уже здесь. Вы?можете остаться. Хотя никто не?одобрил?бы мой поступок.—?Я?знаю одного, кто?бы одобрил,?— сухо заметил Огимабинеси,- и, возможно, еще двенадцать его приятелей.—?Вы?необычайный человек,?— сестра Луиза сощурила мрачные черные глаза и?покачала головой,?— на?моей родине, вас объявили?бы еретиком, мсье Ивон. В?Гаскони не?любят удивляться и?все еще очень сильна Инквизиция. Хорошо, я?готова принять вашего раненого англичанина или кто он?там. У?меня нет выбора.Огимабинеси кивнул, поблагодарил и?отравился за??своим? раненным. Не?стоило Хэмишу Гомсу оставаться в?одиночестве так долго. У?французов явно накопилось ярости в?адрес всех, кто носил английскую шерсть и?говорил на?английском языке, не?говоря о?тех, кто был англичанином, пусть даже и?с?шотландских островов.Впрочем, Огимабинеси рискнул и?не?прогадал: на?деле риска не?было, он?отлично знал, что ему не?откажут. Он?знал, с?кем имеет дело.Монахини учили его азам, отвечали на?жадное любопытство и?терпеливо сносили глупость и?невежество. Огимабинеси до?сих пор имел некоторую душевную слабость к?их?черным покрывалам и?белым токам.Юджени очень хотела помочь, но?сестры остановили?ее, и?Огимабинеси был даже немного рад этому. Все?же девушке, даже такой отчаянно смелой и?сильной, лучше отдохнуть в?безопасности, чем бродить с?потенциальным врагом по?пеплу Вобика.?С?тебя хватит страшных историй, дитя??— подумал он?непривычно ласково и?даже с?нежностью,?— ?довольно. Мир не?самое уютное место, но?тебе в?этот раз досталась самая его изнанка. Отдохни?Хэмиш ждал в?лодке. Его палец легонько поглаживал взведенный курок.—?Без приключений. Все тихо. Я?чувствую себя гораздо лучше.—?Нет,?— качнул головой Огиабинеси,?— ты?болен, но?через два дня покоя, чистой воды и?тепла, я?так и?быть, тебе поверю. Идем, нам пообещали приют кармелитки. Этим людям можно доверять.—?Что Вобик?—?Плох и?готовиться к?войне. Остались одни женщины и?пара стариков, но?они ждут интенданта с?войсками.—?К?войне?—?Они, кажется, решили продлить столетнюю войну еще на?пару веков, так что тебе здесь не?рады.—?Дьявол...—?И?мне не?рады, думаю, что скоро эти несчастные доведут себя до?такого состояния, что все мы?станем для них на?одно лицо?— враги. Но?кармелитки?— отличный выбор, поверь мне, эти женщины нас защитят. Я?вырос рядом с?ними, они не?сходят с?ума от?вида крови и?гноящихся ран, они ненавидят убийства и?они самые хладнокровные их?всех, кто приходил сюда из-за моря. К?тому?же бог, в?их?представлении, довольно доброе существо... Словом, теперь нужно лишь собраться с?силами и?дойти до?обители.—?Ивон...—?Хэмиш?—?Ты?же понимаешь, что теперь мы?в?расчете?—?Конечно. И?это прекрасное чувство, поверь мне.—?Мы?в?расчете. И?ты?можешь уйти, когда захочешь.Хэмиш Гомс тихо повторил это еще раз, очевидно, чтобы темнота тоже прониклась тоской от?этих слов.Им?выделили крохотную комнату с?одним узким окном-бойницей, и?Огимабинеси был рад такому потрясающему везению. Не?всякий в?Вобике теперь мог рассчитывать на?столь роскошные условия.Хэмиша обследовали две молчаливые пожилые кармелитки, рану еще раз промыли и?начисто перевязали белеными тонкими бинтами, что в?такой обстановке было невероятной щедростью.—?Хорошая работа, рана почти чистая,?— сказала одна из?старух Огимабинеси,?— где вы?этому научились?—?Наблюдал,?— коротко ответил?он, чуть склонив голову, в?знак благодарности за?оценку,?— времена уже давно тревожные, я?видел много ран на?своем веку, мадам.—?Ох?уж?эти времена,?— сурово сказала старая монахиня, нехорошо прищурив бесцветные глаза,?— никогда не?меняются, только раны становятся глубже. Пусть отдыхает два дня, а?потом вам нужно будет уйти. Сестра Луиза очень добра, но?интендант и?его солдаты, возможно, забыли писание.—?Это более, чем любезно с?вашей стороны, мадам.—?Сон и?горячая еда?— и?он?будет здоров,?— проворчала старуха,?— это нам всем?бы сейчас не?помешало...Огимабинеси устроил себе отличную постель из?соломы прямо при входе в?комнату, так что никто чужой не?смог?бы войти не?разбудив его.—?...ты можешь уйти когда захочешь...—?Я?всегда мог,?— усмехнулся?он, поправив старое шерстяное одеяло, вытканное ловкими и?старательными руками гуронов,- теперь мы?будем спать до?тех пор, пока... Архангелы не?затрубят, или интендант Дефер не?прибудет со?своими страшными солдатами, о?которых теперь все говорят.—?Ивон...—?Да?—?Ты?опять спишь на?полу, как слуга или дикарь?—?Здесь всего одна кровать, и?на?ней мы?сможем уместиться, только если ляжем друг на?друга, Хэмиш. Я?отлично устроился. Если кто-нибудь попытается войти, он?упадет лицом в?каменный пол. Я?это гарантирую. Спи спокойно.—?Ивон...—?Да?—?А?какие чудовища живут на?твоей земле? Ты?так ничего и?не?рассказал.—?Тебе не?достаточно ужаса?—?Расскажи. Что произошло в?том лесу? Что твоим сородичам известно об?этом? Не?может быть, чтобы ты?не?знал, что это такое? Ты?знаешь все, Ивон.—?Я?ничего не?знаю,?— вздохнул Огимабинеси,?— это единственное, что я?точно знаю, да...Он?помолчал немного, надеясь, что несчастный Хэмиш Гомс, смертельно уставший и?измученный долгой дорогой уснет еще до?начала его рассказа.—?Так что есть в?легендах твоего народа, Ивон? Кто такая Ренардетт? Кто убил целый отряд ирокезов и?чертова ублюдка Билла Селби?—?У?алгонкинов и?тех, кто живет севернее Скалистых гор, есть история о?том, как одни глупцы раз срубили очень старое дерево, из?которого вышел злой дух и?убил этих дураков и?всех их?соплеменников. Затем злой дух, насытившись кровью многих, укрылся в?другом старом дереве и?задремал в?ожидании, когда придет какой-нибудь еще глупец с?топором. Возможно, его задобрил жертвами шаман, не?знаю. Все эти старые байки... Они не?имеют ни?кульминации, ни?развязки. А?еще... у?народа дине есть такие боги... Злые Маниту, они могут принимать любой вид, могут убивать, но?могут и?миловать. Им?ничего не?стоит заменить собой душу живого человека. И?когда Злой Маниту вселяется в?человека, тот становится всесильным. Как бог. Эти духи совершенно не?разбирают в?кого вселяться. Иногда это бывают брошенные в?лесу младенцы, дети от?которых отказались, старики которых послали умирать. Или девочки без имени, рода и?племени... Да, Хэмиш, я?знаю, что это похоже на?горячечный бред, но?ваши байки из?Библии тоже не?вершина здравомыслия.Наступила тишина.Огимабинеси, закрыл горящие, словно от?огня, глаза и?вдруг обнаружил, что сна нет. Очевидно, события этого чудовищного и?долгого дня так обострили все чувства, что несчастное его тело надорвалось и?вместо здоровой усталости и?крепкого сна, возжелало каких-то стремительных и?хаотичных действий.—?Почитай мне,?— вдруг опросил Хэмш Гомс,?— все равно что, главное чтобы тебе нравилось.Огимабинеси удивленно приподнялся на?локте и?посмотрел вверх, в?темноту, туда где должно было быть лицо его друга.—?Ты?отходишь? —?спросил он?удивленно,?— ты?решил умереть после всего того, что мы?пережили?—?Нет,?— иронично усмехнулась темнота,?— я?еще поживу, не?пугайся. Просто хочу послушать твой голос, Ивон. И?стихи, которые ты?везде с?собой таскаешь. Я?сегодня те?деревья, которые готовы слушать тебя.Огимабинеси снова лег, прикрыл глаза, с?минуту помолчал, задумчиво выбирая, какое из?восхитительных сокровищ, что он?носил в?себе достойно прозвучать первым и?негромко, ласково, аккуратно выговаривая каждое чужое слово начал:—?Подвигов всех Одиссея, в?страданиях твердого духомНи?рассказать не?смогу?я, ни?их?перечислить подробно.Но?расскажу, на?какое деянье дерзнул он?бесстрашноВ?дальнем троянском краю, где как?вы, ахейцы страдали...