Глава 43. Книга Третья: Испытание — Костюм Обезьяны (1/2)
Помимо куклы, всё остальное было в норме до конца поездки в Тун Таун. Борис принес ему новые простыни, и мальчики так устали после событий дня, что оба вырубились еще до того, как их головы коснулись подушек. На следующий день они залегли на дно, в основном слоняясь по комнате. Бенди смог закончить свою книгу. История была удивительной, Феликс никогда не разочаровывал. Они с Борисом поговорили и сыграли в несколько простых игр, которые не включали в себя карты, доску или кости. Борис немного поиграл на своем кларнете. Кто-то зашел, чтобы похвалить его за игру, что в равной степени смутило и порадовало его. Борис также вышел, чтобы принести им еду.
Мальчики поняли, что им придется спрыгнуть с поезда, когда они добрались до станции Тун Таун. Вероятность того, что полиция устроит на них засаду, была слишком высока. Чтобы избежать копов без преследования, им нужно было уйти раньше, чем планировалось. В результате, они целый день шли пешком.
Даже так это было относительно легкое путешествие. Они шли по дороге и прятались, когда мимо проезжали машины. Погода оставалась приятной, если не сказать немного холодной. В воздухе витал запах осени, повсюду изменились листья. Мальчики на ходу обсуждали свои планы.
Они понятия не имели, следят ли копы за домом Оддсвелла или, что еще хуже, за его пациентами. Они пытались придумать, как передвигаться на публике незамеченными. Шарфы и шляпы до сих пор работали, но Бенди беспокоился, что этого будет недостаточно. Они оба знали, что копы Тун Тауна будут смотреть в оба.
Они также попытались выяснить, где они будут прятать куклу. Бенди предложил оставить ее при себе. Он подумал, что она была полезной, так как лечила травму. Борис не согласился, напомнив Бенди о том, как часто им приходилось спасаться бегством и как однажды у Бенди украли сумку. Мысль об украденной или потерянной кукле во время одного из этих безумных стремлений к безопасности, заставила обоих мальчиков содрогнуться. Это было слишком опасно.
Ни один из них не мог придумать хорошего места. У них также не было надежного способа связаться с кем-либо, кого они знали в городе. Их единственными возможными связями были Уорнеры и Ред, и это в том случае, если они всё еще находились в больнице. Если бы Ред не была в больнице, Бенди был уверен, что копы уже забрали бы ее, и кто знал, куда могли исчезнуть Уорнеры.
После долгих разговоров они провели ночь в лесу. В какой-то момент книга Бенди раздавила куклу, и он испугался, что у него снова началась чернильная атака. Им потребовалось много времени, чтобы понять, что происходит, в то время как Бенди изо всех сил пытался дышать. В ту ночь оба брата были потрясены. Кукла казалась тем более зловещей, чем дольше мальчики с ней возились. Она так легко подвергала опасности Бенди. Демон начинал подозревать, что кукла намерена покончить с ним. Если бы у куклы могла быть цель…
После беспокойной ночи они добрались до казино рано утром. Бенди и Борис с радостью забронировали номер, сразу же приняли душ и наполнили себя закусками.
Когда они возвращались в комнату, Борис остановил Бенди. На доске объявлений была реклама знакомого цирка.
— Бенди, мы можем пойти? Пожалуйста! — Борис улыбнулся старшему брату.
Бенди посмотрел на плакат.
— Здесь сказано, что они прибудут на следующей неделе. — Он подумал об этом. — Если нам не придется уезжать и к тому времени нас не арестуют. — Бенди пожал плечами. Борис фыркнул. Бенди посмотрел на другие объявления и остановился у другой доски. Это была реклама казино.
С Голосом Ангела,
Приходите на Казино «Блэк Хэт»
Алиса</p>
Бенди моргнул. На плакате было соблазнительное изображение Алисы в элегантном черном платье и длинных перчатках. Она стояла на сцене, свет отражался от ее темных распущенных волос. Они обвивались вокруг ее лица и плеч. Бенди был поражен тем, насколько другой она казалась с этим простым изменением. От света ее темные глаза блестели, а темные губы изогнулись в улыбке.
Хах, он знал, что она будет симпатичней с распущенными волосами. Он задавался вопросом, как барменше удалось это. Может, ему стоит пойти и заценить шоу. Бенди сделал шаг ближе, проверяя время ее выступления.
Борис заметил его интерес.
— Серьезно, бро? — Волк закатил глаза, когда увидел плакат.
— Эй, у тебя цирк, у меня поющие девчонки. — Бенди ухмыльнулся своему младшему брату. Борис фыркнул. — И кстати, это та барменша, о которой я тебе рассказывал. — Борис приподнял ухо и бровь. Он встал рядом с Бенди, чтобы получше разглядеть.
— Если она барменша, то почему она поет? — спросил Борис.
Бенди пожал плечами.
— Не знаю. Хочешь выяснить?
Борис слегка фыркнул.
— Я уже знаю, как ты флиртуешь, спасибо.
— Оу, ну же, бро. Просто поздоровайся. Наверное, ты понравишься ей больше.
Брови Бориса в замешательстве сошлись на переносице.
— Ну? — Бенди ухмыльнулся. Борис нахмурился.
— Когда мы в последний раз сидели и пили коктейль вместе? — продолжал Бенди. Борис скривил рот. — Давай, бро. Побалуем себя чем-то.
Борис подумал и через мгновение кивнул.
— Ну ладно. Только ничего гадкого с твоей стороны, — сказал Борис, беспомощно пожимая плечами.
Мальчики развернулись и направились к бару и бильярду. За столом сидело несколько человек. Они тихо перешептывались друг с другом. Бенди сел за стойкой бара, Борис рядом с ним. Через несколько мест от них сидели еще двое мужчин в костюмах. Они потягивали напитки и посмеивались, не обращая на мальчиков никакого внимания. Барменши нигде не было.
— Что, если она больше не работает в баре, Бенди? — спросил Борис, оглядывая бар с ног до головы. — Она теперь поет на сцене. Может, она уволилась с этой работы или получила повышение.
Бенди задумчиво поджал губы. Он об этом не подумал. Он думал, что она будет работать пораньше, так как ее пение было вечером… Но вполне возможно, что Борис был прав. Возможно, она больше здесь не работает.
— Тогда мы будем наслаждаться напитками и уйдем вечером.
Мальчики подождали еще пару минут, когда кухня распахнулась. Бенди оглянулся и увидел худого журавля в кухонной униформе.
— Вам всё, джентльмены? — спросил он у двух других мужчин.
— Будет, пока эта милашка снова не появится, — сказал один из них.
Журавль повернулся к Борису и Бенди.
— Чем я могу вам помочь?
— Алиса всё еще работает в баре? — спросил Бенди. Птица подозрительно прищурил глаза. — Я просто хотел передать ей привет и поздравить с выступлением на сцене, — быстро добавил он.
Журавль не изменил выражения своего лица. Неловкое молчание повисло между ними. Бенди почувствовал, как его раздражение возросло на ступеньку. В чем проблема этого клювоголового?
— Мы хотим два коктейля, пожалуйста, — заговорил Борис. Острый взгляд журавля скользнул к Борису, и птица молча двинулась к напиткам.
— Можно мне ванильный, — сказал Борис.
— Вишневый, — прорычал Бенди, его настроение было испорчено подозрительным взглядом, который птица продолжала бросать на него. Когда напитки были приготовлены, птичий мозг без лишних слов проскользнул обратно на кухню.
— Ну… могло бы быть и лучше, — пробормотал Бенди, пробуя вкус напитка.
— Да, но могло быть и хуже, Бенди. — Борис отхлебнул из своего стакана и удовлетворенно хмыкнул.
— Эй, вы двое. Знаете милашку, работающую здесь? — Один из мужчин окликнул их. Они были одеты в строгие, чистые костюмы, красивые галстуки, золотые часы и яркие запонки. У них был острый взгляд, в глазах которого светились юмор и хитрость. От них пахло дорогими иностранными сигарами, одеколоном и неприятностями.
— Может быть, а что? — спросил Бенди.
— Мы пытались выяснить, когда она вернется с работы. Хотим пригласить ее на вечер, понимаешь? Поразвлечься немного и всё такое. — Второй парень усмехнулся. Его костюм был темнее, чем у первого парня. Он был на пару сантиметров ниже, но немного шире в плечах. Его голос тоже был ниже. — Однако дама ничего нам не говорит.
Первый парень ухмыльнулся и подмигнул.
— Пытается быть трудной и всё такое. Вы же знаете, как они любят играть с парнями.
Бенди почувствовал, как у него дернулся глаз.
— О, да? — Определенно неприятности. Ему не нравились эти парни.
— Да, было бы здорово, если бы вы могли помочь нам. Если мы узнаем ее свободное время, то старина Роб успеет купить цветы и украшения. Ее ножки заслуживают веселья после работы и всё такое, — сказал грузный парень, похлопывая первого парня по спине. Они обменялись смехом. Бенди стиснул зубы. Он был зациклен на погоне дам, ему нравились леди, но они просто отморозки. Они никогда по-настоящему не уважали девушек. По мнению Бенди, они были худшими из худших. К девушке всегда нужно относиться с достоинством.
Бенди почувствовал, как Борис пошевелился у него за спиной. Он оглянулся и увидел, что его брат хмуро смотрит на Бенди. Послание было ясным. Не. Начинай. До этого момента Бенди не осознавал, что крепко сжимает свой стакан. Почему он был так взвинчен? Это была всего примитивная шутка. Алиса, если они вообще говорили о ней, очевидно, отказала им. Она могла постоять за себя. Она так и сказала Бенди в прошлый раз, когда он совал свой нос в ее дела. Он ослабил хватку и сделал глоток, чтобы остыть. Не то, чтобы эти придурки говорили о Саше или о какой-либо даме, с которой он был близок. Черт, Саша бы взбунтовалась, выгрызая этих придурков и выплевывая их на кроватку… возможно, с Алисой тоже было бы зрелище. Она была не из тех девушек, которые будут просто сидеть и терпеть это.
— Если ты найдешь ту бродяжку, которую мы видели на тридцать первом, мы сможем провести двойную ночь и по-настоящему взбеситься, Том. — Роб ткнул своего друга в плечо.
У Алисы здесь была охрана. Она не нуждалась в ее помощи, непреклонно напомнил себе Бенди. Он хотел сказать им, чтобы они проваливались. Звезды, она злилась на него, когда он защищал ее! Он всё равно ее толком не знал. Это только приведет всё к драке. Он должен держаться от этого подальше. Она ненавидела то, кем он был, считала его худшим существом на земле. Ей было плевать… Но потом она рассмеялась. Она помогла ему добраться до его комнаты. Она была порядочной.
С внутренним конфликтом, переполнявшим его разум, он не заметил, как двое мужчин окликнули его.
— Эй. Эй! Это значит «нет»? Ну же, приятель. Дай парням повеселится ночью, — сказал Роб.
— Ты ведь не в отношениях с ней, не так ли? — спросил Том.
Бенди моргнул.
— А? Что? Нет! Звезды, нет! — Он? С такой холодной дамой, как она? Ни в коем случае. Он предпочел бы девушку, которая уважала бы его. Была такой милой, веселой и сексуальной.
— Хорошо. Тогда ты не против помочь нам, — сообразил Роб. Только через труп Бенди.
Он вздохнул и вернулся к своему напитку.
— Слушай, приятель, — сказал он с легким сарказмом, — Мы все играем в эту игру. Не думаю, что я должен помогать вам жульничать, даже если бы мог. — Оставьте его в покое.
— Ты хочешь сказать, что не знаешь? — спросил Том.
— Не-а~, — ответил он и сделал еще один глоток. — Если вы ей интересны, спросите ее сами.
Двое что-то проворчали друг другу.
— Проклятая трата времени, — пробормотал Том.
— Ты просто сам хочешь ее. Такая девушка не будет интересоваться уличным мусором, — едко сказал Роб. Бенди стиснул зубы. Он только что–
— Бенди. — В голосе Бориса прозвучало предостережение.
— Я знаю, бро. — Бенди вздохнул и сделал еще один глоток. Это было ошибкой. Каждый раз, когда он приходил сюда, его настроение портилось, и ради чего? Девушки, которая не хотела уделять ему время. Он должен просто встать и уйти, вернуться в комнату и расслабиться, прежде чем им придется играть в кошки-мышки. Он был уверен, что это была самая сумасшедшая игра, в которой он когда-либо принимал участие.
— Погоди, ты только что сказал «Бенди»? Б Братья Бенди? — спросил Том. Бенди напрягся. Глаза Бориса расширились от удивления. Они взглянули на мужчин, которые теперь пристально смотрели на них.
— Да, да. Точно! Вы ведь они, не так ли? — сказал Роб с возбуждением в голосе.
Борис и Бенди обменялись нервными взглядами.
— Черт, вы двое вызвали настоящий переполох. — Том усмехнулся. Он прозвучал не очень приятно. — Даже боссы говорят о вас. Вы нанесли настоящий удар по всему району вокруг Уорнербурга. Никогда не видел ничего настолько безумного.
— Да! Правильно! Я никогда не думал, что увижу вас здесь, — добавил Роб. Он наклонился на своем табурете, его глаза были голодными. — Эй, зачем вы в городе? Вы работаете на кого-то конкретно или просто пытаетесь подставить каждого босса в преступном мире?
— Эээээм. — Борис заерзал на стуле, готовый в случае необходимости убежать.
— Я не очень понимаю, какое это имеет отношение к делу. — Голос Бенди был ледяным.
Бандит выпрямился.
— О, вот как? Ну не знаю. — Роб пожал плечами. — Я думаю, нашему боссу было бы интересно с вами встретиться.
— Мы против, — мгновенно ответил Бенди. Он пренебрежительно отвернулся от них и сделал еще один глоток. Его коктейль почти закончился. Это была огромная трата времени… и ошибкой. Теперь дело приняло опасный оборот. Он бросил на Бориса извиняющийся взгляд. Это последний раз, когда он когда-либо сойдет с пути ради случайной дамы. Подвергать Бориса опасности никогда не стоило того.
— Ну же. Я уверен, мой босс сделает так, чтобы это стоило вашего времени. — Дубина-Том говорил как продавец, предлагающий им сделку.
— Нет, — просто ответил Бенди.
— Мы можем как-то убедить тебя? — спросил Роб.
— Не-а. — Бенди покачал головой. Им нужно убираться отсюда. Сейчас.
Том вздохнул.
— Ну, могу я задать тебе вопрос? — весело спросил Роб. Он казался совершенно невозмутимым.
— Ты только что задал, — категорично заявил Бенди. Боже, эти парни не понимают намека. Роб снова наклонился ближе.
— Вы двое действительно друзья того сумасшедшего дока? Над чем это он работал?
Бенди нахмурился и бросил на парня раздраженный взгляд. Черта с два он расскажет этому парню–
— Он изучал чернильную болезнь, — вдруг сказал Борис. Бенди изумленно повернул голову.
— Борис! — Бенди удивленно зарычал.
— Что? Мы же сами не хотим, чтобы это было секретом? — Борис пожал плечами и бросил на Бенди раздраженный взгляд. — Он же просто спросил.
— Воу, воу. Чернильная что? — Том поднял руки.
— Не твое дело! — огрызнулся Бенди.
— Бенди. — Тон Бориса был ровным.
— Да, да, — фыркнул Бенди. Он похлопал себя по карману. — Эй, бро, сделай одолжение. Иди-ка в комнату и возьми мой бумажник. Я забыл его там.
Уши Бориса опустились. Его приподнятую бровь было легко понять. «Я знаю, что ты просто пытаешься избавиться от меня», — говорил он своими невеселыми темными глазами. Он взглянул на двух мужчин, явно встревоженный.
— Пожалуйста? Я хочу заплатить за выпивку и убраться отсюда, — сказал Бенди, умоляя Бориса уйти. Собирай вещи. Будь готов ко всему.
— Ну-ну. Я пытаюсь быть дружелюбным, — сказал Том. Борис и Бенди не разорвали зрительный контакт. Бенди дважды постучал тремя пальцами по подбородку. Шесть минут. Борис вздохнул. Бенди знал, что он понял.
— Ну ладно. — Борис соскользнул со стула. Борис дернул ухо. Он вернется, когда сумки будут упакованы.
— Оу, не уходи, малыш. Мы заплатим за ваши напитки, — предложил Роб, махнув рукой.
— Нет, спасибо, — сказал Борис, уходя и бросив на Бенди острый взгляд. Бенди тепло улыбнулся. Борис был таким классным братишкой.
— Как жаль, мы ведь можем быть хорошими друзьями. Нет ничего плохого в том, чтобы заводить друзей и выводить девушек в город, верно? — спросил дубина с ухмылкой.
— Да, верно. — Голос Бенди сочился сарказмом. Теперь, когда Бориса не было, Бенди не нужно было быть таким осторожным.
— Не бесись. Поверь мне, коротыш, злыми мы тебе точно не понравимся. — Ухмылка Роба не была дружелюбной.
— Не зови меня. Коротышкой. — Бенди прищурил глаза.
Ухмылка Роба превратилась в веселую усмешку, и он приподнял бровь.
— А ты чертенок с коротким запалом, не находишь, коротышка?
Бенди снова стиснул зубы. О, чувак. Он испытывает свою удачу.
— Не нужно расстраиваться, это было просто крошечное недоразумение. — Он хмыкнул. — Мы всё еще можем что-то придумать. Я уверен, что мы можем предложить тебе что-то интересное.
Бенди был уверен, что его глаза вспыхнули красным.
Их прервало прочищение горла. Все трое обернулись и увидели знакомую женщину и громоздкую гориллу в смокинге. Алиса сосредоточилась только на двух бандитах.
— Приветик, милашка, рад снова тебя видеть. А я скучал. — Роб мгновенно сыграл гладко. Бенди закатил глаза.
— Это те самые парни, Джен, — вздохнула Алиса. Горилла кивнула.
— А, так вот это вот Джен. Я был уверен, что увижу такую же милую даму, с таким именем, — сказал Том.
Оба сотрудника казино нахмурились, услышав это.
— Это сокращение от Дженкинс, и Алиса — единственная, кому позволено так меня называть, — прорычала горилла. Он был массивным. Добрых два-три метра ростом. Два клыка едва выступали из его нижней челюсти. Его голос был таким низким, что Бенди чувствовал, как он громыхает у него в груди. Алиса слегка улыбнулась горилле, прежде чем хмуро посмотреть на бандитов.
— И вам хватит на сегодня. Я пришел проводить вас.
— Ах, в этом нет необходимости. Мы просто устраивались поудобнее с нашим приятелем. — Роб жестом указал Бенди на пару мест ниже. Алиса бросила на него быстрый взгляд, а затем резко повернула голову и с удивлением посмотрела на Бенди.
— Ты! — Ее глаза расширились от удивления, затем сузились. — Ты знаешь этих парней?
Бенди махнул рукой и покачал головой.
— Не-а.
— Подожди, так ты действительно ее знаешь? — спросил Роб у Бенди.
— Увы, — процедила Алиса сквозь зубы. Бенди ухмыльнулся.
— Черт, чувак! — Роб нахмурился, глядя на него. Бенди насмешливо приподнял бровь.
— Ему тоже стоит уйти, мисс Алиса? — спросил Дженкинс. Это быстро стерло его улыбку. Он посмотрел на Алису.
Она оглядела его с ног до головы и вздохнула.