IX (1/2)
- Мы должны успеть до зимы, Карл. Иначе придется отложить поездку до весны. У нас будет максимум две недели на поездку и подписание всех договоров.- И как ты себе это представляешь? - Карл задумчиво катал вилкой одинокую оливку по тарелке. - Я не вижу реальной возможности добраться в Европу и обратно за такой короткий срок.- ?Кунард Лайн?, Карл! - Джон Мартинс произнес это с таким видом, будто говорил о самой очевидной вещи в мире. - Мой хороший друг — капитан одного из их пароходов. Мы с тобой доберемся до Лондона за считанные дни с комфортом первого класса!Джаред прыснул в тарелку и чуть не подавился куском белого хлеба, который в тот момент жевал. Он был прекрасно осведомлен о боязни отца, из-за которой тот боялся даже просто подойтине то, что к морю, а к обычному озерцу. Последний их семейный отдыхнесколько лет назад в Ки Весте во Флориде закончился тем, что Карл просидел всю неделю в небольшом арендованном домике в паре километров от большого озера, куда Джаред с Бекки ежедневно выбирались на утреннюю рыбалку. Он прикрывался тем, что боится сгореть под солнцем, но Джаред знал, что отец попросту боится воды.
- Джаред! - шикнула на него Констанс, смерив сына недовольным взглядом, и вернулась к разговору с Селией. Они как раз были заняты обсуждением новых чемоданов от Луи Виттон и платьев от Чарльза Уорта. Джаред в ответ только закатил глаза и вальяжно раскинулся на стуле с высокой спинкой.Настенные часы в столовой показывали половину седьмого. Уже полчаса семья Лето ужинала с семьей Мартинсов. Точнее, главы семейств, как всегда, были заняты обсуждением многообещающего совместного бизнеса, их жены не моглиперестать вздыхать над модными новинками, а дети молча сидели в ожидании окончания трапезы. Джаред изредка бросал короткие взгляды на Анну. Но та словно избегала его: едва ей стоило заметить взгляд парня, она тут же отворачивалась к высокому окну и с наигранным интересом разглядывала аккуратно подстриженный садовником кустарник, либо опускала глаза вниз и теребила пальцами тонкий шелковый поясок светлого платья. Настроение Джареда ни на йоту не улучшилось с момента его возвращения домой с отцом сегодня утром, и он был только рад тому, что ему не нужно было вести пустые разговоры на малоинтересные темы с малоинтересной девушкой.
- Джаред, почему бы вам с Анной не прогуляться по саду?Джаред мысленно выстрелил себе в висок из охотничьего ружья и захотел провалиться куда-нибудь под стол, чтобы его не трогали. Но искренняя улыбка миссис Мартинс заставила его сдержать тяжелый вздох и с натянутой улыбочкой кивнуть.- Конни, у тебя отличный садовник! - Селия всплеснула руками с широкой искренней улыбкой. Пожалуй, это был единственный человек в этой комнате, который действительно получал удовольствие от происходящего и окружающих людей. -Я просто в восторге от ваших роз!Это было последнее, что услышал Джаред, закрывая за собой дверь в столовую. Анна, будто призрак, скользнула за ним. Он чувствовал, что его попросту выставили за дверь, чтобы он не слышал дальнейшего разговора. Но все же он был воспитанным человеком и собрал в кулак всю свою волю, чтобы не нагрубить девушке.- У вас правда красивый сад, - Анна с отрешенным выражением лица спустилась по ступенькам на задний двор дома и осторожно провела тонкими пальцами по темно-бордовым лепесткам роз, кусты которых буйно цвели под стеной дома.- Спасибо, - Джаред улыбнулся краем губ. Дальше последовал ничего не значащий разговор о погоде, о вкусном ужине и о том, что у их родителей слишком заумные обсуждения. Джаред вежливо отвечал на все реплики и даже пытался шутить, всеми силами скрывая свое дурное настроение. Его голова была забита мыслями о том, как незаметно смыться ночью. В записке, которую он отдал Бекки, он, наверное, раз двадцать извинился за поведение отца и попросил Шеннона прийти ночью в хижину в лесу. Он был уверен, что письмо дошло до адресата и уже обдумывал план побега. Но Анне об этом знать было необязательно. Все же, она не была виновата в произошедшем, потому парень изо всех сил старался оставаться любезным. Его холодное поведение в прошлый раз закончилось очередным выговором от матери, и он надеялся, что хоть в этот раз все обойдется.Они почти обошли весь дом, когда Джаред неожиданно почувствовал, что ему очень душно, как для вечера, и он оттянул пальцем воротник, от которого на шее уже остался красный след.- Тебе будто чуждо это всё, - внезапно произнесла Анна, заметив его движение. Она легким шагом прошла по идеально подстриженному газону к скамье-качели, стоящей в тени деревьев.- С чего ты взяла? - он удивленно вскинул брови, проводив ее взглядом. Девушка присела на сиденье, которое едва заметно качнулось под ней — до того она была легкой. Длинные светлые волосы, сегодня распущенные по плечам, отчего она напоминала фарфоровую куклу, упали на лицо, а когда она их убрала, на ее губах играла легкая усмешка. Она помолчала немного, наблюдая за стайкой ласточек в небе, устремившихся куда-то на запад, а потом медленно произнесла:- Ты… Ты где-то не здесь… - она пожала плечами и перевела взгляд на Джареда, который оперся плечом о крепление качели и смотрел на нее. Он внезапно заметил, что у нее красивые светло-голубые глаза. Почти как у него самого. И вообще она была вполне милой, на что он раньше не обращал внимания. - Ты вот даже сейчас смотришь на меня, а твои мысли где-то далеко.- Я просто мечтатель, - он улыбнулся и присел рядом, спрятав руки в карманах выглаженных брюк.- И о чем же ты мечтаешь?Она склонила голову на бок, с легким прищуром разглядывая парня. Этот жест напомнил ему еще большее сходство с куклой.
- Обо всем на свете. О небе, например, - он задумчиво посмотрел на проплывающие облака. Солнце уже начинало понемногу садиться, окрашивая природу в нежно-розовые цвета.
?О том, чтобы поскорее убраться отсюда?, - мысленно добавил он.- Почему ты такой?- Какой?- Отчужденный. Почему? - похоже, эта девчонка намеренно решила влезть ему в душу.- Зачем тебе это знать?- Мне интересно, - Анна снова пожала плечами. - Я бы хотела узнать тебя получше.- Я же редкостный грубиян, - Джаред рассмеялся. - И ты все еще хочешь со мной общаться?- Я верю в хорошее в людях, - девушка тоже улыбнулась. - И ты не такой плохой, каким хочешь казаться.- Прости, если обидел чем-то, - внезапно выдал Лето, к своему собственному удивлению.- Извинения приняты, - Анна склонила голову. - И все же, почему ты будто пытаешься сбежать от всего этого...от своей жизни?- Это не моё, ты правильно заметила. Я не аристократ, хоть меня и пытаются воспитывать именно так. Но если это не удалось за девятнадцать лет, то и дальше вряд ли получится, мне кажется. Я простой, как дверь, на самом деле. Я бы с радостью променял свою жизнь на такую, как у Шеннона…- Кто это? - девушка заинтересованно вскинула брови.
- Мой лучший друг, - с легкой улыбкой ответил Джаред. Ему даже самому понравилось, с какой гордостью и уверенностью он произнес эти слова. - Он из простой семьи и совершенно не похож на всех этих напыщенных индюков, с которыми иногда приходится общаться…- Я тоже — напыщенный индюк?- Скорее, индюшка. Ой! Я не это имел ввиду, извини, - Джаред расхохотался, поняв, какую глупость сказал. Анна со смехом махнула рукой:- Я не хочу обидеть твоих родителей, но манеры у тебя явно хромают.- Прости. Я имел ввиду ребят моего возраста. Я пару раз ездил с родителями на благотворительные вечера, где было несколько семей с парнями вроде меня...И, сама понимаешь, отношения у нас сразу не заладились.- Почему?- Они все какие-то...одинаковые. Все правильные такие, аккуратные, с, как минимум, княжескими манерами. Скучные, одним словом, - Джаред по привычке взъерошил волосы. - Вот, видишь! Я даже свои волосы не могу удерживать в порядке, не то что поведение!- Ты забавный, - Анна расслабленно откинулась на спинку качели и слегка оттолкнулась ногой от земли.- Спасибо. А ты?- Что? - она накрутила прядь волос на палец.- Какая ты? Сначала ты мне показалась тихоней, но, мне кажется, что не все так просто.- Даже не знаю… Я не люблю шумные вечеринки, как мама, - девушка пожала плечами, задумчиво перебирая волосы. - Я люблю читать книги, как отец. Ты видел нашу библиотеку. Я очень люблю ?Преступление и наказание? Достоевского. Одна из любимых.- Моя тоже, - Джаред оценил вкус девушки в литературе.- Здорово. Я не знаю, что еще рассказать о себе…Точнее, не люблю этого, - она неловко пожала плечами. - И вообще,в девушке должна быть загадка!Она игриво полу-улыбнулась из-за плеча.
- Хорошо, уговорила, - Джаред поднял ладони вверх. - Расскажи мне, что ты еще любишь читать.Последующий час они обсуждали все, что было связано с литературой — от греческих мифов до Шекспира и стихов Рембо и Гюго. Анна даже прочла ему несколько любимых стихов на французском. Джаред ни слова не понял, но это звучало настолько красиво, что он на какое-то время словно выпал из реальности, слушая женский голос.
С каждой минутой Джаред убеждался, что Анна — не такая уж скучная, и ему даже стало стыдно за свое поведение перед ней. Она оказалась интересным собеседником, с которым он наконец-то ощущал себя на равных. Она не была такой наигранной и манерной, как большинство современных дам. Наоборот, она с искренним любопытством слушала парня и смеялась над его шутками, интересовалась его жизнью и взглядом на ту или иную тему.
Они даже потеряли счет времени. На улице давно стемнело, и из увлекательного разговора их вырвал голос Селии, появившейся в саду.- Мне жаль вас прерывать, но, Анна, доченька, нам пора домой, - женщина подошла к ним ближе, сжимая шляпку в руках. Джаред невольно поразился тому, как они были похожи — обе такие легкие, воздушные блондинки, с искренними улыбками на губах. Почему-то до этого он не обращал внимания.
- Да, конечно, пару минут, - Анна кивнула матери. Та с понимающей улыбкой кивнула и ушла. - Что ж, мне пора идти. Спасибо за хороший вечер.- И тебе спасибо. Еще раз извини за то, что я вел себя как невоспитанный осел, - Джаред встал с качели.- Все в порядке, - Анна отмахнулась и тоже поднялась, расправляя юбку. - Забудь. Мне было приятно с тобой пообщаться, - она легонько коснулась губами его щеки, отчего у Джареда в носу защекотало от сладкого аромата ее духов. И отчего-то он смутился. Слава Богу, в сумраке это было незаметно. - Пойдем, иначе моя матушка впадет в истерику.Прощание с Мартинсами прошло как никогда гладко и даже вполне дружелюбно со стороны Джареда. Он сделал комплимент Селии, с важным видом пожал руку Джону и отвесил шутливый поклон Анне. Всем этим он несказанно удивил мать. Карл же только снисходительно хмыкнул, явно считая своей заслугой перемену в поведении сына, и скрылся в своем кабинете.
Как только дверь за гостями закрылась, Констанс кинулась обнимать Джареда:- Сынок, ну ведь можешь вести себя прилично, если хочешь!