III (1/2)

- Бекки, где Джаред? – Констанс вошла в комнату няни. Женщина сидела у окна и читала книгу. Услышав голос хозяйки, она отложила чтиво и поднялась с небольшого креслица.

- Гуляет в саду, - без промедления ответила Бекки, расправляя складки на юбке. – Он часто выходит подышать воздухом после занятий. Скоро экзамен, нужно голову проветривать, он получает слишком много информации.

- Ваши занятия закончились два часа назад, неужели он так долго гуляет? – недоверчиво нахмурилась миссис Лето.

- Возможно, он пошел к пруду, он любит там бывать.

Констанс поджала губыи со вздохом проговорила: - Найди его, будь добра, и напомни, что через час мы уезжаем.

- Хорошо, - Бекки кивнула и, обойдя хозяйку, покинула комнату. Послышался скрип ступенек и быстрые шаги. Бекки на самом деле абсолютно не понимала, куда девается ее подопечный вместе со своим другом. Уже дважды она наблюдала, как они скрываются в лесу, в который, без преувеличений, давно не ступала нога человека. Во всяком случае, в последние несколько лет никто из живущих рядом семей не выбирался даже на пешие прогулки среди деревьев.

Но при всей своей строгости, Бекки любила Джареда как родного сына, и не могла не оградить его от гнева матери. Констанс Лето – добрая женщина и хороший, честный человек, но в отношении своего ребенка иногда перегибала палку. Возможно, потому что сама в его возрасте была далеко не паинькой, а скорее на редкость взбалмошной девицей. Живя в Европе и имея практически бесконечный поток денег, зарабатываемых родителями, девушка могла позволить себе абсолютно все, что попадалось на глаза или приходило в голову. Но однажды Констанс угодила в серьезную авантюру, которая закончилась для нескольких ее участников криминальной ответственностью. Ей удалось избежать наказания благодаря отцу, и после этого она переоценила свою жизнь и возможности, и стала гораздо спокойнее. Позже она познакомилась с подающим надежды финансистом Карлом Лето на одном из званых вечеров, устроенных в их доме каким-то обществом, членом которого была ее мать, иуехала с ним в США. Бекки пришла на работу в дом Лето еще до рождения Джареда. Это было как раз тогда, когда Карл стал понемногу налаживать свои связи и в семье завелись первые большие деньги. Поначалу она была экономкой, поскольку миссис Лето одна не справлялась с обязанностями по дому. За несколько лет работы, Бекки стала почти членом семьи, и заслужила безоговорочное доверие хозяев дома. Констанс часто делилась с ней секретами и рассказывала о своей прошлой жизни по вечерам у камина, с чашками ароматного чая в руках. Потому, когда Констанс поняла, что беременна, Бекки была первой, кто об этом узнал. Даже раньше Карла. И Констанс предложила ей быть няней будущего ребенка. Возможно, она была слишком юна для воспитания детей, но когда Джаред появился на свет, Бекки заметила, что Констанс попросту боится к нему подойти. Она была единственным ребенком в семье Метрейон и не знала, как это – присматривать за кем-то или беспокоиться о чужой жизни.

Бекки пыталась учить ее пеленать ребенка, кормить, укладывать спать и так далее. Констанс со временем привыклако всем этим процессам, но все же при любой удобной возможности звала няню на помощь. С нее сняли обязанности экономки, наняв другую женщину. Благодаря этому Бекки могла посвящать каждую свободную минуту маленькому ангелу, который смотрел на нее большими голубыми глазами из детской кроватки. Бекки всегда безумно хотела детей. Когда она стала более-менее понимать, что такое жизнь, она все чаще задумывалась о том, что хочет быть мамой. Но у нее не получалось. В конце концов, она смирилась. А после рождения младшего Лето она вдруг снова нашла смысл жизни. Она не упрекала Констанс за ее отношение к сыну. Чем старше мальчик становился, тем больше напоминал ей себя саму, и ее это пугало. Бекки не спрашивала ни о чем, но она видела это в глазах женщины каждый раз, когда Джаред прибегал из сада, сверкая дорожками слез на щеках и разодранными в кровь ладошками или коленками. Констанс боялась, что однажды ей придется услышать, что ее сын замешан в чем-то, как это было с ней, и выбрала, возможно, не самую лучшую тактику поведения. Ей казалось, что если она не станет принимать непосредственного участия в воспитании ребенка, то он не станет таким же взбалмошным и ?себе на уме?.Она знала, что Бекки хоть и была из простой семьи, но ее воспитанию могли бы позавидовать высшие умы общества, потому и доверила ей основную роль. Конечно, она не стояла в стороне и в остальном вела себя как обычная мать, но рядом всегда была няня, которая могла вовремя приструнить Джареда или наоборотсделать поблажку, когда это было необходимо.

Бекки же была только рада посвящать себя ребенку. Пока Джаред был совсем маленьким, она читала ему сказки, найденные в книгах в библиотеке у Лето. Иногда придумывала сама. Когда Джареду было пять, ему особенно нравилась придуманная ею сказка о мальчике Барте, который пытался выразить уважение королю, но каждый раз, когда он снимал свою шляпу, на ее месте тут же появлялась новая*. Джаред все время пытался сосчитать, сколько же шляп упомянула Бекки, рассказывая продолжение этой истории, но все время сбивался со счета, и говорил, что их бесконечное количество.

Потом она учила его читать и писать. Если первому он научился достаточно быстро, то с писаниной возникли проблемы. Пока Бекки на доске выводила одну букву, Джаред успевал разрисовать весь листок непонятными каракулями, которые со временем стали похожи на довольно странных человечков с большими головами. Но он все же выучил алфавит и научился писать, хоть и достаточно неаккуратно.

Помимо занятий в доме, они часто выходили на улицу, гуляли в саду, ходили к пруду или ездили в город, где Джаред тыкал пальчиком в первый попавшийся предмет, и Бекки пыталась доступно объяснить ребенку, что это такое. Наверное, благодаря этому он полюбил прогулки и в последствии редко сидел дома, все время пытаясь убежать гулять на улицу – мешать садовнику или тихонько сидеть на перевернутом ведре в углу конюшни и наблюдать, как конюх моет лошадей.

Словом, он рос достаточно любознательным и развитым ребенком. Единственное, о чем Бекки действительно волновалась, так это о том, что мальчик не шел на контакт со сверстниками. Едва он слышал, что к нему обращается кто-то из детей его возраста, он смущался и прятался за мамой или Бекки. Со взрослыми он общался без проблем, потому его нельзя было назвать замкнутым в себе.

Единственным, с кем Джаред заговорил сам, был Шеннон Брайант. В тот день, когда они столкнулись у пруда, Бекки с утра готовила задания по математике – она планировала устроить небольшой тест. Она думала, что Джаред еще спит, потому крайне удивилась, когдав ее комнату вбежала Констанс в ночной рубашке и с испугом проговорила, что Джареда нигде нет – ни в доме, ни в саду, куда он иногда выходил посидеть на скамеечке в тени дома, если просыпался раньше всех домочадцев.

Констанс настолько завела няню, что та в панике побежала искать ребенка в ближайших окрестностях, моля Бога, чтобы он не ушел далеко. Наверное, именно из-за испуга она так бурно отреагировала на присутствие чужого мальчика рядом с юным Лето. Няня настолько привыкла к жизни в большом доме, что почти забыла, что такое простая семья. К тому же, в большинстве семей фермеров в округе дети были воспитаны, мягко говоря, не лучшим образом, некоторые слыли отъявленными воришками, и она побоялась, что и этот мальчик может научить Джареда чему-нибудь дурному или как-то обидеть.

Но позже, после того, как она лучше узнала мистера Брайанта, иногда переговариваясь с ним на кухне, пока он готовил обед, она подумала, что Шеннон вырос в достаточно благоприятных условиях и у него нет склонностей к дурному поведению. Она пыталась объяснить это Констанс, но та упорно твердила, что Брайант испортит ее сына, потому нужно всячески ограничить их общение. Карл ее поддерживал в этом. Как, впрочем, и во всем остальном – он слишком любил свою жену и соглашался со всем, что она говорила, если это не касалось ведения бизнеса. Но туда миссис Лето не лезла, поскольку абсолютно ничего не понимала в этом.

Сообразив, что родители категорически против их общения, Джаред стал окучивать няню, нарезая круги вокруг нее со скучающим видом, когда она была занята шитьем, или громко вздыхая с грустной миной, сидя за обедом. Сначала Бекки наотрез отказывалась вестись на его уловки, но через какое-то время это ей надоело, и она стала отпускать мальчика погулять с Шенноном в саду, когда чета Лето была в отъезде. За это Джаред честно выполнял все условия: возвращался в точно определенное время – он даже научился пользоваться карманными часами, которые нашел в кабинете отца в столе, когда искал чистую бумагу, чтобы порисовать – и выполнял все задания, которые ему давала няня.

Но мальчик постепенно превратился во взрослого парня, которого уже невозможно было контролировать с помощью домашних заданий или обещаний дать сладости в обмен на послушание. Бекки даже перестала ругаться, когда она возвращалась в кабинет, а парта Джареда пустовала, и только ветер игрался занавесками, прикрывающими распахнутое окно. Она просто стала закрывать глаза на его побеги, иногда только напоминая о том, что нужно быть осторожным и не влезать в передряги. Иногда у Констанс или Карла появлялись подозрения, и Бекки на ходу сочиняла отмазки для их сына, чтобы усыпить их бдительность, и Джаред был ей благодарен за это, пытаясь всячески показать это при любой возможности.

Вот и сейчас она снова соврала Констанс, даже не моргнув, и та поверила. Где-то в глубине души женщине было совестно за обман, но теплые чувства к Джареду перевешивали.

Бекки вышла на крыльцо и оглянулась, приложив ладонь козырьком ко лбу, чтобы прикрыть глаза от солнца. Конечно, Джареда нигде не было, но он должен был вернуться с минуты на минуту – он совершенно точно помнил об ужине, няня лично ему напомнила трижды об этом за завтраком и еще несколько раз об этом сказала его мать.

Она обошла дом и остановилась неподалеку от конюшни, откуда было видно едва заметную тропинку, ведущую в сторону леса. Постояв минут пять, вглядываясь в пространство между деревьями, она решила зайти в конюшню. Лошади заволновались и зашумели в своих стойлах, когда она вошла. В небольшом ящике у входа лежала целая куча морковок. Бекки взяла несколько штук и пошла по проходу, просовывая по одной каждой лошади. В ответ она слышала довольное фырканье.

Неожиданно послышался стук упавшего металла и еще чего-то, будто что-то достаточно крупное посыпалось. Отдав последнюю морковь черной лошади в самом конце конюшни, женщина вышла на задний дворик и с улыбкой закатила глаза. Джаред тихо чертыхался себе под нос, собирая валяющиеся на земле расчески и складывая их обратно на полку, где они до этого лежали ровным рядом каждая на своем месте. У его ног лежало жестяное ведро, из которого выпали несколько тряпок.

- Мне кажется, та расческа лежала левее. Джаред резко обернулся, чуть не задев ногой ведро. Он с испугом оглядел няню, и сообразив, что это она, а не мать, выдохнул: - Зачем ты меня так пугаешь?

- Где вы были? – женщина поставила ведро в угол и забросила обратно тряпки. – И зачем вам это все? - Шеннону нужна была помощь… - неуверенно протянул Джаред, закусив губу. Бекки выразительно на него посмотрела, ясно дав понять, что не время врать. – Ладно, но пообещай, что никому не скажешь. Особенно маме. Ладно? - Если вы скажете мне честно, то я – могила. - В лесу есть небольшой домик лесничего… Мы случайно его нашли, когда… - Когда без спросу взяли лошадей, - вставила Бекки с легкой тенью насмешки. - Но мы вернули их на место! – заметил Джаред. – В общем, там давно никого не было, и мы подумали, что могли бы устроить себе там что-то вроде укрытия. Но там было очень грязно и мы решили прибраться. Вот.

- И где Шеннон? – Бекки оглядела пространство за спиной парня.

- Он там остался, сказал, что еще хочет кое-что доделать. Бекки, прости, что я снова сбежал, но ты же знаешь… - Я все понимаю, - няня остановила его поток извинений. – Но вот ваша мама будет не в восторге, если вы сейчас же не вернетесь домой. И переодеться не забудьте. Боже милостивый, я же выбросила эти штаны еще несколько лет назад! Бекки всплеснула руками, оглядев одежду Джареда. На штанах сбоку была заплатка, которую она лично пришила после того, как парень где-то в городе задел штанной что-то острое и проделал дыру.

- Ты собиралась их выбросить, но оставила в комнате и ушла, а мне они слишком нравятся, - Джаред пожал плечами. – Я сейчас переоденусь и вернусь, ладно? - Не задерживайтесь. Вы знаете, что у вас сегодня ужин у Мартинсов, а ваша мама терпеть не может опаздывать, - напомнила ему няня и удалилась, оставив парня в одиночестве.

В достаточно просторном кабинете висела почти звенящая тишина. Нарушал ее только слабый шорох страниц и изредка поскрипывание половиц, когда Джаред переходил от одной полки с книгами к другой, перелистывая их, пытаясь вникнуть в общую суть. В доме Мартинсов оказалась библиотека книг побольше, чем у Лето. Мистер Мартинс любезно позволил Джареду поискать что-нибудь интересное для себя, пока они с его родителями закончат с ужином. И кто бы сомневался, что Констанс предложит дочери Мартинсов отправиться вместе с ним и показать что-нибудь интересное Джареду.

Младший Лето не особо обрадовался, но под строгим взглядом отца сдался и покинул столовую следом за Анной, которая и проводила его в кабинет. Девушка начала рассказывать что-то о том, что ее отец начал собирать эту коллекцию во Франции, привозил много книг из Англии и Германии, Австрии, но Джаред слушал ее без особого интереса. Он не любил слушать советы других людей относительно таких вещей, как книги, и полагался исключительно на собственную интуицию, которая редко подводила его при поисках чего-то необычного.

Заметив, что ее рассказы неинтересны, Анна замолчала и присела в одно из двух кресел у небольшого камина. Повисла неловкая тишина, потому Джаред, чтобы отвлечься от этого, принялся листать книги, названия на корешках которых показались ему интересными. Через неплотно закрытую дверь доносились разговоры взрослых из столовой. Женский смех временами перекрывали мужские басы, спорившие об условиях сделок.

- Джаред? Голос Анны прозвучал совсем тихо и неуверенно, что парень даже не сразу обратил внимание, углубившись в чтение. Только когда девушка еще раз позвала его, он оторвался от книги: - Да? - Ты знаешь, чего хотят наши родители? - Моя мать встретила старую подругу и ей есть о чем рассказать, потому что она уже давно ни с кем не болтала по душам. А твой отец – потенциальный деловой партнер моего, и, судя по всему, все идет как по маслу. Ну, а мы с тобой должны будем дружить, потому что наши семьи вскоре будут считать лучшими друзьями.

- Да, дружить, точно, - пробормотала девушка и снова опустилась в кресло.