1. (1/2)

Мэтт, прищурившись, оглядел несколькотесно прижавшихся друг к другу приземистых построек недалеко от аэродрома.- Надели бы вы очки, доктор. Снежная слепота – вещь коварная, – посоветовал ему пилот Хэймис.- Но сейчас же вроде… - Мэтт посмотрел на затянутое облаками небо.

- Все равно. Полезная привычка. Иногда спасает. – Хэймис закурил. – Нам туда, – он кивнул на приземистую двухэтажную постройку. Беллами прочел надпись на вывеске - ?Полярное сияние? и усмехнулся. – Это что-то вроде местного магазина и кафе, а сверху – гостиница. Идемте. – пилот широко зашагал по расчищенной от снега дорожке. Мэтт подхватил свои сумки и заспешил следом.Поселок – хотя как можно называть с десяток притулившихся у аэродромадомов поселком? -Сент-Пренс был последним оплотом цивилизации на пути к станции ?Нортгемтон?Королевского географического общества, затерявшейся где-то среди бескрайних снежных равнин острова Виктории. Собственно, туда и направлялся доктор физических наук Мэттью Беллами – проводить исследования и собирать новый материал для своей монографии.Сюда, в Сент-Пренс, изКембридж-бэй его доставил транспортныйсамолет: пилот Хэймис – высокий грузный человек с обветренным лицом – всю дорогу насвистывал веселые песенки и развлекал Мэтта байками о местной жизни. Как кто-то напился и в метели перепутал свой дом, как один раз медведизабрели на аэродром, как… Слова так и лились из Хэймиса нескончаемым потоком -то ли он так рад был новому человеку, то ли просто любил поболтать. Мэтт слушал его в пол-уха, отстраненно улыбался и смотрел в иллюминатор на расстилающийся внизу пейзаж – однообразно белый и унылый.

- На самом деле, док, у нас тут все не так плохо. Зимой только вот задница. И длится эта задница десять месяцев в году.– Хэймис открыл тяжелую дверь и пропустил Мэтта вперед. – Так что вам у нас понравится. Привет, Майки!! – громко сказал он женщине за стойкой.- Грегори! – она отложила тряпку, которойпротирала столешницу и улыбнулась. – Не прошло и года!

- Привез новое оборудование и дока! – Хэймис скинул тяжелую меховую куртку и бросил ее на стоящую у стойки вешалку. – Мне как обычно, Майк.- Доктора? - женщина внимательно посмотрела на застывшего посреди небольшого помещенияМэтта.- Я физик. – Мэтт поставил сумки на пол под окном и потянул вниз замок на куртке.

- Вы на станцию? Кофе хотите?

- Лучше чай…

Майки кивнула и нажала на кнопку на стоящем на стойке чайнике.

- А… оттудаеще никто не приезжал? – Белламипосмотрел в затянутое морозными узорами окно. Поежился.- Нет. – Майки покачала головой. – Все же оттуда путь неблизкий… Не переживайте, приедут, куда денутся. Грег, а ты чего туда не полетел?

- А где мне там садиться?- Хэймис пожал плечами. – Майк, я на своей девочке там пока не развернусь…- Вертолет тебе нужен, – заметила она. – Доктор, я вам сейчас сэндвичей сделаю. С ветчиной и сыром.

- С-пасибо. – Мэтт взял со стойки большую керамическую кружку с горячим чаем – пальцы сразу согрелись. – Вы очень любезны.- Да бросьте, делов-то... – Майки заправила за ухо прядь прямых темныхволос. – Мы так редко видим здесь новые лица… А вы откуда, Мэттью?- Кембридж…занимался там… физическими исследованиями. Полярное сияние.

- О! – она поставила перед ним тарелку с сэндвичами. – Тогда вам точно к нам! Грег, иди тоже поешь! Кембридж это же Великобритания? – Мэтт кивнул. – Далеко вас забросило, доктор Беллами. Вы в первый раз в...- Нет,два года назад я работал в обсерватории в Норвегии, перед тем, как защитился на доктора… но это...-Понятно. У вас глаза… необычные. – Майки внимательнопосмотрела на него. -Такие же голубые, как у наших собак.А сколько вам лет, Мэтт?

- Двадцать девять… - Физик чуть заметно поморщился, смущенный и раздосадованный таким пристальным вниманием к его персоне. – Какое это имеет значение?- Майк у нас ужасно любопытная. – Грег улыбнулся и селнапротив Мэтта, взял с тарелки сэндвич, откусил. – Но это простительно – нас на этом острове всего народу-то… Так что не сильно переживайте, док.

- Просто удивительно, что на станции теперь будет столько молодых докторов… - Майки тоже налила себе чая и села за один стол с мужчинами. Еще раз внимательно осмотрела ученого. -Надеюсь, вы захватили достаточно теплой одежды, Мэтт?- Да, вполне… - недовольно пробормотал тот – его немного раздражало, что из-за его худобы и небольшого ростаокружающие относилиськ нему, как беспомощному ребенку.

- Что тут у вас? – в кафе зашел невысокий коренастый мужчина в меховой парке и шапке – от дверей сразу потянуло холодом, и Мэтт поежился. – Майки?- Привет, дорогой! Грег прилетел!- Привет, Грегори! – Мужчина улыбнулся, через голову стянул с себя парку и пожал руку пилоту и повернулся к Беллами: - А вас я еще не знаю… - Узкие темные глаза смотрели на Мэтта с дружелюбным интересом.- Это доктор Беллами. Физик. На станцию работать прилетел. – Майки прошла за стойку и начала там возиться с посудой. – Джон, есть будешь?- Конечно, – мужчина кивнул. – Ну, добро пожаловать,доктор! – он протянул Мэтту крепкую узловатую ладонь.- С-пасибо. – Внимание и расспросы окружающих уже начинали сильно нервировать Мэтта - на него теперь что, всё время так смотреть будут? И задавать вопросы о том, откуда он, каким ветром его прибило сюда и как долго он собирается здесь оставаться. Хотя… наверное, действительно, новые люди появляются здесь крайне редко, и это любопытство вполне понятно. Однаковсе равнокак-то не очень уютно…Поблагодарив Майки за чай и сэндвичи, ондостал из своей сумки ноутбук и уселся в самый дальний и темный угол помещения – рядом с железной печкой – прислонился к обшитой деревом стене и погрузился в изучение новой статьи из сборника Королевского географического общества.Время от времени до него доносились голоса Майки и ее мужа, смех Хэймиса, бормотание включенного телевизора… Кто-то заходил в кафе, впуская с улицы потоки холодного воздуха, и каждый разМэтт ощущал на себе любопытные взгляды, заставляющие его краснеть неровными пятнами и еще сильнее прятаться за экраном ноутбука - он никогда не любил пристального внимания к своей персоне. До такой степени, что даже необходимость сделатьпростой доклад на заседании кафедры превращаласьдля него в настоящую пытку…… За окном начинали сгущаться сумерки – короткий северный день подходил к концу, едва начавшись, и Мэтт уже начинал беспокоиться о том, заберут ли его сегодня на станцию. Вроде они должны были приехать еще утром?

Майки и Джон, судя по всему, тоже начинали волноваться – они все чаще выглядывали в окно на улицу и обменивались недоумевающими взглядами. Только Грег сохранял видимость спокойствия и продолжал так же спокойно смотреть новости по телевизору.И вот, когда почти уже совсем стемнело, дверь кафе снова открылась…- Майки, привет!

На пороге возникли две фигуры:одна повыше – в ярко-красной куртке и меховых сапогах, другаяпоменьше – в оранжевом пуховом пальто и мохнатой шапке.- О! Наконец-то! А мы уже волноваться начали! – Хэймис поднялся из-за стола. – Что-то случилось?

- Просто кто-то по дороге захотел сделать измерения, а потомодин из наших джипов долго решал – заводиться ему или нет… - обладатель красной куртки снял темные очки и шапку и оказался небритым блондином лет тридцати. – Привет, Грег! – он пожал руку пилоту. -Все привез?

- И даже больше. – Хеймисхлопнул мужчину по плечу и кивнул на сидящего в углу Мэтта. – Ваш новый коллега.- Доктор Беллами, полагаю? - Под оранжевой курткой оказалась женщина со смуглой кожей и миндалевидными карими глазами. – Я доктор Сью Эвелерд. Мы вас ждем.- Мэттью Беллами, – он встал и пожал протянутую ему маленькую, но крепкую руку.- Дом Ховард, – блондин широко улыбнулся. – Добро пожаловать на наш курорт!!!- С-пасибо. – Мэтт смущенно улыбнулся в ответ на его улыбку.

- Как долетели? – поинтересоваласьСью.- Ээээ… хорошо...Она коротко кивнула и достала из рюкзака пухлый конверт из плотной коричневой бумаги. - Хэймис, захватишь отчеты? Мы все отправили по электронке, но эти формалисты еще ив печатном варианте захотели…- Конечно, Сью, – пилот кивнул. – Что у вас там с посадкой?